Устный тип речи и его лингвистические особенности (фонетические, морфологические, лексические, синтаксические)

Начнем с синтаксических особенностей.

а) Наиболее характерной особенностью устной речи (УР) является наличие эллиптических оборотов. Опущение отдельных частей предложения является нормой диалогической речи, поскольку сама ситуация общения не требует упоминания опущенного. Более того, полные предложения в устном типе речи могут рассматриваться как своего рода нарушение нормы. Однако, полные предложения могут быть использованы в особых целях, например, для выражения раздражения, подчеркнуто-официального тона, вежливого, но настойчивого приказания, скрытой угрозы и пр.

Опущение подлежащего (часто вместе с глаголом-связкой), вспомогательного глагола является наиболее распространенной формой эллипсиса разговорной речи.

Например: See you tomorrow; Pity you didn’t come; Happy to meet you; Ready? Fine!

б) УР характеризуется тем, что процесс формирования мысли протекает почти одновременно с процессом коммуникации, как бы «на ходу». Синтаксис поэтому получает характер непоследовательности. Она сказывается в нарушении синтаксических норм. Так, здесь характерно употребление вопроса в синтаксической форме утвердительного предложения. Например:

- “You have been to school?”

- “Yes, sir” – I answered, “for a short time”. (Dickens)

или: - Scrooge new Marley was dead? (Dickens)

в) Следующая черта синтаксиса УР – бессоюзие. Связующую функцию в высказывании несут в себе интонация, жесты и т.п. Поэтому союзное сочинение и подчинение (как в письменной речи) вообще не характерно для УР. Развернутые предложения с союзами накладывают на УР отпечаток книжности. А отсутствие союзной связи, наоборот, придает УР, воспроизведенной в художественной литературе, оттенок естественности. Например, отсутствие союза that в следующих предложениях:

- “That’s the point, Mrs Latham. Nat Donahue knows what you saw and aren’t telling (–) he saw it himself …. He’s so much in love with Thore Kimmball (–) he doesn’t know which end he’s on”. (Ford)

- “… it was cherry brandy (-) killed Kimball …”. (Ford)

г) Типичными для норм живой разговорной речи являются синтаксические построения типа: …that I am, that he was, которыми усиливается эмоциональная окраска высказывания и заканчивается мысль. Например: naive that she is, a fool that I am. Иногда союз that опускается:

- … and Felix thought: “She just wants to talk to me about Dere. Dog in the manger that I am”. (Galsworthy)

- June had answered in her imperious brisk way, like the little embodiment of will (-) she was. (Galsworthy)

д) Следующей синтаксической особенностью УР является употребление тавтологического субъекта, т.е. использование в предложении двух лексических единиц для выражения одного лица. Например: “ He was a kind boy, Harry”.Helen, she, was there. Ask her”.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: