Студопедия


Авиадвигателестроения Административное право Административное право Беларусии Алгебра Архитектура Безопасность жизнедеятельности Введение в профессию «психолог» Введение в экономику культуры Высшая математика Геология Геоморфология Гидрология и гидрометрии Гидросистемы и гидромашины История Украины Культурология Культурология Логика Маркетинг Машиностроение Медицинская психология Менеджмент Металлы и сварка Методы и средства измерений электрических величин Мировая экономика Начертательная геометрия Основы экономической теории Охрана труда Пожарная тактика Процессы и структуры мышления Профессиональная психология Психология Психология менеджмента Современные фундаментальные и прикладные исследования в приборостроении Социальная психология Социально-философская проблематика Социология Статистика Теоретические основы информатики Теория автоматического регулирования Теория вероятности Транспортное право Туроператор Уголовное право Уголовный процесс Управление современным производством Физика Физические явления Философия Холодильные установки Экология Экономика История экономики Основы экономики Экономика предприятия Экономическая история Экономическая теория Экономический анализ Развитие экономики ЕС Чрезвычайные ситуации ВКонтакте Одноклассники Мой Мир Фейсбук LiveJournal Instagram

Инфинитив (Infinitive)




Инфинитив – неличная форма глагола, сочетающая в себе свойства глагола и существительного. Обладая свойствами глагола, инфинитив имеет категорию относительного времени и залога, может иметь прямое дополнение и определяться наречием.

Существуют следующие основные формы инфинитива:

  Active Passive  
Present to ask to be asked   Простые формы выражают одновременность или будущее по отношению к глаголу-сказуемому  
Perfect to have asked to have been asked   Перфектные формы выражают предшествование по отношению к глаголу-сказуемому  

Инфинитив выступает в функции:

1) подлежащего:

To swim is pleasant. Плавать приятно.

2) именной части составного сказуемого:

Our home-work was to translate this text. Наше домашнее задание состояло в том, чтобы перевести этот текст.

3) прямого дополнения:

Se learned to skate. Она училась кататься на коньках.

4) определения:

I have no wish to gothere. У меня нет желания идти туда.  
He was the first to come. Он пришел первым.  
The question to be discussed at the meeting is very important. Вопрос, который нужно обсудить (который будет обсуждаться) на собрании, очень важный.

Инфинитив в функции определения переводится на русский язык определительным придаточным предложением, выражающим долженствование или будущее время:

Here is the article to be translated by to-morrow. Вот статья, которую нужно перевести к завтрашнему дню.

5) части сложного дополнения:

I saw him leave the room. Я видел, как он уходил из комнаты.

6) части сложного подлежащего:

He is said to know English well. Говорят, что он хорошо знает английский.

7) части составного глагольного сказуемого:

You must read a lot. Вы должны много читать.

8) обстоятельства цели и следствия:

I have come here to study. Я пришел сюда, чтобы заниматься.
I was too tired to go there. Я слишком устала, чтобы идти туда.

Инфинитив, употребляемый после слов the first, the last,переводится на русский зык глаголом в личной форме в том времени, в котором стоит глагол to be.

He was the last to read the text. Он был последним, кто прочитал текст.

Exercises





Дата добавления: 2015-05-26; просмотров: 363; Опубликованный материал нарушает авторские права? | Защита персональных данных | ЗАКАЗАТЬ РАБОТУ


Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Лучшие изречения: Сдача сессии и защита диплома - страшная бессонница, которая потом кажется страшным сном. 8644 - | 7091 - или читать все...

Читайте также:

 

18.206.194.83 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам | Обратная связь.


Генерация страницы за: 0.002 сек.