Литературный язык

Литературный английский язык в своем становлении прошел значительный путь, обогащаясь и шлифуясь вместе с развитием всей культуры народа. Он существует в двух формах: письменной и устной (разговорной).Это язык книг, газет, журналов, радио, телевидения, театра и кино, язык средней и высшей школы, т.е. язык, на котором говорят культурные люди.

Литературный язык (как письменный, так и устный) предполагает известную норму. Литературная норма регламентируется, фиксируется и закрепляется в справочниках, словарях, грамматиках и т.п., правильно отражая объективно существующие закономерности в данный период времени, в данном языке. Между тем разговорный (устный) литературный язык меньше считается со строгими нормами письменного литературного языка, т.е. он может и расходиться с письменной формой.

Норма в стилистике – это употребление языковых средств образованными людьми данного языкового коллектива в той или иной ситуации общения на данном этапе развития языка. Норму в стилистике называют нейтральным стилем. Всё, что находится за пределами лингвистической нормы, образует тот или иной стиль. Большая часть слов в английском языке нейтральны. Стилистически окрашенные слова (книжные, поэтические, официальные, разговорные, вульгарные и т.д.) ограничены специфическими условиями общения. Так, слова die, clothes, refuse – нейтральные, decease, attire, decline (a proposal) – книжные, в то время, как snuff it, rags (togs), turn down - разговорные.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: