Спряжение глагола moci в настоящем времени 2 страница

Vypil jsem tři kávy. Я выпил три чашки кофе.

Dala si dvě zmrzliny. Она заказала две порции мороженого.

Dali si tři saláty. Они заказали три порции салата.

10. Dobrou chuť/dobré chutnání! Приятного аппетита!

11. pochutnat si (na n ěč em) полакомиться / с наслаждением съесть что-л.: Pochutnali jsme si na češkých národních Мы с удовольствием поели чешские

jídlech. национальные блюда.

Chutná vám to? Нравится это вам? / Это вам по вкусу?

Глагол chutnat (někomu) употребляется только в отношении блюд и напитков; в
прочих случаях употребляется глагол líbit se:
Líbí se vám ten obraz? Нравится вам эта картина?

Грамматические объяснения

Склонение существительных женского рода мягкой разновидности (тип rů že)

К существительным женского рода мягкой разновидности относятся слова женского рода, оканчивающиеся на (): vůle, duše, ulice, práce, večeře, restaurace, př ítelkyně, chvíle, ministryně (женщина-министр) и другие.

Pád Číslo jednotné Č íslo množné
N. G. D. A. V. L. I. rů že rů že rů ži rů ži rů že, Libuše! (o) rů ži rů ží rů že rů ží, ulic rů žím rů že rů že! (o) rů žích rů žemi

В род. падеже мн. числа у существительных данной разновидности, как правило, употребляется окончание . Однако существительные на -ice, -yně, а также некоторые существительные на -lе имеют форму род. падежа мн. числа без окончания: ulice - ulic, pozice - pozic, vesnice - vesnic деревня, chvíle - chvil минута, košile - košil рубашка, neděle - neděl

воскресенье.


Спряжение глаголов vědět «знать» и jíst «есть» Настоящее время (čas př ítomný)

Osoba Číslo jednotné Č íslo množné
1. 2. 3. vím víš ví j ím j íš í víme víte vědí jíme jíte jedí
         

Повелительное наклонение (Způsob rozkazovací)

В повелительном наклонении в чешском языке различаются следующие формы: 2-е
лицо ед. числа, 1-е и 2-е лицо мн. числа.
2. os. č. jedn. přines! vyber si! posaď se! zavolej!

1. os. č. mn. přinesme! vyberme si! posaďme se! zavolejme!

2. os. č. mn. přineste! vyberte si! posaďte se! zavolejte!

Образование форм повелительного наклонения

Повелительное наклонение образуется от основы настоящего времени. Исходной формой для образования повелительного наклонения служит 3-е лицо мн. числа глаголов настоящего времени, у которых после отделения личного окончания остается чистая основа настоящего времени. Ср.:

Инфинитив 3-е л. мн. число наст, время Формы повелительного наклонения
vybrat nést udělat kupovat sázet poprosit pít vyber-ou nes-ou udělaj-í kupuj-í sázej-í popros-i pij-í vyber! -mé, -té nes! -mé, -té udělej! -mé, -té kupuj! -mé, -té sázej! -mé, -té popros! -mé, -té pij! -mé, -té

Если после отделения окончания 3-го лица мн. числа основа оканчивается на один согласный, то 2-е лицо ед. числа повелительного наклонения равно основе: nes, pij, sázej, odvez; если же основа настоящего времени оканчивается на два (и более) согласных, во 2-м лице ед. числа повелительного наклонения появляется окончание -i: sednout si (sednou si) -sedni si, č íst (čtou) - čti, vzít (vezmou) - vezmi, ř íci (řeknou) - řekni и т. д.

У глаголов, основа настоящего времени которых оканчивается на -aj (dělaj-í, dívaj-í se), в формах повелительного наклонения представлен результат изменения aj>ej: dělej, dívej se, zavolej, dej.

Примечание. Конечные согласные основы n, t, d в формах повелительного наклонения всегда мягкие: přiveď, obrať se, buď.

1-е лицо мн. числа повелительного наклонения образуется при помощи окончания -me, которое присоединяется к форме 2-го лица ед. числа повелительного наклонения: dělejme, vyberme, buďme, přinesme, napijme se.

2-е лицо мн. числа образуется при помощи окончания -te: dělejte, vyberte, přineste, napijte se.

Если 2-е лицо ед. числа оканчивается на -i, во мн. числе появляются окончания -eme (-ěme), -ete (-ěte): čti - čtěme, čtěte; sedni si - sedněme si, sedněte si; vezmi - vezměme, vezměte; pomysli - pomysleme, pomyslete.


Примечание. Формы 1-го лица мн. числа повелительного наклонения соответствуют в русском языке описательным конструкциям. Ср.:

Udělejme to! Давайте это сделаем!

Nekuřme v pokoji! Давайте не будем курить в комнате?

Ряд глаголов в формах повелительного наклонения сокращают долгий корневой гласный: koupit - kup, vrátit - vrať, pospíšit si - pospě š si, zvýšit - zvyš, ukázat - ukaž, vyř ídit (pozdrav) - vyřiď (pozdrav), chránit - chraň.

Для выражения повеления, приказания или побуждения в форме 3-го лица ед. и мн. числа употребляются описательные конструкции: формы глаголов в настоящем времени в соединении с частицей at': Ať to udělá Пусть он это сделает. Ať to napíšou Пусть они это напишут.

Формы повелительного наклонения от некоторых глаголов
vědět - věz, -me, -te! mít - měj, -me, -te!

vidět - viz, -me, -te! hnát - žeň, -me, -te!

jíst - jez, -me, -te! jít - pojď, -me, -te! / jdi - jděme, jděte!

stát - stůj, -me, -te! (u)péci - (u)pec / peč - me, -te!

pomoci - pomoz, -me, -te! ř íci (řeknou) - řekni, -ě me, -ěte!

chtít (chtějí) - chtěj, -me, -te!

Примечания: 1. У глаголов с основой настоящего времени на k, h в формах повелительного наклонения основа оканчивается на с / с, z: utéci / utéct (uteču / uteku) - uteč / utec. pomoci (pomohu) -pomoz! (Спряжение глаголов типа (u)péci, (po)moci в формах настоящего времени см. в уроке 4).

2. Формы viz, -me, -te устаревшие, почти неупотребляемые. Форма viz употребляется прежде всего в ссылках в научных статьях, например: viz str. 335 см. стр. 335 и т. п.

Формы pojď, pojďme, pojďte употребляются при обозначении движения вместе с говорящими или по направлению к нему. Ср.: Pojď se mnou; Pojď sem. Формы jdi, jděme, jděte употребляются в других случаях. Ср.: Jdi tam. Jdi pomalu и т. п.

Склонение личных местоимений 1-го и 2-го лица и возвратно-личного местоимения se

N. ty my vy
G. mne, mě tebe, tě sebe, se nás vás
D. mně, mi tobě, ti sobě, si nám vám
A. mne, mě tebe, tě sebe, se nás vás
V. ty! vy!
L. (o) mně (o) tobě(o) sobě (o) nás (o) vás
I. mnou tebou sebou námi vámi

У местоимений 1-го и 2-го лица ед. числа (já, ty), а также у возвратно-личного местоимения se в формах род., дат. и вин. падежей употребляются полные и краткие формы.

Полные формы (mne, mně, tebe, tobě, sebe, sobě) употребляются в начале предложения, после предлогов, при логическом ударении в сочетании со словами jen, i, také, и т. п.: Přijedu k tobě zítra. Čekáme na tebe celou hodinu. Tobě to neřeknu. Řeknu to jen tobě.

Краткие (энклитические) формы местоимений 1-го и 2-го лица употребляются во всех прочих случаях. Они стоят после первого ударенного слова или словосочетания в предложении, а при наличии возвратных частиц se, si или вспомогательных форм прошедшего времени (jsem, jsi, jsme, jste) находятся после них: Přines mi tu knihu! Vidíš mě? Já ti to přinesu. Viděl jsem tě včera v kině. Chci se tě zeptat na jednu v ě c Я хочу спросить тебя об одной вещи.

Союзы nebo, než, nýbrž, ačkoli

Союз nebo/anebo или является наиболее употребительным разделительным союзом: Со si dáte, čaj nebo kávu? Что вы возьмете, чай или кофе?


Союз než - временной подчинительный союз, соответствует в русском языке времен­ному союзу прежде чем, раньше чем: Než odejdu, musím to ř íci Прежде чем уйти, я должен это сказать. Dalo mi hodně práce, než jsem našel místo. Мне пришлось потрудиться, прежде чем я нашел место.

Nýbrž (книжн.) противительный союз, который в русском языке соответствует про­тивительным союзам но, однако: Nedala si zeleinnu, nýbrž si objednala vepřovou Она взяла / заказала не овощи, а свиную отбивную. Союз nýbrž употребляется только после отрицания.

Ačkoli уступительный союз хотя, несмотря на то, что: Ačkoli to jídlo není př íliš zdravé, pochutnala si na něm Хотя это блюдо не очень полезно для здоровья, она с удовольствием его съела.

УПРАЖНЕНИЯ

1. Ответьте на вопросы:

1. Kam jste šli po prohlídce města na oběd?

2. Proč jste šli právě do této restaurace?

3. Byla v restauraci volná místa?

4. Kdo byli vaši sousedé u stolu?

5. Která jídla byla uvedena na jídelním lístku?

6. Co jste si vybrali?

7. Co jste pil po obědě?

8. Chutnala vaší př ítelkyni česká národní jídla?

2. Раскройте скобки, слова в скобках поставьте в соответствующем падеже:

Dlouho byl bez (práce). - Ke (stanice) autobusu jdu pě šky. - Dostala jsem zprávu od své (př ítelkyně). - Obývací pokoj je vedle (ložnice). - Dnes večer jdeme do (restaurace). - Řeknu to jen své (sestřenice). - Matka šla do (kuchyň) pro (lžíce). - K (večeře) jsme přišli včas. - Bude-li pěkné počasí, pojedeme v (neděle) na výlet. - Rychle jsem snědl (kaše) a vyběhl z domu. - Večer se často díváme na (televize). - Za (chvíle) jsem se vrátil domů. - Pozval jsem svou (př ítelkyně) na koncert.

- Po (práce) půjdu do kina. - V (restaurace) nebyla volná místa. - Noviny budu č íst po (večeře). -Počkám na tebe na (stanice) autobusu. - Chodili jsme po širokých (ulice) neznámého města. - Dítě se učilo jíst (lžíce). - Jedli jsme (slepice) s (rýže). - Setkala jsem se tam se svou (př ítelkyně).

- Žijeme v socialistické (země).

3. Образуйте повелительное наклонение от следующих глаголов:

jít, jet, povědět, jíst, mít, č íst, psát, najít, přisednout si, sednout si, vidět, smát se, ptát se, dívat se, dát, objednat, uvařit, prohlédnout si, přinést, odpovídat, kupovat, posadit se, milovat

4. Напишите следующие предложения в повелительном наклонении:

Zůstaneš tady do zítřka. - Přečtete tuto knihu do večera? - Dáš si polévku? - Půjdeme spolu do restaurace. - Sníš to všechno, nebudeš mít hlad. - Máš to vždy u sebe? - Napíšete dnes matce dopis?

- Zeptáme se na to profesora. - Maminka uvařila dobrý oběd. - Přinesete zítra tu knihu? - Milujeme svou vlast. - Nesměješ se, protože to není k smíchu. - Doporuč íte jim, aby se podívali do té galerie.

- Najdeš len slovník v knihovně. - Už nic nepovídáte.

5. Глаголы в скобках поставьте в повелительном наклонении:

(Vypsat) všechna zájmena a (určit) jejich skloňování. - Přeč íst) si celé cvičení. - (Přinést) kř ídu z vedlejší místnosti. - (Pokračovat) ve vyprávění. - (Napsat) obsah článku. - (Umýt si) ruce před jídlem. - (Ř íkat to) v množném čísle. - (Dávat si) otázky. - (Odpovídat) nahlas. (Připravit si) úkol na zítřek. - (Rozdat, sebrat) sešity. - (Sedět) klidně, (nekřičet). - (Poslat) ihned pro lékaře. - (Jít) pryč.

- Na nic (se neptat). - (Seznámit se), prosím. - (Odpovědět) na moje otázky. - (Sníst) to jablko.

- (Vidět) na stránce 10. - (Sednout si) na své místo. Pěkně (najíst se). - (Zahnout) za roh.

- (Nezapomenout) mi napsat pár ř ádek. - (Otevř ít), prosím, dveře. - (Jít) na oběd do této restaurace.

- (Povědět) nám o všech podrobnostech. - (Neplivat) na podlahu. - (Nezapomenout) mi
zatelefonovat. - (Zachovávat) čistotu. - (Počkat) na mne tady. - (Prominout), že jsem se opozdil.

- (Studovat) pilně češtinu. - (Nebrat) to do rukou! - (Nestát) pod okny a (nemluvit) hlasitě.

6. Напишите следующие предложения в единственном числе:


Pomozte nám, prosím, s touto prací. - Vezměte mne s sebou. - Dejte mi dobrou radu. - Sedněte si a vypijte si s námi kávu. - Zavolejte všechny k večeři. - Pospě šte si, představení už zač íná. - Stůjte tady a čekejte na mne. - Věřte mi, je to pravda. - Objednejte si n ě co k pití. - Přineste, prosím, jídelní lístek. - Zeptejte se na to pana profesora.

7. Напишите следующие предложения во множественном числе:

Ten lístek do divadla nabídni Martě. - Přečti ten odstavec ještě jednou. - Nalij mi sklenici čaje.

- Posaď se a povídej. - Dej mi, prosím, ten časopis. - Měj se dobře. - Ať okamžitě pošle telegram.

- Nejez, není to dobré. - Změň své rozhodnutí. - Dodělej to do konce. - Napiš, prosím, článek do novin. - Namaž si chléb máslem. - Nechoď nikam, je už pozdě. - Vypravuj nám o své cestě do Itálie.

8. Вставьте соответствующие формы повелительного наклонения глагола jít:

Jdu na večeři,... se mnou! - Jirko,... sem prosím tě na chvilku! Někdo zvoní,... otevř ít. - Prosím vás,... někdo z vás pro kř ídu! Hoši,... si spolu zahrát volejbal! -... sem blíž, děti! -...pryč, zlobím se na tebe! - Mám už hlad,... na večeři! - Prosím vás,... zavolat soudruha Vaňka! - Chlapci,... mi, prosím vás, pomoči!

9. Вставьте нужные формы личных местоимений:

Kdo... dal tu informaci? - Jdi, prosím..., trochu dál. - Přineste... černou kávu. - Kdy k... přijedete na návštěvu? - Napiš... dopis z Polska. - Viděl jsem tě včera v kině, ale tys... nepoznal. - Myslete na (se). - Ten člověk pracuje jen pro.... - Teto, nesu... ovoce. - Tys... volal? - Ty... zde hledáš?

- Jsem ráda, že... vidím.

10. Составьте предложения, используя следующие выражения:

mám hlad, máme žízeň, byl jsem po obědě, dám si salát, mám chut’ na limonádu, pochutnal jsem si na českých národních jídlech, mně to nechutná, dalo mi to hodně práce

11. Вместо точек вставьте глаголы vědět и jíst:

Ne... kde je nejbližší restaurace? - Dobře..., proč se to stalo. - Rád... smažené ryby? - Nerad... kaši. - Proč ne... polévku, je chutná. - Ne... jsme, že máme zítra přednášku z filozofie. - Už jsem se ho ptal. ale také nic ne....

12. Закройте книги и отвечайте на вопросы по образцу:

а) Tobě to neřeknu. - Proč mi to nechceš ríci?

Tobě to nedám... - Tebe nepozvu... - S tebou nepůjdu.... - K tobě nepřijdu.... - Na tebe nepočkám.... - Tebe nevezmu s sebou.... - Tobě nepomohu.... - Bez tebe nepůjdu.... - Tobě to nekoupím....— U tebe se nezastavím....

б) Řekneš mi to? - Ano, tobě to řeknu.

Dáš mi to?... - Pozveš mě?... - Půjdeš se mnou?... - Zavoláš mi?... - Přijdeš ke mně?... - Počkáš na mne?... - Vezmeš mě s sebou?... - Pomů žeš mi?... - Půjdeš tam beze mne?... - Koupíš mi to?...

в) Něco jsem ti přinesl. - Co jsi mi přinesl?

Něco jsem ti koupil.... - Něco ti ukážu.... - Někdy tě vezmu s sebou.... - Někam tě zavedu....

- Něco jsem o tobě slyšel.... - Někde na tebe počkám.... - Někdy k tobě zajdu... - Něco jsem ti
poslal.... - O n ě co jsem tě žádal.... - Na n ě co tě chci upozornit.

13. Вместо точек вставьте пропущенные местоимения 1-го и 2-го лица:

Řekněte..., со jste si vybrala. - Přijdu k... odpoledne. - Byli u... před měsícem. - Vždy... ráda vidím. - Dej... prosím tě svůj slovník. - Milá Marto, dostala jsem od... dopis, který... velmi potě šil.

- Pojďte se... na oděd - Mluvila jsem s... několikrát. - Viděla jsem... na ulici. - Budu na... čekat
přesně v devět.

14. Переведите на чешский язык:

а) Зденек, не ходи туда. - Марта, пойдем с нами в театр. - Пан официант, принесите,
пожалуйста, две кружки пива. - Не ешь так быстро. - Расскажите нам, что вы видели
интересного в нашем городе. - Закрой окно и иди сюда. - Выбери себе овощное блюдо. - Не
помогай ему, пусть делает сам.

б) Ко мне приехал друг из Чехословакии. Мне очень хотелось показать ему наш город. Рано
утром мы начали осматривать город и его достопримечательности. В полдень мы очень
проголодались. Мы пошли в ресторан, сели за стол и взяли меню. Здесь был очень большой
выбор различных блюд. Мой друг хотел попробовать русские национальные блюда. Мы


заказали борщ и телячью отбивную с жареным картофелем. Затем мы взяли салат, рыбу и, конечно, минеральную воду.

- Приятного аппетита, — сказал я Зденеку.

- Спасибо, вам того же!

Обед был очень вкусный. Мы ели с большим аппетитом. Потом мы пили черный кофе с пирожным и ели фрукты.

- Я плачу, - сказал я официанту.

Официант подал нам счет. Мы заплатили и вышли на улицу. Было пять часов. У нас было еще два часа свободного времени. 15. Вместо точек вставьте:

а) пропущенные предлоги (слова в скобках поставьте в соответствующем падеже):
Půjdu tam... (oběd). -... (prohlídka) města jsme šli... (restaurace). - Rád udělá... (já) všechno.

- Vrátil se domů... (měsíc). - Čekali jsme... (ty)... (hodina). -... (chvíle) přišel č íšník. - Dovolte, abych si... (vy) přisedl. - Dlouho stáli... (dům) a nemohli se rozloučit. - Autor píše... (svůj román)... (život) mládeže. - Tě ším se... (dovolenou)... (hory). - Dnes... (přednáška) jdeme... (kino).

- Obchodní dům je... (divadlo). -... (můj dům) je pěkná zahrada. -... (naše fakulta) studují studenti... (různé země). - Půjdu... (kamarád)... (sešit). - Přijel... (Sovětský svaz)... (rok). - Četl jsem... (dopis)... (tvůj bratr a ty). - Pes ležel... (stůl). - Byl jsem... (Morava) a můj př ítel byl... (Slovensko). - Jak dlouho jste byl... (Krym)? - Dnes je... (školní hřiště) zajímavý zápas. - Přijdu... (ty)... (divadlo). -... (divadlo) se půjdeme někam projít.

б) пропущенные союзы než, nýbrž, nebo, ačkoli, protože:

Dáš si rýži... brambory? - Dal si knedlíky,... má držet dietu. -... přinesou další jídlo, trochu se napijeme. - To jídlo se jí s chle bem... s brambory. - Věra si dala limonádu,... nepije žádný alkohol.

- Ř ízky se nepečou,... se smaží. - Jez tu polévku,... ti vychladne. - Pravý šašlik se nedělá z
vepřového,... ze skopového. - Musila si vzít kaši,... ji nemá ráda.


УРОК 8

Склонение существительных мужского рода мягкой разновидности (тип muž, stroj). Склонение местоимений 3-го лица on, ona, ono. Место энклитических форм местоимений в предложении. Склонение притяжательных местоимений náš, naše, naše. Союзы proto, protože.

NA NÁVŠTĚVĚ Dnes ráno mi muž telefonoval, že na zítřek pozval k nám na návštěvu soudruhy ze Sovětského svazu, kteř í přijeli služebně1 (jsou na služební cestě). Pozval také kolegy z podniku2. Přijdou k nám hned po skončení pracovní doby. Musím připravit pohoštění. Přesně v šest hodin, jak se domluvili, zazvonil zvonek. Muž Šel otevř ít a za dveřmi byli naši sovětští hosté.

Pavel: Dobrý den, pěkně vás vítám3 u nás. Dovolte, abych vám představil4 svou manželku.

Zdena: Mrázková, tě ší mě, že vás poznávám. Muž mi o vás hodně vypravoval. Odložte si,

prosím, a pojďte dál5.
Pavel: Zdeno, to jsou př átelé a kolegové z moskevského výzkumného ústavu: inženýr

Volkov a jeho spolupracovnice inženýrka Sokolovová. Znám se s nimi už velmi

dlouho6. Mů žeš mluvit česky, naši hosté dobře rozumějí a také trochu mluví česky.
Zdena: Jděte, prosím, do pokoje a sedněte si. Buďte u nás jako doma. Já sice také rusky

rozumím, ale mluvit nedovedu. Mohu vám nabídnout alespoň malé občerstvení?
Sokolovová: Nedělejte si s námi starosti7, dnes jsme obědvali velmi pozdě.
Zdena: Ale kávu nebo čaj si vezmete? Kouř íte, prosím? Tady jsou cigarety, hned přinesu

popelník.
Sokolovová: Já bych si raději vzala čaj.
Volkov: Ale já si dám kávu.

Pavel: Tak co je nového v Moskvě? Jak se dař í8 vaší paní (manželce), Andreji?

Volkov: Děkuji, ujde to8. Byla trochu nemocná, ale teď už se jí dař í dobře. Pozdravuje vás.

Pavel: Děkuji, vyřiďte jí, že ji také srdečně pozdravuji.

Zdena: Berte si zákusky, prosím. Mohu vám ještě dát čaj nebo kávu?

Sokolovová: Děkujeme. Dívám se, jak máte bohatou knihovnu a kolik zajímavých ruských knih.
Pavel: Naše dcera studuje na filozofické fakultě a má zájem o ruskou a sovětskou literaturu.

Jestli si chcete prohlédnout mou odbornou knihovnu, musíte přejít do mé pracovny.
Volkov: Rádi si ji prohlédneme jindy. Teď musíme už pomalu jít, máme na dnešek lístky do

Národního divadla. Děkujeme za pohoštění.
Zdena: Není zač9, škoda (je mi líto), že se nemů žete zdržet déle. Doufám, že nás ještě

navštívíte. Jestli máte volnou sobotu, tak vás zveme na večeři.
Sokolovová: Děkujeme za pozvání. Také bychom si chtěli s vámi víc popovídat.
Pavel: Okamžik, já vás doprovodím.

Zdena: Děkujeme za návštěvu. Budeme se těšit na sobotu večer. Na shledanou!

Slovníček


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: