О том, как бог возвел столб, подпирающий небо

Давным-давно, когда еще не было ни вселенной, ни каких-либо живых существ, в том числе и людей, небо и земля представляли собой хаотическую темную и холодную массу, в которой сам по себе зародился бог. Тело его было столь огром­ным, что не поддавалось измерению. Сделав один шаг, он ока­зался бы в другой провинции.

Никто не знает, сколько времени пребывал бог в этом хао­се, но однажды он встал и, упираясь головой в небо, принялся копать землю, переворачивать камни, чтобы возвести огромный столб, поддерживающий небо. Столб рос, и небо поднималось все выше и выше.

С тех пор небо и земля разделились. Земля стала ровной, как квадратный поднос, а небо сверху напоминало опрокинутую чашу.

Когда небесный свод поднялся над землей, затвердел и за­крепился на своем месте, бог сломал столб, а камни и землю раскидал повсюду. Каждая брошенная каменная глыба превратилась в гору или остров, комья земли стали холмами и плоско­горьями. Именно поэтому поверхность земли неровная, низины сменяются возвышенностями, а там, где бог брал землю и камни для возведения столба, разлились моря.

Через много-много лет после того, как столб был разру­шен, люди сочли, что гора Тхатьмон — Каменные Ворота, нахо­дящаяся в Шонтэе, это и есть остатки столба. Одни называли ее Коттонгчай — Столб, Отделяющий Небо, другие — гора Кхонг-ло — Дорога на Небо или же Гигантская гора.

Неизвестно, умер этот бог впоследствии или же остался жить. Быть может, он превратился в Нгок хоанга — Яшмового владыку, который стал ведать всеми делами на небе и на земле.

После бога, создавшего столб, который разделил небо и землю, появились другие божества. Они распределили между со­бой обязанности. Кто-то из них поднялся на небо, кто-то остал­ся на земле, и все вместе принялись за работу. Один создал звез­ды, другой прорыл русла рек, третий раздробил камни, чтобы получить песок и гравий, четвертый посадил деревья. Так был создан мир [6, 75—76].

Богини Солнца и Луны - Мат Чой и Мат Чанг

Когда небо и земля разделились, поверхность земли была сы­рой, к тому же стояла непроглядная темень. Яшмовый вла­дыка приказал богиням Солнца и Луны регулярно появляться на небосводе, освещать и согревать все кругом.

Сестры Мат Чой (богиня Солнца) и Мат Чанг (богиня Лу­ны) будто бы были дочерьми Нгок хоанга. Обязанностью сестер было день за днем поочередно присматривать за делами людей. Мат Чой передвигалась в паланкине, который несли четыре че­ловека. У нее было две группы носильщиков — старые и моло­дые, которые работали, сменяя друг друга. Молодые носильщики часто задерживались в дороге, поэтому, когда наставал их черед нести паланкин, Мат Чой появлялась поздно, и день от этого становился длиннее. Старики же, когда подходила их очередь, ни на что не отвлекались, точно выполняли свои обязанности, по­этому Мат Чой добиралась до места быстрее, и день укорачивался. Давным-давно богиня Луны Мат Чанг была еще горячей, чем даже ее сестра. Она не знала, что люди на земле очень стра­дали от ее палящего зноя. Весть об этом дошла до Нгок хоанга. Матери Мат Чанг было велено вымазать золой лицо дочери. С тех пор нрав богини Луны стал нежным и мягким, все на свете полюбили ее. Люди говорят, что всякий раз, когда Мат Чанг по­ворачивает свое лицо и смотрит на землю, наступает полнолу­ние, а когда поворачивается спиной — новолуние; если она обращается к земле правым или левым боком, то это соответствует первой и последней четверти луны.

Историю Мат Чанг рассказывают и по-другому. Как уже говорилось, богиня Луны была очень горячей и причиняла много вреда людям и всем живым тварям. Она любила спускаться в земной мир и наблюдать за тем, как люди добывают себе пропитание. Откуда ей было знать, что где бы она ни появлялась, люди тех мест всякий раз трепетали от страха. Они кляли богиню Лу­ны и ждали, когда же она снова отойдет подальше и избавит их от бедствий. В то время был среди людей юноша по имени Куай, большого роста, необычайно здоровый и сильный. Он, решив на­казать богиню Луны, залез на высокую гору и стал поджидать ее.

В тот день Мат Чанг по привычке спустилась посмотреть, что делается в земном мире. Куай дождался, когда она подойдет поближе, и стал бросать ей в лицо песок. Он бросал долго, до тех пор, пока жара наконец не смягчилась. Люди, стоявшие у под­ножия горы, приветствовали его ликующими возгласами. Все лицо у богини Луны оказалось покрыто песком, и она поспешно отступила. С тех пор Мат Чанг не осмеливалась опускаться че­ресчур низко над земным миром и потому никого не опаляла жаром как прежде.

Мужем обеих сестер был медведь. Люди знали, что время от времени медведь начинает следить за одной из своих жен, чтобы потребовать выполнения супружеского долга. В эти дни на небе бывали солнечные или лунные затмения. Каждый раз, когда это случалось, люди били в барабаны, колотили по ступкам для толчения риса, чтобы медведь испугался и побыстрее скрылся. Ведь когда медведь покрывал свою жену, это могло повредить урожаю, да и сестры не должны были забывать о своих прямых обязанностях [6, 85—87].


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: