Лексика по теме

meals / food - еда the first course - первое блюдо eggs - яйца boiled eggs - вареные яйца sour cream - сметана bread - хлеб butter - масло сливочное milk - молоко sugar - сахар oil - масло подсолнечное pasta - макаронные изделия flour - мука cookie - печенье cornflakes - кукурузные хлопья cereal, porridge - каша dairy - молочные продукты cheese - сыр ham - окорок, ветчина chicken - курица rice - рис pie - пирог cake - торт, кекс, пирожное roll, bun - булочка strawberries - клубника vinegar - уксус salt – соль pepper - перец tea - чай drinks (soft, strong) - напитки (безалкогольные, спиртные) sweets, candy - конфеты fruit juice - фруктовый сок berries - ягоды jam - джем, варенье dressing - приправа mustard - горчица mayonnaise – майонез cutlet - отбивная, котлета steak - бифштекс fried fish - жареная рыба ice-cream - мороженое lemon - лимон meat - мясо salad - салат soup - суп grapes - виноград tinned fruit - компот, консервированные фрукты sausage - колбаса, сосиска vegetables - овощи carrot - морковь cabbage - капуста cauliflower - цветная капуста cucumber - огурец onion - лук tomato - помидор peas - горох beans - бобы cutlery - ножевые приборы plate - тарелка glass - стакан cup - чашка fork - вилка spoon - ложка restaurant - ресторан café - кафе breakfast / to have breakfast - завтрак / завтракать dinner / to have dinner - обед / обедать supper / to have supper - ужин / ужинать to lay the table - накрыть на стол to clear the table - убрать со стола to offer - предлагать
I am hungry. Я хочу есть.
I am thirsty. Я хочу пить.
Where can I have a snack / have dinner / supper here? Где здесь можно перекусить / пообедать / поужинать?
Can you recommend me a good / expensive / cheap) restaurant? Вы можете порекомендовать хороший / дорогой / дешевый ресторан?
Excuse me, can you tell me if there is a restaurant around here? Извините, не могли бы вы сказать есть ли поблизости ресторан?
We’ll have to wait on line. Нам придется ждать в очереди.
A table for three has been reserved for me. Для меня зарезервирован столик на троих.
Now we need a table for 4 persons. Нам нужен столик на четверых.
I would like a table in a corner / at a window / outdoors. Мне хотелось бы столик / в углу / у окна / на улице.
Waiter, please, bring the menu / one more chair / one more set. Официант, пожалуйста, принесите меню / еще один стул / еще один прибор.
What would you recommend us as drinks / hot dish? Что вы нам можете порекомендовать из напитков / в качестве горячего блюда?
Where is the toilet here? Где здесь туалет?
What do you recommend? Что вы порекомендуете?
Could I see a wine list? Можно я посмотрю список вин?
What are you going to have? Что вы собираетесь заказать?
Please, bring a large glass of beer / a bottle of wine / coffee for two / a cup of hot chocolate. Пожалуйста, принесите большой бокал пива / бутылку вина / кофе на двоих / чашку горячего шоколада.
I would also like to order … Еще я хотел бы заказать…
What’s for dessert? Что на десерт?
What wine do you recommend to go with meat? Какое вино вы порекомендуете к мясу?
I don’t drink strong drinks. Я не пью крепкие напитки.
I’ll have some roast chicken with fried potato. Я закажу жареного цыпленка и жареный картофель.
Would you like to refill? Вам еще налить?
Help yourself to some more… Берите еще…
Can we have a bill, please? Счет, пожалуйста.
Apologetic expressions Извинения
I'm sorry. I'm very sorry. I'm so sorry. It's my fault. I beg your pardon. (formal) Pardon? Sorry? What? (very informal) Excuse my interrupting you / my disturbing you / my troubling you / my being late. Sorry, I didn't quite catch your name. Excuse me, could you let me pass? Sorry I have kept you waiting. Pardon me for not coming to see you last night. I'm sorry I can't stay any longer. I must apologize to you. I hope I didn't hurt you. Forgive me, I meant well. Oh no, my fault entirely. Sorry to trouble (bother) you just now. Excuse me, please. (Passing someone in a cinema, etc.) Извини. Мне так жаль. Это моя вина. Прошу прощения. Что? Извини, что я тебя прерываю / что отрываю тебя от дела / за беспокойство / за опоздание. Извини, я не расслышал твоего имени. Извините, вы не позволи­те мне пройти? Прости, что я заставил(а) тебя ждать. Извини, что не пришел (пришла) к тебе вчера вечером. Извини, я не могу оставаться дольше. Я должен извиниться перед тобой. Надеюсь, я не сделал тебе больно (не ушиб тебя). Прости, я хотел как лучше. О нет, это полностью моя вина. Извините за беспокойство. Извините за беспокойство (проходя мимо кого-либо в кинотеатре, театре)
Replies to apologetic expressions Ответы на извинения
That's all right. / Not at all. / Never mind. No trouble at all. No harm. Forget it. You needn't apologize. It’s my fault. Ничего, ничего, пожалуйста. Да что ты, никакого беспокойства. Ничего страшного. Забудь это. Тебе незачем извиняться. Это моя вина.

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: