Планетарное понимание, этика и культура

Мы должны связать этику понимания между людьми с этикой пла­нетарной эры. Понимание должно охватить всю планету. Единствен­ная глобализация, которая действительно послужила бы человеческо­му роду, — это превращение понимания, интеллектуальной и мораль­ной солидарности во всемирное достояние человечества.

Культуры должны учиться друг у друга, и высокомерная западная культура, которая выступает в качестве поучающей культуры, должна < гать также культурой, обучающейся чему-то у других. Понимать — значит также беспрерывно учиться и переучиваться.

Как культуры могут общаться друг с другом? Магоро Маруяма вы­сказывает полезное соображение. В каждой культуре доминирующи­ми умонастроениями являются этно- и социоцентрические, т. е. в боль­шей или меньшей степени замкнутые по отношению к другим культу­рам. Но в недрах каждой культуры существуют также открытые, любо­знательные, неортодоксальные, отклоняющиеся умонастроения. Име­ются также метисы, плоды смешанных браков, которые создают есте­ственные мосты между культурами. Часто отклоняющимися от нормы являются писатели или поэты, идеи и представления которых могут распространяться как в их собственной стране, так и за ее пределами.

Когда речь идет об искусстве, музыке, литературе, стиле мышле­ния, культурная глобализация не является однородной. Она состоит из больших расплывчатых транснациональных волн, которые содействуют в то же время выражению национального своеобразия. Такова была ситуация в Европе во времена классицизма, просвещения, романтиз­ма, реализма, сюрреализма. Сегодня японские, латиноамериканские, африканские романы опубликованы в переводах на основные евро­пейские языки, а европейские романы опубликованы в Азии, Африке и Северной и Южной Америках. Переводы романов, эссе, философ­ских сочинений с одного языка на другой позволяют людям в каждой стране получить доступ к культурным достижениям других стран, при­общиться к культуре мира, подпитывая своими собственными труда­ми бульон планетарной культуры. Конечно, последняя, аккумулируя оригинальные вклады разнообразных культур, пока распространена в ограниченных кругах каждой нации; но ее развитие представляет со­бой знаменательное событие второй половины XX века. Эти тенденции развития, судя по всему, будут усиливаться в XXI веке, что будет спо­собствовать улучшению взаимного человеческого понимания.

Параллельным образом, восточные культуры приносят на Запад разнообразные редкости и любопытные постановки вопросов. В XVIII веке на Западе были переведены Веды и Упанишады, в XIX ве­ке — сочинения Конфуция и Лао Цзы, но эти достояния Азии остава­лись до недавних пор предметом исключительно исследований ученых. Только в XX веке африканское искусство, философские и мистические учения ислама, сакральные тексты Индии, идеи даосизма и буддизма стали живыми источниками для западной души, обученной/скованной в мире активизма, продуктивизма, эффективности, развлечений, но стремящейся к обогащению внутреннего мира и к установлению гар­моничного отношения души и тела.

Это открытие, сделанное западной культурой, некоторым может по­казаться непонятным и непостижимым. Но открытая и самокритич­ная рациональность, воспитанная европейской культурой, позволяет понять и интегрировать то, что развито в других культурах и атро­фировано в ней самой. Запад должен впитать в себя достижения других культур, с тем чтобы смягчить активизм, прагматизм, количе­ственный подход и безудержное потребительство, разгул которых как внутри своей культуры, так и вне ее вызван самим Западом. Но За­пад должен также оберегать, возрождать и распространять то лучшее в своей культуре, что породило демократию, права человека, защи­ту частной жизни гражданина.

Понимание между обществами возможно только тогда, когда эти общества станут открытыми и демократичными. Это означает, что дорога к Пониманию между культурами, народами и нациями прокла­дывается благодаря всеобщему, повсеместному построению открытых демократических обществ.

Но нельзя забывать о том, что даже в открытых демократических обществах остается эпистемологическая проблема понимания. Чтобы было достигнуто понимание между разными структурами мышления, надо уметь переходить к мета-структуре мышления, посредством которой можно понять причины непонимания одними людьми других и преодолевать препятствия для взаимопонимания.

Понимание является как средством, так и целью человеческого об­щения. Совместная жизнь на планете требует взаимного понимания ми всех отношениях. Обучать пониманию необходимо на всех образовательных уровнях и все возрастные группы. Развитие понимания тре­бует планетарной реформы мышления. Такая реформа должна быть в будущем главным делом для образовательных учреждений.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: