rocky (bumpy) years – тяжелые времена
to step down to (write a book) - уйти с поста, чтобы заняться книгой
to be the de facto ruler - быть фактическим правителем
tenure - должность, пребывание в должности
ties have plummeted to post-Cold War lows over disputes – связующих нитей заметно поубавилось из-за постоянных противоречий, более того, отношения опустились до периода холодной войны
to be hounded by – подвергнуться травле
to dismiss suggestion - отрицать предположение
a flamboyant/dramatic statesman – яркий государственный деятель
far-rеаching interview - пресс-конференция
to send worrisome signals - посылать неблагоприятные сигналы
profanity - нецензура
to inherit in - наследовать
succession of crises – череда кризисов
to have a meeting on the sidelines of a Group of Eight summit – встретиться в ходе проведения саммита большой восьмерки
the war over breakaway region strikes - ударила война в мятежном регионе
until Georgia came along, things were on the mend - пока Грузию все устраивало, дела шли отлично
to take a critical stance toward - занять критичную позицию в отношении
to avoid clashes – избегать столкновений
to swear at the counterpart - обругать коллегу
to take pains to do smth - предпринять все усилия для чего-либо
mere diplomatic politesse - чисто дипломатическая вежливость
worthwhile - стоящий
to go away over the top - идти в атаку
to pursue the agenda he annunciated - последовать провозглашенной цели
to renegerate some confidence - возродить уверенность
to be searched for alleged tax violation - быть объявленным в розыск за неуплату налогов
level plaуing field - игровая доска; игра на очки
wordings - формулировка
clarifications – очищения, благоприятные изменения
to produce an inflammatory rhetoric - вызвать бурное обсуждение
combustible - взрывной
to be adamant that - твердо стоять на том, что
to hand out blame - выдать свой гнев
an ambassador to Moscow – посол в Москву
V.Tags: military activity
islamists launch quickfire strikes on US and NATO supply chain – исламисты прозвели ряд молниеносных атак на систему снабжения НАТО и ВС США
a convoy carrying supplies – охраняемый обоз
freight terminal - грузовой терминал, склад
destinied - предназначенный
to sprinkle petrol on containers – разливать бензин на контейнеры
to set on fire/ torch/ set smth alight – поджечь что-либо
to be overrun - ьыть в окружении
boldest raids - смелые рейды
to mimick tactics - подражая ранее избранной тактике
via airbuses - посредством воздушных перевозок
insurgents - повстанцы
to make off with – сбежать с чем-либо
unspecified number of its containers – неустановленное/неуточненное число контейнеров
the has stalled - застопориться
VI. Tags: atomic weapon, diplomacy
Nuclear warhead programme- программа по созданию ядерной боеголовки
Ongoing and secretive deal- текущее неофициальное соглашение
Nuclear warhead stockpile- запас ядерных боеголовок
Inquiry into – запрос, расследование по поручению
To be at odds with smb - ссориться с кем-либо
Campaign trail – последствия избирательной кампании
Any work preparing the way for new warheads cuts right across the UK`s commitment to disarm - любая работа по созданию новой боеголовки нарушает закон, поскольку противоречит принятому Великобританией обязательству по разоружению.
To be nothing short of scandalous – ничего иное как слухи и предположения
The work contributing to – связь проводимой работы с чем-либо
Backroom dealing\ smoke and mirror policy – закулисные интриги
Full parliamentary scrutiny – полное парламентское расследование
To replicate – воспроизводить (условия)
To strike a new deal – заключить сделку
To refurbish – освежать, переделывать
Independent deterrent - средство сдерживания агрессии
VII. Tags: diplomacy
To revel in one`s notoriety – наслаждаться дурной славой
To retain much of the genuine popularity one secured – сохранить большую часть исходной доли популярности, которую он получил
To be confined to – ограничиваться
To relish one`s hold on domestic power – упиваться находящейся в руках государственной властью
Dictatorial aspirations – диктаторские стремления
International observers condemned as unfair the presidential elections – международные наблюдатели признали президентские выборы нечестными
Brussels indicated it would be ready for a moderate rаpprоchеment - Брюссель дал знать, что готов к возобновлению отношений
To ease ones regime`s severity – смягчить тяжесть режима
A release of political prisoners\ to deliver on prisoners – освобождение/ освободить политических заключенных
Parliamentary polls – парламентские выборы
State enterprises – государственная собственность (предприятия и т.д.)