Предисловие. Огромный полуостров, которым Азия оканчивается на юго-востоке, уже давно носит двойное название Индокитай

Огромный полуостров, которым Азия оканчивается на юго-востоке, уже давно носит двойное название Индокитай. Вьетнам, имеющий вытянутую с севера на юг территорию и за­нимающий восточную часть полуострова, является, по образному выражению, «балконом на Тихий океан». Это морская страна, и море играет в жизни вьетнамцев важную роль. Вьетнам располо­жен в тропической зоне, ниже плюс десяти ртутный столбик ни­когда не опускается. Дующие здесь муссоны определяют чередо­вание сезонов сухого и дождливого, жаркого и более прохладного. Жителям постоянно угрожают два бедствия: засуха и разлив рек.

Вьетнам — многонациональная страна, этнический состав его сравнивают с развернутым веером, центром которого являют­ся вьеты, сплотившие вокруг себя другие народности.

С началом вьетнамской государственности и первыми го­сударями-основателями связано много преданий. Первопредком вьетов был, по преданию, Лак Лонг куан — Государь Дракон Лак. Во вьетнамской культуре отчетливо ощущаются отголоски материнско-родового строя общества: Государь Дракон Лак уна­следовал свою водную сущность от матери, которая была доче­рью дракона — владыки озера Дунтин, находящегося в Китае. Отцом же его был Кинь Зыонг выонг — Солнечный правитель Кинь. Лак Лонг куан пожаловал старшему сыну титул правителя Хунга (Хунг — Мужественный) и передал ему управление стра­ной. Произошло это четыре тысячи лет назад. Хунг взошел на престол и установил название государства — Ванланг (Страна Татуированных Людей). Императоры всех последующих правлений также назывались Хунг выонгами — государями Хунгами, их на­считывалось восемнадцать.

В IIIв. до н. э. было образовано государство Аулак, преем­ник Ванланга. Сменив государей Хунгов, во главе его встал Тхук Фан, получивший тронное имя Ан Зыонг выонг. Столицей Аулака стала крепость Колоа — Улитка, великолепный образец фортификационного сооружения. Для защиты Колоа применялось грозное, по тем временам, оружие — арбалеты, способные одно­временно выпускать большое количество стрел с бронзовыми наконечниками. Государство Аулак располагалось в основном на территории нынешнего Северного Вьетнама и северной части Центрального Вьетнама.

Однако через некоторое время в стране установилось китайское господство, длившееся около тысячи лет. Вьетнамцы не смирились с ним, ряд восстаний свидетельствует об их жела­нии обрести независимость и свободу. Во главе крупных повстанческих движений становились и женщины. Так, крупное восстание (40—43 н. э.) против господства китайской династии Хань возглавили сестры Чынг. Их мать рано овдовела и сама воспи­тывала обеих дочерей. Впоследствии она оказала дочерям большую помощь в организации сил повстанцев. Среди соратниц сестер Чынг было много женщин-военачальниц. Дело доходило даже до курьезов. Так, некий человек снарядил отряд из трехсот повстанцев-мужчин, которые принимали участие в восстании, будучи переодетыми в женские платья.

Необходимо отметить, что вьеты находились в тесном контакте с соседними народами, многие из которых в настоя­щее время входят в состав национальных меньшинств совре­менного Вьетнама (особенно это относится к таким народно­стям, как мео, мыонг, лао, банар и т.д.). Этот длительный контакт не мог не привести к взаимному культурному влиянию, проявившемуся, в свою очередь, в общности некоторых мифо­логических сюжетов, в расплывчатости границ между исконно вьетскими произведениями и произведениями, типичными для других народностей.

Идея культурной близости народов Юго-Восточной Азии давно высказывалась учеными. Французский ученый П. Мюс очер­тил древнюю «муссонную зону», обладавшую культурной общно­стью. Это обширный регион, в который входят Индия, Индо­китай, Индонезия, ее океанийская бахрома и, без сомнения, Юж­ный Китай. П. Мюс считал наиболее характерным для этого ре­гиона культ хтонического божества, воплощающего в себе все плодородие земли, все ее неисчерпаемые производительные си­лы и материализующегося первоначально в виде камня [63, цит. по: 45, 27—28]. С культом камня, вероятно, связан и культ гор. Древние вьеты считали, что государство охраняют две горы — Танвиен — Гора-Балдахин и Тамдао — Три Вершины. На горе Танвиен жил бог гор, а на горе Тамдао обитало женское божест­во. Это были священные горы Ванланга — гора-отец и гора-мать, одна на западе, другая — на востоке.

У народов Юго-Восточ­ной Азии было распространено предание о чудесном мече. Так, Я. В. Чеснов, рассматривая цикл мифов о мече, популярный среди народов Восточного Ин­докитая, отмечает, что этот цикл характеризуется особым соче­танием отдельных элементов [51, 77—99]. Меч соотнесен с водной стихией и небом, обла­дает сущностью огня (солнца) и является орудием устроения. Эти основные моменты характерны и для вьетнамских пре­даний о мече, связанных в большинстве своем с лично­стью Ле Лоя, который возглавилв начале XV в. (1418-1428) борьбу против китайского господства, восстановил независимость Вьетнама, основал новую династию Ле и стал ее первым императором. По преданию, Ле Лой, вооруженный чудесным мечом, обладает как бы функциями устроителя, который ликвидирует хаос (господство враждебных сил) и восстанавливает космос (самостоятельность государства). После победы над врагами меч погрузился в озеро Хоанкием — озеро Возвращенного Меча, расположенное в Ханое. Впоследст­вии некий сверкающий предмет, отождествленный людьми с ме­чом, покинул это озеро и исчез. После того как меч пропал, страну постигло бедствие. Здесь подразумевается восстание Тэйшонов (1788—1802), воспринимавшееся многими современника­ми как период хаоса. Исчезновение чудесного оружия было зна­ком грядущих несчастий.

Мифические представления о мече как орудии упорядоче­ния космоса можно увидеть в сиамском ритуале. В период воз­можного наводнения торжественная процессия во главе с коро­лем приближалась к реке и правитель ударял по воде мечом. Это действие должно было обуздать водную стихию — предотвратить наводнение. Кроме того, оно было связано с церемонией, симво­лизировавшей оплодотворение [66, т. 2, 76—77].Исследователь­ница мифов и ритуалов Юго-Восточной Азии Э. Поре-Масперо предполагает, что некогда на озере Возвращенного Меча в Ханое проводились ритуальные водные игры, подобные играм на вод­ных праздниках в Сиаме. Возможно, вьетнамские предания о чудесном мече представляют собой мифологическое описание этого ритуала [66, т. 2, 475].

Четыре сверхъестественных существа: феникс, дракон, черепаха и единорог (замененный здесь лошадью-драконом)

В роли устроителя космоса иногда выступает Манджушри — божество буддийского пантеона, одним из характерных ат­рибутов которого, идет ли речь о его графических изображениях или о посвященных ему легендах, является меч в правой руке. В тибетской иконографии этот меч — огненный, пылающий. На одной из иллюстраций к тангутскому ксилографу XI в. «Праджня-парамита-сутра» [32] изображен Манджушри, который мечом указывает на змея, высовывающегося из колодца. Можно пред­положить, что здесь имеется в виду обуздание «водяного живот­ного», олицетворяющего водную стихию.

Предание, в котором Манджушри и его меч связываются с «укрощением воды», приводит английская исследовательница А. Гетти. Согласно этому преданию, некогда территория, где теперь находится Непал, была дном озера, населенного водя­ными чудовищами. Манджушри ударил несколько раз своим ме­чом по южному берегу озера, через полученные пробоины хлы­нула вода, и дно озера осушилось. На этом месте и образовался Непал [161, 97].

Версию мифа о том, как Манджушри сотворил землю из своей собственной аватары, из огромной космической Золотой Жабы или Черепахи, приводит Л.Я. Штернберг. Так, некогда наступил момент для сотворения земли. Манджушри вышел из недр Черепахи, принял свой собственный облик, поднялся ввысь и пустил в нее стрелу. Убитое животное погрузилось на дно, об­разовав подножие земли [53, т. 6, 16—17].Герой вьетнамского предания Ле Лой также пытался пронзить стрелой огромную че­репаху, всплывшую на поверхность озера.

Можно предположить, что буддийская фигура Манджушри-устроителя наложилась на мифологического героя, творящего мир из водной стихии с помощью чудесного меча. Этот миф, ве­роятно, был популярен среди народов Юго-Восточной Азии. Буддизм, распространяясь на территории Индокитая, использо­вал местные верования, а местным божествам и связанным с ни­ми событиям давал буддийскую интерпретацию.

В культурном развитии Вьетнама буддизм сыграл большую роль. Весьма вероятно, что эта религия была принесена непосредственно из Индии морским путем. Чан Ван Зяп, исследова­тель вьетнамского буддизма, называет ранний период — с начала III в. до конца VII в. — триумфом индийского буддизма. Вместе с буддизмом во Вьетнам проникли и некоторые достижения культур Индии, Средней Азии, их фольклор. В конце VI в. во Вьетнаме получила распространение одна из буддийских сект — дхьяна (вьет,тхиен). К XI в. буддизм во Вьетнаме достиг расцве­та. Школа тхиен имела для Вьетнама большое значение, она бы­ла тесно связана с дхьяной китайского толка — школой чань [71, 256].Буддизм в определенной степени являлся собирателем и хранителем местной фольклорной традиции. Некоторые житий­ные рассказы, отмечает исследователь вьетнамской литературы Н.И. Никулин, имеют фольклорную сказочно-мифологическую основу, сквозь буддийский сюжет просвечивает мифолого-легендарный архетип [43, 124].

В некоторых преданиях персонажи буддийского пантеона больше напоминают злых духов местных культов. Например, в рассказе «Статуя Зя Лама из заброшенной пагоды» изваяние Зя Лама, буддийского духа-охранителя, оказывается похитителем чужих жен. За это его уничтожают как вредоносного демона.

В ряде вьетнамских преданий отразилась буддийская идея перерождения. Так, в рассказе «Внутреннее учение» странная бо­лезнь императора Ле Тхан тонга (правил 1619—1643) династии Ле соотносилась с необычным недугом, когда-то поразившим другого императора— Ли Тхан тонга (правил 1128—1138) династии Ли, который, как считалось, впоследствии переродился в Ле Тхан тонга.

Вьетнам относится к странам дальневосточного культур­ного региона. Соседство с китайской империей, политические и культурные контакты с ней сформировали особенности вьетнам­ской культуры. Уже в эпоху зависимости от Китая (111 до н. э.— 939 н. э.) вьетнамцы освоили китайскую иероглифическую пись­менность. На ханване — вьетнамском варианте китайского лите­ратурного языка вэньяня писали вплоть до XX в. Существовала во Вьетнаме и оригинальная письменность ном, созданная на ос­нове китайских иероглифов. Когда она появилась — неизвестно, предположительно время её возникновения относят к X—XII вв. Вместе с языком и письменностью пришли во Вьетнам литерату­ра и идеология, и прежде всего — конфуцианство. Уже во времена эпохи зависимости в стране начали изучать конфуцианские канонические книги. Конфуцианство насаждали и китайские наместники, среди которых наибольшей активностью отличался Ши Цзю (вьет.Си Ниеп) (187-226).

С усилением позиций конфуцианства персонажи мифов превращались в исторических героев, а события оказывались привязанными к определенному времени. Миф, таким образом, включался в историческое повествование. Вьетнамский фольклорист Нгуен Донг Ти приводит примеры трансформации вьетнам­ских мифов под влиянием конфуцианства. Так, например, в сви­ту мифического персонажа Кинь Зыонг выонга, первого владыки страны Юга, входили красные злые демоны сить куй, а по объяснениям конфунцианцев выходило, что сить куй — это назва­ние страны на юге, подвластной Кинь Зыонг выонгу. Или другой пример. Жители деревни Каода провинции Ханам почитали духа кобры (хо манг). Верование, возможно, восходило к древним тотемистическим представлениям. По более поздним разъяснениям получалось, что Хо Манг — это человек, всесторонне одаренный, отличившийся при императоре династии Тхук (257—208 до н. э.) и получивший чин генерала [6, 41—42].

В религиозно-мифологической системе вьетнамцев ощуща­ется воздействие даосизма. Так, Юй-хуан — Яшмовый владыка, который возглавлял в Китае даосский пантеон, фигурирует во вьетнамском фольклоре под именем Нгок хоанг и предстает как верховное божество, обычно восстанавливающее справедливость. Его ближайшее окружение составляли духи всех рангов, осуще­ствлявшие связь с миром людей.

Под влиянием даосизма сложился культ Чан Хынг Дао (XIII в.) — известного вьетнамского полководца, участвовавше­го в отражении китайско-монгольского нашествия. С 1300 г. Его культ стал оформляться в общегосударственном масштабе. Постепенно аккумулировавший функции второстепенных духов-охранителей, Чан Хынг Дао почитался как главный защитник го­сударства, а в более широком аспекте народной религии — как универсальный защитник от злых сил [37, 39].

Во Вьетнаме были широко распространены культы множе­ства духов трех миров (небо, земля, вода), восходившие к древнему шаманизму. Центральное место в этих культах занимали божест­венные матушки — Тхань May. Верования в богинь-матерей — святых матушек, связанные с матриархатом, получили широкое распространение во Вьетнаме. Эти женские божества часто бы­вали анонимны, обозначались обобщенными названиями: Тхань May — святая матушка, Дык Ба — добродетельная госпожа, Тюа Нгок — яшмовая принцесса.

Представления о святых матушках основывались на очень древней вере в богиню-мать, которая была источником всякой жизни. Позднее появились сначала три богини-матери, а потом и большее число её аватар. Все божества представлены как персонификация ее качеств или как одно из ее местных перевоплоще­ний. Так возникло множество божеств [60, 45].

Мифология бесчисленного количества духов трех миров ощущала сильное влияние даосского мира богов, организован­ного наподобие китайской империи. Властвовал Нгок хоанг — Яшмовый владыка, ниже располагались три божественные матушки: небесная матушка Лиеу Хань, божественная матушка, управлявшая водой, и божественная матушка верхних регионов, царившая в горных и лесистых местностях.

Далее следовала сложная иерархия подчиненных им бо­жеств: пять великих чиновников, четыре божественные госпожи, десять принцев, двенадцать фей и т. д. В свиту входило огромное количество всевозможных духов, вплоть до большого числа девушек и юношей, которые при жизни обладали выдающимися способностями и умерли молодыми [60, 31—32].

Героями вьетнамских преданий выступают даосские от­шельники, они, как правило, связаны с волшебными деяниями, упоминается различная даосская практика: искусство заклина­ний, хиромантия, искусство дыхания, часто речь идет о геоман­тии. Распространение во Вьетнаме китайской геомантии соотне­сено с именем Гао Пяня, китайского военачальника, поэта, управлявшего в IX в. Вьетнамом. В дальнейшем на развитие гео­мантии во Вьетнаме оказал заметное влияние Нгуен Дык Хюйен, более известный под именем Таао (XVII в.). Таао стал дейст­вующим лицом ряда преданий.

Из Китая пришли и некоторые персонажи вьетнамской мифологии. Так, вероятно, был заимствован культ бога домаш­него очага, оформившийся, предположительно, сравнительно поздно, в XIII в. Вьетнамский бог домашнего очага Тао Куан (кит. Цзао-цзюнь) заботился о благосостоянии семьи, помогал в несчастьях, бедствиях, а также наблюдал за происходящим в до­ме, регулярно сообщая об этом небесному правителю. За неделю до Нового года Тао Куан поднимался на небо и подробно докла­дывал Верховному владыке о случившемся за год.

Во вьетнамской мифологии помощниками Верховного вла­дыки, ведавшими книгой рождений и книгой смертей, являлись два божества, братья-близнецы Нам-тао — божество Южного Креста и Бак-дау — божество Большой Медведицы. Возможно, они появились не без влияния поздней китайской мифологии, где встречается божество Доу-му («матушка ковша»), ведающее жизнью и смертью и обитающее на звездах Большой Медведицы. В даосских сочинениях у нее есть муж Доу-фу («батюшка ковша») и девять звезд-сыновей. Двое из них — божества Северного и Южного полюсов, один — в белом одеянии — ведает смертями, другой — в красном — рождениями [41, т. 1, 392].

Обратим внимание, что вьетнамская интерпретация ки­тайского сюжета включает эпизод, типичный для фольклора Юго-Восточной Азии. Матушка братьев-близнецов, забереме­невшая только в старости, носила плод под сердцем шестьдесят девять месяцев и родила два больших куска мяса без рук, без ног, превратившихся через сто дней в двух крепких, здоровых юношей. В сказке вьетов «Человек, круглый, как кокосовый орех» рассказывается о том, как женщина родила кусок мяса, поросший волосами, у него были глаза, нос, рот и уши. Впо­следствии он превратился в прекрасного юношу. Сказки о так называемом герое, «не подающем надежд», встречаются и у других народов Юго-Восточной Азии, например у тямов («Царский зять Кокосовый Орех»), у седангов («Юноша-Тык­ва»), у тхаи («Парень-Мешок»).

Надо сказать, что китайская цивилизация в значительной степени выступала в качестве оформителя вьетнамского материа­ла, который во многом тяготел к традициям Юго-Восточной Азии. Древнейший пласт мифологических представлений вьетов составляют космогонические мифы. Это, например, рассказ о том, как зародившийся в хаотической массе бог разделил небо и землю, возведя огромный столб.

Когда небесный свод поднялся над землей и затвердел, бог сломал столб, а камни и землю раскидал повсюду. Каждая бро­шенная каменная глыба превратилась в гору или остров, комья земли стали холмами и плоскогорьями.

Потом появились другие божества. Они распределили меж­ду собой обязанности. Одни поднялись на небо, другие остались на земле, и все вместе принялись за работу: один сотворил звез­ды, другой прорыл реки, третий раздробил камни — получились песок и гравий, четвертый посадил деревья. Так был создан мир.

Во Вьетнаме встречаются рассказы о мифических героях-великанах, упорядочивших земную поверхность, насыпавших го­ры, проложивших русла рек. Огромного роста и необычайной силы были богиня Ны Оа и бог Ты Тыонг. В ходе брачного со­стязания каждый из них возвел огромную гору. Гора Ны Оа ока­залась выше, и Ты Тыонг проиграл. Богиня разрушила его гору и велела насыпать другую. Желая заслужить одобрение своей подру­ги, Ты Тыонг насыпал повсюду множество гор.

О происхождении людей рассказывается в мифе о Государе Драконе Лаке и его жене Эу Ко. Через год после того как супру­ги соединились, Эу Ко родила сверток, в котором были сто яиц. Еще через семь дней скорлупа на яйцах треснула, и из каждого вышел мальчик. Согласно мифу, пятьдесят сыновей Государя Дракона Лака стали водяными божествами, другие пятьдесят по­селились на суше. По иной версии мифа пятьдесят сыновей обосновались на равнинах и стали вьетами, остальные ушли в горы, и от них произошли малые народы Вьетнама.

Культурными героями во Вьетнаме выступают первопредки и различные божества. Так, Лак Лонг куан — Государь Дракон Лак научил людей пахать и сеять, а его супруга, Эу Ко, научила их сажать шелковицы, разводить гусениц шелкопряда. Она же рассказала людям про сахарный тростник, показала, что в нем есть сладкий сок.

Многим обязаны люди богу гор — одному из пятидесяти сыновей, ушедших с Государем Драконом Лаком в море, когда супруги разделили потомство. Он вернулся из подводного царст­ва и решил жить на суше, поселившись на горе Танвиен. Бог гор даровал людям огонь, ведь раньше все жили в темноте и холоде. Кроме того, он поведал о таких растениях, как кукуруза, батат, маниок, ставших прекрасным подспорьем к рису, научил людей ловить сетью рыбу, устраивать ловушки для зверя.

Ряд мифов и преданий обнаруживает связь с архаическими представлениями, в первую очередь с тотемизмом.

Выбор тотема во многом определялся хозяйственной дея­тельностью того или иного племени. Представители этноса лак-вьет (Ш в. до н. э.), обитавшие в районе Донгшона и опытные в мореплавании, почитали в качестве тотема одну из разновидностей дрозда, птицу, ежегодно совершавшую большие перелеты над морскими просторами. Тотемом представителей того же этноса, населявших болотистые местности в долине Красной реки, был крокодил, вероятный прообраз мифического дракона [42, 180].

Дракон пользовался во Вьетнаме особым почитанием. Не­даром первопредком вьетов считался Лак Лонг куан — Государь Дракон Лак.

Черепаха, по мнению вьетов, покровительствует народу и никогда не оставляет его в беде. В образе гигантской черепахи представлялся вьетам и бог моря. Излюбленный персонаж вьет­намской мифологии — Золотая Черепаха Ким Куй. Она помогла правителю страны Аулак Ан Зыонг выонгу построить крепость. Ал Зыонг выонг, вероятно, неслучайно обратился к черепахе. Например, как отмечает Г.Г. Стратанович, запрет на использо­вание в пищу мяса черепахи у тхайских народов Вьетнама объяс­няется так: Мать-Черепаха научила людей строить дома с кры­шей в форме перевернутой лодки (т.е. в форме собственного панциря), черепаха — постоянный защитник людей перед божествами и духами [50, 22].

С Золотой Черепахой соотносятся мифологические пред­ставления о чудесном оружии. Некогда она оставила Ан Зыонг выонгу в подарок собственный коготь, из которого сделали спус­ковой крючок для волшебного арбалета. Золотая Черепаха упоминается и в преданиях о чудесном мече, связанных с Ле Лоем.

Как божество воды почитался и журавль. Так, в государст­ве Ванланг во главе водяных духов стоял Великий Государь Бе­лый Журавль Трех Рек, в народе его обычно называли Святей­ший Журавль. Существует много преданий, в которых говорится, что Белого Журавля Трех Рек звали Тхо Лень — владыка земли. Есть рассказ, повествующий о бесчинствах Белого Журавля, превратившегося в злого духа. Он свил гнездо на огромном сан­даловом дереве, ловил людей и поедал их. От такой напасти долго не могли избавиться, и покончить с бесовщиной удалось только статному, красивому юноше, появившемуся из реки [11, 100-101].

Заметим также, что Бать Хак — Белый Журавль — это древ­нее название одного из рукавов Красной реки, протекавшего че­рез уезд, носивший такое же название.

Некоторые животные ассоциировались с теми или иными стихиями, например, жаба — с водой. Изображения жабы встре­чаются на барабанах, использовавшихся во время молений о до­жде. Этому земноводному принадлежит первенство среди изобразительных мотивов донгшонской культуры (3,0—2,5 тыс. лет назад) [42, 776].

Рассказ «О том, как Жаба судилась с Небом» представляет жабу, которой, благодаря собственной находчивости и сноровке, удалось выполнить поручение зверей и даже заручиться небесной поддержкой на будущие времена. Если впоследствии возникала потребность в дожде, ей уже не нужно было совершать утоми­тельное путешествие на Небо — достаточно было лишь несколь­ко раз крикнуть. Недаром во Вьетнаме существовала поговорка: «Жаба криком тройным и Небо проймет, не то что людей».

Персонажами вьетнамских мифов были не только живот­ные, но и растения. Так, во Вьетнаме был популярен культ де­ревьев, и о них идет речь в ряде повествований. В одном из пре­даний рассказывается, что Государь Дракон Лак после своего рождения существовал в виде куска дерева, по цвету напоминав­шего птичье яйцо. Мать пустила его плавать по волнам. Братья-рыбаки выловили бревно, и мастер вырезал из него статую Лонг куана.

Пребывала в стволе дерева, плававшем по волнам, и супру­га бога земли, явившаяся во сне императору Ли Тхань тонгу.

Вероятно, по представлениям вьетов, деревья были добры­ми и вредоносными: связанные с добрыми духами часто плавали в воде, а вредоносные росли на суше. Одним из подвигов, со­вершенных первопредками, было уничтожение оборотня — духа дерева, сначала представлявшего собой огромное сандаловое де­рево. Сколько тысяч лет это дерево росло — неизвестно, но по­том оно высохло, сгнило и обратилось в злого духа, владевшего многими колдовскими чарами и вредившего людям. Кинь Зыонг выонгу удалось его победить.

Существенным компонентом религиозных воззрений вье­тов, веривших в существование огромного числа духов, населяв­ших весь окружающий мир, являлся также анимизм.

Одним из самых популярных во вьетнамской культуре яв­ляется миф о борьбе божества гор и божества вод. В нем расска­зывается о том, как некогда божество гор и божество вод посва­тались к дочери правителя Хунг выонга, и предпочтение было отдано божеству гор. Божество вод, рассердившись, отправился к горе Танвиен, где укрылся его враг, но не смог захватить ее. Оба бога с тех пор ненавидят друг друга и каждый год в восьмой-девятой луне устраивают сражение. Исследователи считают, что этот миф имеет этиологический характер и объясняет причины тайфунов и наводнений в Северном Вьетнаме [42, 186].

В «Удивительных событиях земли Линьнам» By Куиня и Киеу Фу (XV в.) есть предание «Дух девятихвостого лиса». В нем упоминается народ, который вьеты называли ман – «варвары». Они селились у подножия горы Танвиен и почитали могущест­венного бога этой горы, научившего их сажать рис и ткать белые одежды. Этого бога так и звали — Ман в Белых Одеждах. В за­падной части Тханглонга (современный Ханой) раньше находил­ся небольшой холм, где, по преданию, в пещере жила лисица с девятью хвостами. Она превратилась в бога в белых одеждах и заманивала юношей и девушек в свое логово. По повелению Го­сударя-дракона лисицу истребили, ее пещеру затопили водой, а образовавшийся на месте пещеры водоем назвали Труп Лиси­цы — это и есть Западное озеро. Рядом была поставлена кумирня Кимнгыу, усмирявшая злые чары.

По мнению известной французской исследовательницы Э. Поре-Масперо, предание о лисе из «Удивительных событий земли Линьнам» имеет тотемистический характер. Исследова­тельница обращает также внимание на то, что гора Танвиен свя­зана с повествованием о борьбе бога гор, поселившегося на этой горе, и бога вод, который вместе со всеми водяными тварями атаковал ее. Это напоминает, считает Э. Поре-Масперо, миф о Государе-драконе, выступившем против лисицы [66, т. 2, 463].

Обратим внимание на то, что в предании, включенном в сборник «Удивительные события земли Линьнам», рассказывае­тся о лисе, жившем в пещере на холме недалеко от столицы. Он — злой оборотень, принявший обличье приносившего благо хозяина горы Танвиен — Мана в Белых Одеждах. Хозяин воды — дракон покарал зловредного лиса, затопив его водой. В качестве антагонистов здесь выступают лис из горной пещеры и хозяин воды. Сам же бог горы Танвиен упоминается только в начале как культурный герой — персонаж, наделивший людей разными уме­ниями. Таким образом, бог горы Танвиен и лис связаны с горой и представлены как антиподы. Возможно, первоначально суще­ствовало одно божество горы, сочетавшее в себе два начала — жизни и смерти, добра и зла. Впоследствии этим двум началам стали соответствовать и два персонажа — носители противопо­ложных качеств.

В качестве бога горы, с которым враждовал хозяин воды — дракон, мог выступать лис. Этот персонаж, как правило, наделен чертами вредоносного существа. С течением времени хозяин во­ды, уничтожающий лиса, был заменен даосским божеством — Владыкой Северного Неба.

Вероятно, во Вьетнаме существовал цикл мифов о борьбе двух хозяев стихий, причем в одном случае победителем и носителем жизни — космоса является хозяин горы, в другом — хозяин воды.

Широкое распространение получил во Вьетнаме культ предков, а также сложившийся на его основе культ обожествлен­ных реальных личностей. Почитались в основном те, кто при жизни оказал большие услуги стране, государю, деревне или, по поверьям, уже после смерти прославился совершением добрых дел. Многие из них становились духами-покровителями деревень (общин).

Некоторые рассказы, в частности биографического харак­тера, заканчиваются сообщением о том, что после смерти герой был обожествлен. О его потусторонней деятельности тогда речь уже не идет. Так, например, случилось с известным геомантом Таао. В других рассказах персонажами являются уже обожеств­ленные реальные личности, то есть повествуется о деяниях, со­вершенных ими после смерти. Духи древних вьетнамских героев, ставшие покровителями общин, принимают участие в жизни лю­дей, определяют их судьбы. Так, дух полулегендарного богатыря Ли Онг Чонга помог Чан Нгуен Хану узнать небесную тайну о том, что Ле Лой станет императором, а Нгуен Чай — его помощ­ником. А дух другого героя — Фу Донга явился некоему студен­ту, чтобы выбранить его за сомнение в его святости.

Вьетнамские мифы и предания исследованы недостаточно, очевидно, это связано с трудностями реконструкции. Ведь мно­гие века мифы обрабатывались «под историю» и уже в таком ви­де включались в литературные сочинения. Мифологических пер­сонажей превращали в исторических героев, а их деятельность связывали с определенными годами правления вьетнамских го­сударей, включали в поток исторических событий.

Среди наиболее ранних сочинений, содержащих мифы и предания, отметим сборник буддийских жизнеописаний «Собра­ние выдающихся праведников из сада тхиен», датируемый XIII в. Мифологические материалы содержатся и в сборнике «О духах земли Вьет», составленном из рассказов, написанных Ли Те Сюйеном в XIV в. Рассказы эти представляют собой истории проис­хождения и деяний того или иного духа. Повествования об уди­вительных событиях можно встретить в «Снах Южного старца» Хо Нгуен Чынга (XV в.). Многие мифы и предания включены в «Удивительные события земли Линьнам» By Куиня и Киеу Фу (XV в.). Следует отметить и такие средневековые произведения, содержащие фольклорный материал, как «Пространные записи рассказов об удивительном» Нгуен Зы (XV в.), «Записи, сделан­ные наскоро на досуге» By Фыонг Де (XVIII в.), «Записи, сде­ланные во время дождя» Фам Динь Хо (XIX в.), «Записки о том, как тутовые посадки превращаются в синее море» Фам Динь Хо и Нгуен Ана (XIX в.). Мифы и предания включались в исторические хроники, например, в «Краткую историю Вьета» (XIII в.), в летописный свод Нго Ши Лиена «Полное собрание историче­ских записок о Великом Вьете» (XV в.). Следует упомянуть и историко-эпическую поэму XVII в. «Книга Небесного Юга» неиз­вестного автора.

Ряд произведений вьетнамского повествовательного фольк­лора есть в русских переводах. Например, опубликованы «Сказки и легенды Вьетнама» (М., 1958). В «Сказках народов Востока» (М., 1962) есть раздел, посвященный вьетнамским сказкам, позднее вышли «Сказки народов Вьетнама» (М., 1970). Выбороч­ный перевод мифов и преданий из разных средневековых сбор­ников прозы выполнен М. Ткачевым, который издал их в книге под названием «Повелитель демонов ночи» (М., 1969).

Источниками текстов, переведенных автором и включен­ных в настоящую книгу, послужили сборники: «О духах земли Вьет» Ли Те Сюйена, «Удивительные события земли Линьнам» By Куиня и Киеу Фу, «Сны Южного старца» Хо Нгуен Чынга, «Истинные записи о Ламшоне» (XV в.; одни ученые приписыва­ют памятник Нгуен Чаю, другие считают автором Ле Лоя), «Записки о том, как тутовые посадки превращаются в синее мо­ре» Фам Динь Хо и Нгуен Ана, «Записи, сделанные во время дождя» Фам Динь Хо. Кроме того, были использованы мифы и предания, опубликованные современными вьетнамскими авто­рами.

В разделе I — «Мифы» — речь идет о сотворении мира, о божествах, хозяевах стихий, управляющих природой. В разде­ле II — «От мифа к преданию» — рассказывается о легендарных правителях, которые наделены функциями мифических персо­нажей, например, культурных героев. Раздел III — «Предания» — посвящен удивительным событиям, действующими лицами кото­рых нередко являются известные исторические персонажи.

Приношу благодарность А. Ф. Троцевич за ценные советы, поддержку и редакторскую работу, а также В. С. Панфилову, при­ветствовавшему мой интерес к вьетнамскому фольклору в универ­ситетские годы.

Буддизм — одна из трех мировых религий наряду с христианством и исламом. Буддизм возник в древней Индии в VI—V вв. до н. э. Основателем буд­дизма считается индийский принц Сиддхартха Гаутама, получивший впоследст­вии имя Будда, т. е. пробужденный, просветленный. В ходе своего развития буд­дизм разделился на ряд религиозно-философских школ.

Конфуцианство— этико-политическое учение, возникшее в Древнем Китае и оказывавшее огромное влияние на развитие духовной культу-РЫ, политической жизни и общественного строя Китая на протяжении свыше двух тысяч лет. Основы конфуцианства были заложены в VI в. до н. э. Конфуци­ем и затем развиты его последователями Мэн-цзы, Сюнь-цзы и др.

Всего насчитывается тринадцать классических канонов конфуцианства. Наибольшее значение из них имеют девять основных, знание которых считалось обязательным для каждого грамотного человека в Китае. Эти девять сочинений составляют «Сышу» («Четырехкнижие») и «Уцзин» («Пятикнижие»). В «Сышу» включены важнейшие сочинения основоположников конфуцианства — «Лунь-юй», «Мэн-цзы», «Дасюэ» и «Чжунъюн». В «Уцзин» входят «Шицзин», «Шу-цзин», составленная, по преданию, самим Конфуцием хроника «Чунь'цю», а также «Лицзи» и книга гаданий «Ицзин».

Даосизм — 1) одно из основных направлений древнекитайской фи­лософии, представленное, в первую очередь, трактатами «Лао-цзы» (другое на­звание — «Дао дэ цзин») и «Чжуан-цзы». Предположительно возникло в IV— III вв. до н. э.; 2) одна из китайских религий. Возникла во II в. н. э. и использо­вала в качестве основного канонического сочинения трактат «Лао-цзы».

Аватара – нисхождение бога, его воплощение в образе человеческом, либо ином.

Аннам

Месяц стоит посредине

Дивно огромного неба,

Ветер в бамбуковой чаще,

Благоухающий воздух,

Благословенна семья.

Старшие в роще за чаем,

Пьют и стихи повторяют,

Из дому слышно гуденье,

Там занимаются дети,

Новорожденный кричит.

Тот, кто живет этой жизнью,

Полное знает блаженство.

Что ему деньги и слава,

Если он верит, что детям

Должно его пережить?

Н. С. Гумилев


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: