Родительный падеж образуется главным образом прибавлением окончания - о в единственном числе.
Arano -короля, (aran - король)
TАrio - королевы (tari - королева)
Во множественном числе окончание родительного падежа ставится после окончания -r и преобразуется в -on:
Aldar -деревья, aldaron -деревьев
Eleni -звёзды, elenion -звёзд
СКЛОНЕНИЕ В ГЕНЕТИВЕ
А теперь просклоняем в падеже по числам существительные, и вот как это будет выглядеть:
ОСНОВА | ЕДИНСТВЕННОЕ ЧИСЛО | МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО |
Aldaдерево | Aldo дерева | Aldaronдеревьев |
Aranкороль | Aranoкороля | Aranionкоролей |
TАriкоролева | TАrioкоролевы | TАrionкоролев |
Raлев | Ravoльва | Ravionльвов |
NМsженщина | Nissoженщины | Nissionженщин |
Что касается двойственного числа, то там скорее всего будет следующее:
RАveto -двух львов
Nisseto -двух женщин
Окончание в Генетиве двойственного числа будет -to.
Употребляется Генетив в основном в значении "от" (from), что-то пришло от кого-то или чего-то. Примеры употребления Генетива:
EДrendil Elenion Ancalima -EДrendil brightest of stars (Эарендил светлейшая из звёзд)
Elenna·nСrКo alcar -the glory of the land of Elenna (Слава земли Нуменора)
В данном случае Генетив выражает источник чего-то, грубо говоря, откуда эта самая слава пришла - из земель Нуменора.
В общем, если можно поставить вопрос кого? Чего? Родительного падежа, сие и будет Генетивом в эльфийском.
Возможны и следующие несколько странных случаев употребления загадочного Генетива:
nyarnen i Eldo - I told about the Elf (Я говорил об Эльфе)
i Naucor quetir altК harmaron -the Dwarves speak of great treasures (Гномы говорят о великих сокровищах)
Сие значит, что оказывается, эльфийский Генетив можно употреблять и в случае русского Предложного падежа (о ком, о чём)
Как ещё один пример Генетива, приведу всем известную фразу:
elen sМla lЗmenn' omentielvo, - Пусть звезда осияет час нашей встречи!
А вот такая штука quanta neno ( наполненный (чем?) водой, или скорее полный (чего?) воды ) весьма интересна, потому как если неправильно поставить вопрос, то можно подумать, что и Творительный падеж - это тоже эльфийский Генетив...
Данный пример i corma nА Saurondo (кольцо (чьё? Кого?) Саурона) демонстрирует также, что необязательно строго ставить вопрос кого? Чего?, можно и чей? Чья? Чьё? Это тоже будет старый добрый Генетив собственной персоной.
А вот ещё просто парочка примеров употребления Генетива:
Heru i Million - Lord of the Rings ( Властелин колец )
Аran Sindaron -King of the Sindar (Король Синдар)
LambК Eldaron -the language of the Elves (язык эльфов)
И ещё несколько комментариев по поводу Генетива и порядка слов в оном. Собственно, как видно из примеров, порядок слов хромает на обе ноги. Но. Исходя из упражнений, можно уяснить следующее:
- порядок слов странный, то есть за прилагательным идёт существительное в именительном, а потом за ним существительное в Генетиве, например:
I alta sМrК i nСrКo -Великая река страны
cainen parmar elenion -Десять книг о звёздах
другими словами, существительное в Генетиве ставится последним в словосочетании и в предожении в подобном случае тоже.
- в случае употребления Генетива в значении "величайший из", "ярчайший из" и тд., порядок такой:
EcИnien (i) analta ilyК orontion nu Menel -Я увидел величайшие из всех гор под небесами.
То есть, снова прилагательное, потом - вспомогательное слово, здесь играющее роль существительного в именительном падеже, и в самом конце уже - существительное в Генетиве.
А теперь проверьте, насколько хорошо вы разобрались в сём падеже.
УПРАЖНЕНИЕ N 10. ГЕНЕТИВ.
Перевести на русский.
-- Hirintё i firin ohtaro macil.
-- Menelo eleni silar.
-- Tirnen i nisso hendu.
-- Cenuvantё Aran Atanien ar ilyё norion.
-- Cos u talamion umё anwa coa.
-- I tario umiё torni merir turё Ambaro lier.
-- I rassi i lamnion nar altё.
-- I cainen ravi lintavё manter i rocco hravё.
Переведите на эльфийский.
-- Птицы неба увидят десять воинов между великих рек.
-- Невольник короля налил вино в самый большой кубок (чашу.) (Простое прошедшее время).
-- Брат эльфа собрал десять книг о звёздах (простое прошедшее).
-- Великая река страны текла в затор. (простое прошедшее)
-- Человек без рта не может говорить.
-- Я увидел величайшие из всех гор под небесами. (перфект)
-- Я хочу найти землю без больших животных, таких, как львы.
-- Ты увидишь животное без рогов (двойственное).