Официально- деловой стиль,его характерные стиль

Официально-деловой стиль — функциональный стиль речи, средство общения (чаще письменный) в сфере деловых отношений: в сфере правовых отношений и управления. Эта сфера охватывает международные отношения, юриспруденцию, экономику, военную отрасль, сферу рекламы, общение в официальных учреждениях, правительственную деятельность.

 Подстили: законодательный,административно-канцелярский (ведение личных деловых бумаг, документов учреждения, подчеркивает характер административных отношений - кредиты, авансы); дипломатический подстиль (на международном уровне, отношения между правительством и дипломатами).

Характерной чертой официально-делового стиля является наличие в нём многочисленных речевых стандартов — клише. Если в других стилях шаблонизированные обороты нередко выступают как стилистический недостаток, то в официально-деловом стиле в большинстве случаев они воспринимаются как вполне естественная его принадлежность.

Официально-деловой стиль — это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т.д.

Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт. К ним относятся:

1) сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств;

2) стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы (удостоверение личности, различного рода дипломы, свидетельства о рождении и браке, денежные документы и т. д.), употребление присущих этому стилю клише;

3) широкое использование терминологии, наименований (юридических, дипломатических, военных, административных и др.), наличие особого запаса лексики и фразеологии (официальной, канцелярской), включение в текст сложносокращенных слов, аббревиатур;

4) частое употребление отглагольных существительных, отымённых предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счет, по линии и др.), сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.), а также различных устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если …; на том основании, что …; по той причине, что …; с тем условием, что …; таким образом, что …; то обстоятельство, что …; тот факт, что … и т. п.);

5) повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением;

6) прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его конструирования;

7) тенденция к употреблению сложных предложений, отражающих логическое подчинение одних фактов другим;

8) почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств;

9) слабая индивидуализация стиля.

10)

 

Разговорно- обиходный стиль и его характерные особенности

Разговорная речь — функциональный стиль речи, который служит для неформального общения, когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. В нём часто используется разговорная и просторечная лексика.

Обслуживает сферу повседневного, неделового общения. Характерные условия: общение в непринужденной, неофициальной обстановке. Речевой акт не должен быть заранее подготовлен. Между собеседниками должны быть неофициальные отношения.

Подстили разговорного стиля: обиходно-бытовой, обиходно-деловой, эпистолярный (частная переписка)

жанр: мнолог, диалог, записка, письмо

Условия, при которых протекает общение, обычное, без всяких посторонних фактов.

Форма: чаще всего устная, может быть письменная (письмо другу)

Характерные особенности: лексика с разговорной окраской, включает огромный пласт разговорных слов, они определяются в соотношении с литературными.

Также указать, есть ли в тексте:

- Семантическое стежение - объединение в одном слове несколько слов (сгущеное молоко- сгущенка)

- инверсионный порядок слов (неправльный)

- использование эмоциональных слов и выражений

-разговорные (говорильня, хихикать), жаргонные (предки, железно)и просторечные слова(заржать, рохля, аховый, растрёпа)

-тип предложений (восклиц., повест., вопрос.)

-глаголы совершенного, несовершенного вида

-наличие терминов

-междометия (ух, ой, черт возьми)

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: