Different Attitudes to Spending Money

to use a debit\ credit card – пользоваться дебетовой\ кредитной картой

a cash machine (ATM) – банкомат

to withdraw money – снимать деньги

to get a consumer credit - потребительский кредит

to get a m ort gage – получить ипотеку

to pay by card – оплачивать с помощью карты

to pay in cash – платить наличными

to pay interest on a loan – платить проценты по займу

to bank (with)- класть (деньги) в банк; держать (деньги) в банке

to open an account with a bank – открыть счет в банке

to splash out – неразумно тратить деньги, транжирить, «спустить» (разг.)

to cash in on smth. – не упустить/ воспользоваться/ извлечь выгоду из чего-то; наживаться на чем-то

to put smb. to great expense — вводить кого-л. в расходы / траты

at my expense — за мой счет

to curb/ curtail/ cut down (on)/ reduce expenses — сократить затраты

to cover expenses – покрывать затраты

to transfer money onto a card – переводить деньги на карту

unsustainable economy – неустойчивая экономика

an affluent society – богатое общество

to pay off de b ts – выплачивать/ погашать долги

to get into debt/run into debts – влезть в долги

to run up a debt – увеличить долг

to borrow money from smb. – взять в долг деньги

to lend money to smb. – давать деньги взаймы

at a suitable rate of interest – под подходящий процент

to take out a student loan – получать студенческий заем

to start\ expand a (small) business – открыть\ расширять дело

the demand (for smth.) exceeds the supply – спрос(на что-то) превышает предложение

to refuse point blank to do smth. – категорически отказаться что-то делать

to bombard(with) – засыпать, донимать чем-то

to extend credit – продлить кредит

for emergency – на крайний случай/на случай крайней необходимости

to let it play on your mind – постоянно обдумывать/ позволять играть на нервах

acquisitive – жадный, стяжательский

to acquire – приобретать, овладевать acquisition - приобретение

to saddle smb. with smth. – обременять кого-то чем-то, взваливать дело на кого-то

cash-flow problem – проблема налично-денежного оборота

social welfare – социальное благосостояние

a wage packet – заработная плата, оклад; конверт с заработной платой

a dismal situation – мрачная, унылая, гнетущая ситуация

to be broke – бедный, безденежный

to go bankrupt/ bust – разориться

to be in the black – прибыльный, с положительным сальдо, без убытков

to be in the red – в долгах, убыточный

to break even – не приносить ни прибыли, ни убытка; достигать уровня безубыточности, разг. выйти в ноль

to grant a subsidy to smb. – предоставить субсидию кому-то

to demand a ransom from smb. – требовать выкуп

to be tight-fisted/ stingy/ m i serly – скаредный, скупой, прижимистый, жадный

to be thrifty with money – быть бережливым, экономным

to win money froma one-armed bandit – выиграть деньги на игровом автомате (с одним рычагом)

to offer a bribe – предлагать взятку

to be at the point of doing smth. – готовый что-то сделать

to cause friction between people – вызывать трения/ конфликты/ разногласия между людьми

self-sufficient – самодостаточный (экономически) (n. self-sufficiency)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: