Примеры удачного и неудачного использования темпа речи в пословицах и поговорках

 

Как уже отмечалось, грамотно используемые пословицы и поговорки могут значительно украсить речь, сделать её более выразительной.

В качестве примера можно привести сваху Акулину Гавриловну Красавину в исполнении Лидии Смирновой из фильма «Женитьба Бальзаминова» [3].Речь героини отличает быстрый темп и обилие поговорок, пословиц, присловий и тому подобного. В отдельных эпизодах создаётся ощущение, что актриса не набирает воздуха, что далеко от истины.

Лидия Смирнова говорит быстро, но грамотно делает паузы, сбрасывает и набирает воздух в нужные моменты речи, не доводя легкие до полного опустошения. Речь её при этом очень чёткая, все слова понятны.

В качестве примера можно разобрать эпизод первого появления свахи в доме Бальзаминова, её первые обращённые к герою слова [3]:

« Ну, уж кавалер, нечего сказать! С налету бьет! (Пауза, сброс и забор воздуха, дальше очень быстрый темп речи, как при чтении скороговорки) Крикнул, гаркнул: сивка, бурка, вещая каурка, стань передо мной, как лист перед травой! В одно ухо влез, в другое вылез, (пауза, сброс и забор воздуха, дальше медленно) стал молодец молодцом. (Пауза, снова забор воздуха, дальше — ускоренный темп речи с интонациями сказителя) Сидит королевишна в своем новом тереме на двенадцати венцах. (Пауза) Подскочил королевич на все двенадцать венцов, поцеловал королевишну во сахарны уста, а та ему именной печатью в лоб (короткая пауза, забор воздуха) и запечатала (коротка пауза) для памяти (сброс воздуха)».

Примечательно, что в оригинальном тексте пьесы Н. А. Островского «Праздничный сон до обеда» не упоминается «королевич», а между «крикнул» и «гаркнул» находится «это» [9]. Вероятно, изменения в тексте были сделаны для удобства актрисы. Чтение оригинального варианта текста сопровождается сбитым ритмом именно в тех местах, которые были изменены в экранизации.

В качестве ещё одного примера грамотного использования темпа речи следует привести Остапа Бендера, героя романов И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой телёнок». Остап Бендер на протяжении всего повествования демонстрирует прекрасное владение своим голосом [7]. Герой умеет грамотно использовать изменение темпа, в том числе, быстрое произнесением пословиц, поговорок, присказок и тому подобного. При этом его речь нормативна, он чётко произносит все звуки, даже сложные сочетания.

В адаптациях романов И. Ильфа и Е. Петрова (в том числе, экранизациях) это удавалось передать с переменным успехом. Например, Андрей Миронов («Двенадцать стульев», 1976), Сергей Юрский («Золотой телёнок», 1968) и Арчил Гомиашвили («Двенадцать стульев», 1971) более или менее улавливали своеобразную манеру речи героя и то, как грамотно он использует, в том числе, изменения темпа речи в разговоре.

Олег Меньшиков («Золотой телёнок», 2006), напротив, передать особенности речи героя не смог. Стоит отметить, что актёра «подвело» неумение использовать возможности речевого аппарата.

Олег Меньшиков не полностью владеет своим дыхательным аппаратом, так что при быстром чтении текста начинает задыхаться. Соотвественно, он не может поддерживать нужный темп речи, сбивается. Особенно это заметно в театральных постановках с участием актёра (автор данной работы присутствовал на нескольких спектаклях с участием артиста).

В качестве примера грамотного использования пословиц и поговорок в речи (пусть и в несколько изменённом виде) следует привести также Шефа из фильма «Бриллиантовая рука» (1968) в «звуковом» исполнении Константина Тыртова (именно он озвучил персонажа) [4].

Речь Шефа не быстрая, темп её умеренный. Однако она остаётся выразительной, запоминающейся, и является важной частью образа героя. Умеренный темп речи, выбранный К. Тыртовым, отражает характер Шефа. Кроме того, в определённых эпизодах Шеф усыпляет бдительность других персонажей фильма своей манерой говорить (пытается задержать Горбункова) или же добивается повиновения (при разговоре с членами банды, хотя это и осталось «за кадром») и даже восхищения.

Один из членов его банды, Лёлик (Анатолий Папанов), пытается копировать его манеру говорить, но выбирает чуть более быстрый темп. Это производит другое, в определённом смысле смешное впечатление на окружающих Лёлика персонажей, что, вероятно, не отвечает его желаниям.

Таким образом, грамотное использование темпа речи при произнесении пословиц и поговорок является одним из важнейших элементов. Правильно подобранный темп (в совокупности с грамотным использованием дыхательного аппарата) поможет сделать речь более выразительной и даже манипулировать собеседником или слушателем, если в этом есть необходимость.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: