Редакционно-технический

55. Классификация способов изложения и видов текста.
Работа литературного редактора с типами изложения

Типы изложения (классические и дополнительные к ним):

1. Повествование. Цель – изложить последовательность событий во времени.

2. Краткое сообщение. Цель – сообщить, что произошло, где и когда.

3. Описание. Цель – создать картину действительности, перечислив свойства, определённые стороны явления.

4. Информационное описание. Цель – сообщить не только внешние признаки предмета, но и о других его свойствах, недоступных внешнему наблюдению.

5. Рассуждение. Цель – обобщение, исследование, выяснение причин явления, доказательство истинности или ложности.

6. Логическое определение. Цель – дать определение через родовые и видовые свойства предмета, его функции.

7. Объяснение. Похоже на определение, но строится не по такой строгой форме, оно должно быть легче для восприятия, поэтому в нём используются риторические приёмы, средства образности.

8. умозаключение. Цель – получить вывод из нескольких посылок.

Типы изложения (по степени изобразительности):

1. изобразительные (повествование, сообщение, описание, информационное описание). Цель – представить явления действительности

2. логизированные (все остальные). Цель – установить связь между предметами и явлениями.

Типы изложения (по проявлению авторского начала):

1. свободные, или авторизированные (описание, повествование, рассуждение, объяснение) – в них проявляется авторское начало, поэтому их композиция более свободна, проявляется личностная оценка.

2. схематизированные (информационное описание, сообщение, умозаключение, логическое определение) – в них существует жёсткая схема построения, и авторское начало, как правило, не проявляется.

56. Редактирование повествования и сообщения.

Признаки повествования:

1. каждое повествование строится из узлов – относительно законченных смысловых и временных эпизодов. Все узлы повествования моно расположить в хронологическом порядке. Количество узлов повествования, их относительная значимость задаёт определённый ритм повествования, и если узлов оказывается слишком много, то повествование затягивается. Поэтому чем меньше узлов и чем более они важны, тем динамичнее повествование.

2. кроме узлов, в повествовании важна авторская интонация. В связи с этим выделяется повествование эпическое (ведётся как бы со стороны, как правило, в прошедшем времени и от третьего лица, стилистически оно нейтрально) и сценическое (часто ведётся от первого лица и в настоящем времени, в нём больше деталей, оценочности)

3. также в повествовании важно указание на время

4. особая разновидность – биографическое повествование. Недостатки:

- деталей, описывающих время, не должно быть больше, чем деталей, описывающих человека

- повествуя о человеке, нельзя начать неуёмно писать о себе

- несоразмерность частей – не должен быть перекос в сторону детства, юности относительно подробностей о деятельности, совершённых поступках

Признаки сообщения:

1. поскольку оно выросло из повествования, то в нём так же должны быть узлы: сначала новость (прямо в первой фразе), а потом узлы, уточняющие эту новость (что, где, когда, как, почему)

2. расположение уточняющих узлов идёт или по хронологии, или по степени важности. Чаще употребляется второй вариант, т.к. он проще редактируется.

57. Редактирование описания.

Признаки описания:

1. важен временной план; может быть статическое и динамическое описание; у динамического описания нет узлов, сюжетного развития

2. важна точка зрения автора, она должна быть ясна и не должна меняться в ходе описания

3. элементы описания – составные части или признаки описываемого предмета

4. систематизация элементов описания

5. ракурс описания; чаще всего начинают с того, что больше всего бросается в глаза, а затем переходят к прорисовке подробностей

6. синтаксическая связь обычно сочинительная бессоюзная; кроме того, нужно следить, чтобы не было нагромождения однородных членов предложения

7. этапы редактирования:

а) выделение и оценка элементов описания (достаточно ли их)

б) нет ли лишних подробностей

в) рассмотрение композиции

г) расположение элементов и ракурс описания

Признаки информационного описания:

1. строится от общего к частному

2. обычно отсутствие эмоциональной нагрузки; однако оживлять такие тексты (а это обычно реклама) всё же нужно, и это обычно делается через заголовок

3. при редактировании нужно смотреть, насколько полно описание и нужны ли в нём какие-либо элементы, а также нужно следить за логикой описания

58. Редактирование рассуждения.

Признаки рассуждения:

1. цель – установление связей, получение новой информации, аргументация новой точки зрения (стилистическая аргументация отличается от логической эмоциональной составляющей)

2. каждому виду рассуждения соответствует определённая языковая схема: обычно это сложносочинённое предложение, части которого соединены каким-либо союзом (тип союза зависит от типа рассуждения)

3. стилистика рассматривает два возможных способа аргументации: рациональная и иррациональная. При использовании рационального метода упор делается на логическую аргументацию; обращаются к интеллекту, а не эмоциям; используют т.н. доводы разума; источником аргументации служат факты, заведомо истинные суждения; недостаток этого вида убеждения – эмоциональная сухость. Иррациональная аргументация воздействует на эмоционально-волевую сферу сознания; обычно она играет на социальных стереотипах.

4. виды рассуждения:

а) умозаключение. Оно основывается на силлогизме, который включает большую посылку (общее суждение) и меньшую посылку (частное суждение), между которыми находится общее, благодаря чему делается вывод

б) энтимема – силлогизм, у которого одна из частей пропущена

в) логическое доказательство. Оно состоит из тезиса (основная доказываемая мысль), аргументов (мысли, которые подтверждают истинность тезиса) и демонстрации (логическая связь между тезисом и аргументом). Аргументы могут быть исчерпывающими (т.е. одного для доказательства достаточно), сильными (подтверждают истинность тезиса только в совокупности), слабыми (спорные аргументы, которые можно использовать против тезиса). Демонстрация может быть выражена или связками (в их роли выступают союзы или вводные слова), или может быть не выражена вообще. Виды демонстрации: индукция, дедукция и демонстрация по аналогии.

г) опровержение. Подразумевает доказательство несостоятельности тезиса. Чтобы опровергнуть тезис, нужно доказать антитезис, а для этого обычно используют логические уловки

д) доказательство от противного. В данном случае формулируется антитезис и доказывается его несостоятельность.

е) гипотеза. Аргументы в пользу гипотезы можно привести, но их всегда будет недостаточно.

ж) рациональное объяснение. В качестве посылки даётся известный факт, а в качестве комментария к нему приводятся неизвестные факты; цель – доказать право на существование этих неизвестных фактов

з) практический силлогизм. Здесь первая посылка обычно формулирует результат, к корму следует стремиться, вторая посылка формулирует средство, необходимое для достижения цели, а вывод содержит описание действия, которое ведёт к цели.

5. редактирование рассуждения:

а) нужно обращать внимание на уместность рассуждения

б) работая со структурой, нужно определить вид суждения, его роль, составляющие части, проверить последовательность аргументов и исключить сомнительные

59. Редактирование определений и объяснений.

Признаки логического определения:

1. определение – способ изложения, цель которого – раскрыть содержание понятия путём перечисления его наиболее существенных признаков.

2. определение = определяемое + толкование

3. виды определений:

а) по содержанию:

- регистрирующее – перечисляются существенные признаки

- уточняющее – общепринятое понятие трактуется автором по-своему

- учреждающее – используются при формировании нового понятия

б) по способу передачи:

- вербальное – передаётся словами; может быть реальным, когда толкуется понятие, и номинальным, когда толкуется не понятие, а только слово (заменяется синонимом, словосочетанием)

- остенсивное – реально демонстрирует предмет (это может быть рисунок, макет и т.д.)

в) в зависимости от понятия:

- явное: может быть либо дефиницией (родовое + видовое понятие), либо генетическим определением (информация даётся через происхождение понятия)

- неявное – вообще не похоже на определение, может представлять собой какое-то рассуждение по поводу определения

4. требования к определениям:

а) требования к фактам:

- определение должно соответствовать действительности

- признаки, составляющие определение, должны быть существенными

б) логические требования:

- соразмерность частей определения

- определение не должно строиться на отрицании

- определение не должно содержать круга

- определение не должно быть противоречивым

в) языковые требования:

- определение не должно подменяться образным осмыслением понятия

- нельзя пояснять неизвестное через неизвестное

60. Основные принципы и критерии стилистической правки.
Принципы языково-стилистической правки
Редактор должен определить, что обедняет язык автора, что делает его однообразным, а в чем его сила и достоинство, с чем нужно бороться и что можно автору порекомендовать. Надо обращать внимание на точность и ясность авт. речи. Между этими понятиями сущ-ет различие. Точность — точность словоупотребления, такой лексический уровень, при кот. слова употребляются в точном значении, закрепленном нормами. Критерий точности речи — ее соответствие мыслям автора. Критерием же ясности явл. ее понимание читателем. Речь ясна, когда каждое слово в предложении при первом восприятии понимается всеми читателями именно в том значении, в кот. оно употреблено пишущим. Оба эти качества свидетельствуют не только об умении правильно использовать язык. ср-ва, но и о том, насколько автор владеет темой («кто ясно мыслит, тот ясно излагает»). Ошибки, нарушающие точность языка: 1) неразличение паронимов (откровенность-откровение); 2) соединяются слова, различные по своей зн6аковой хар-ке (замечательные дела творятся на стройке); 3) неверный выбор слова из семантического ряда (проделан ряд исследований); 4) алогизмы (светло-зеленые листья золотисто горели); 5) нарушение точности употребления терминов и др. Ясность речи часто нарушается из-за двусмысленности, из-за неправильного понимания какого-то элемента предложения. Следующий критерий оценки — доступность той категории читателей, для кот. пр-е написано. Обращает р-р внимание и на краткость языка, кот. не должна наносить ущерб содержанию. Краткость требует от автора умения передать мысль наименьшим кол-вом слов. В немногом д.б. сказано многое. Лишние – слова, употребление кот. не оправдано ни смысл. необходимостью, ни соображениями стиля, ни требованиями грамматики. Многословие всегда затемняет мысль автора. Слово, употребление кот. не находит оправдания, без кот. текст ничего не теряет ни в смысл. ни в эмоц. окраске — лишнее, оно создает смысл. избыточность. Пустословие из-за отсутствия мыслей. Такие слова обычно органически вписываются в текст, но если их убрать, то мысль оказывается более выпуклой. Типичные лишние слова: канцеляризмы, штампы, устойчивые выражения необязательного хар-ра и расплывчатые по смыслу; неоправданные словесные повторы; отглагольные сущ-е нетерминологического хар-ра; злоупотребление гл. «имеется», «является»; отыменные предлоги «в деле», «в области»; автор пытается высказаться весомее, употребляя два слова вместо одного (библиотечное учреждение); неоправданное расщепление сказуемого (осуществлять правку); усиливающие наречия типа «совершенно» и много др. Редактор должен учитывать выразительность речи, т.е. те особенности, кот позволяют привлечь читателя, заинтересовать его. Убивают выр-ть речевые штампы. Применять этот критерий к разным видам лит-ры надо дифференцированно. Чем богаче язык произведения, тем больше возможностей у него нестандартно, увлекательно, интересно донести до чит-я мысль. Лексич. богатство языка проявляется в том, что не несущие никакого коммуникативного задания повторения слов исп-ся как м. реже. Автор владеет фразеологич. богатством языка. Чистота языка — важная хар-ка авт. речи. В такой речи нет чуждых лит. языку слов, а также средств, отвергаемых нормами нравственности. Это м.б. диалектизмы, жаргонизмы, вульгаризмы, бранные слова. Иногда они м. понадобиться для создания опред. речевого колорита.

61. Понятие «литературный язык». Свойства литературного языка.
Литературный язык – образцовая форма языка, которая сложилась исторически. Диалекты, жаргоны, просторечие находятся за рамками литературного языка. Для него обязательны:
- наличие письменной формы выражения
- кодификация, т.е. закрепление норм литературного языка в словарях и справочниках
- наличие системы функциональных стилей (например, разговорного, книжного (официально-делового, научного, публицистического), художественного)
Современный литературный язык определяется по-разному:
- это язык от Пушкина до наших дней
- это язык, употребляемый с конца 19 века до наших дней
- это язык последнего десятилетия
Свойства литературного языка:
- нормированность
- функциональная дифференциация средств выражения
- гетерогенность как наличие вариативных возможностей выражения одного и того же смысла
- полифункциональность как способность обслуживать коммуникативные потребности любой сферы деятельности
- стабильность, медленная изменяемость, что необходимо для связи между поколениями носителей языка и обеспечения их понимания друг друга


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: