1) опущение звуков; 1) эмфатическое
2) редукция звуков ударение;
3) замена фонем. 2) интонация;
3) ритм;
4) темп;
5) паузация.
Рассмотрим подробнее языковую сущность и стилистические функции данных явлений.
Варьирование фонем отражает индивидуальные и социальные (региональные) отклонения от произносительной нормы. В основном это субстандартное произношение. Суперстандартное произношение – ораторский, поэтический стиль – явление чрезвычайно редкое. На письме приемы фонетического варьирования передаются отклонениями от стандартной орфографии. В рамках данной группы приемов выделяются подвиды:
Варьирование и редукция гласных:
· Have not – haven’t; is not – isn’t; you – ye – минимальная степень сниженности, характерны для разговорной речи независимо от уровня образованности и статуса говорящих;
· Fellow – fella; kind of – kinda; going to – gonna; would you – wudja; give me a cup of (tea) – gimme a cuppa - характеристика небрежной, торопливой речи.
Варьирование, опущение и замена согласных:
· Could have been – could ‘of been; old – ole; and – an’; say – sy (кокни); Henry - ‘Enry (кокни); Mith (вместо Miss) – шепелявость.
Варьирование гласных и согласных:
· Darling – dulin’; everything – eve’thin; somewhat – summut.
Функции стилистических приемов данного типа в художественной прозе различны. Стандартные стяженные формы сигнализируют о разговорном характере речи. Прочие отклонения могут служить средством речевой характеристики персонажа – указывать на его социальный статус, уровень образования, характеризовать его как носителя диалекта, передавать индивидуальные особенности произношения (детская речь, картавость, шепелявость и т.д.). Кроме того приемы фонетического варьирования могут передавать эмоциональное состояние персонажа, манерное произношение, сюсюканье с детьми, речь нараспев и т.п.
Ниже в разделе «Образцы стилистического анализа» приводится несколько возможных способов анализа и интепретации данных стилистических явлений.
В ходе стилистического анализа необходимо различать фонетические и графические стилистические средства. К последним относится так называемый «графон». Графон (graphon) - это орфографическое искажение слова или словосочетания, используемое для передачи неграмотной речи: sellybrated (=celebrated), illigitmit (=illigitimit), etc. Большинство из приведенных выше примеров фонетического варьирования (за исключением стандартных стяженных форм) правомерно определить как графоны.
Просодические фонетические средства
Ударение (эмфатическое и дополнительное), интаонация, ритм, рифма и специфические интонационные контуры используются для передачи эмоций и с целью усиления (эмфазы). Эти приемы используются в основном в звучащей речи, а на письме передаются графически с помощью шрифтовых выделений и пунктуации:
· курсив (she was simply beautiful),
· жирный шрифт (Muriel, I don't know!),
· написание с заглавных букв (He was SLAIN in North Africa),
· умножение букв (“Allll aboarrrrd!”),
· расчлененное написание через дефис (re-fuse).
Авторские экспрессивные фонетические средства используются для создания благозвучия через выбор звуковой материи или путем соответствующей аранжировки слов и т.д. В лингвистической литературе для обозначения данной группы приемов существует специальный термин «звуковая инструментовка».
Аллитерация (alliteration) – одна из разновидностей звуковой инструментовки, состоящая вповторе согласных в начале близко расположенных ударных слов:
Б лизко б уря в б ерег б ьется
Ч уждый ч арам ч ерный ч елн (Бальмонт)
Аллитеарция - это довольно распространенный прием фонетической организации в английской художественной речи. Известно, что древнеанглийская поэзия не знала рифмы и пользовалась только аллитерацией. Много примеров аллитерации находим в произведениях Шекспира: Our d readful m arches to d elightful m easures (здесь перекликаются повторы двух различных согласных в одной стихотворной строке).
В английском языке аллитерация часто встречается в устойчивых (фразеологических) сочетаниях: busy as a bee, cool as a cucumber, hungry as a hunter, spick and span, forget and forgive. Она также используется в названиях многих известных художественных произведений: “Pride and Prejudice” (Джейн Остен), “The Posthumous Papers of the Pickwick Club” (Ч. Диккенс), “The Last Leaf” (О’Генри), “Live with Lightning” (М. Уилсон).
Функция аллитерации в речи – привлечение внимания к содержанию через форму, создание ритмического рисунка или эмфазы: He swallowed the hint with a gulp, and a gasp, and a grin.
Ономатопея (onomatopoeia) или звукоподражание – изображение внеязыкового звучания с помощью сходных с ним звуков речи. Ономатопея бывает прямая (splash, hiss, whisper, bang) и косвенная.
Прямая ономатопея может лежать в основе ряда слов (т.е. быть способом словообразования): to hiss, to crow, to grunt, to murmur и т.д. Данные случаи сами по себе не могут быть объектом стилистического анализа и рассматриваются в рамках лексикологии. Под ономатопеей как стилистическим средством понимается подбор слов, самим своим звучанием способных вызвать соответствующее акустическое впечатление. Чаще всего это имеет место в случае косвенной ономатопеи, которая представляет особый интерес для стилистики.
Под косвенной ономатопеей понимают подбор звуков в смежных словах с целью создания звукового образа. Прием используется для создания настроения, соответствующего смыслу или намерению автора, а также с целью построения чувственного образа, передачи звуков природы, музыки и др.
The fair breeze blew,
The white foam flew,
The furrow followed free (Кольридж).
В приведенном примере повторение звуков f, s и b воспроизводит шум волн, разбегающихся от бортов идущего судна.
Косвенная ономатопея может частично совпадать с аллитерацией, как это и произошло в вышеприведенном примере, и таким образом встает вопрос о возможных способах разграничения этих приемов звуковой инструментовки. Считается, что если в предложении имеется ссылка на источник звука, то прием определяется как ономатопея.
Ассонанс (assonance) – это вид звуковой инструментовки посредством повторения в определенном отрезке речи одних и тех же или похожих гласных (как правило, в ударных слогах): «Стены выбелены бело, мать игуменья велела…» (Багрицкий)
Данный прием называют также вокалической аллитерацией, хотя повторяемые гласные редко расположены в начале слова:
“I sh a ll clasp the s ai nted m ai den whom the ang e ls call L e nora …” (Pope).
Иногда ассонансом называют неточную рифму, в которой созвучными являются только ударные гласные (типа same – cane, slumber – blunder и т.п.).
Литература по теме «Стилистическая фонетика»:
1. Galperin I.R. Stylistics. – Moscow, 1981. P.118-131.
2. Арнольд И.В. Стилистика английского языка. – Л., 1973. С.208-241.
3. Kukharenko V.A. Seminars in Style. - M., 1971. P.106-112.
4. Skrebnev Y.M. Fundamentals of English Stylistics. – Moscow 1994. P. 39-49; 133-145.
Вопросы для самоконтроля
1. Что исследует стилистическая фонетика?
2. Дайте базовые определения по списку вопросов для подготовки к экзамену.
3. Назовите основные типы варьирования фонем.
4. Что такое “графон”?
5. Какие графические средства используются для передачи фонетических особенностей речи?
6. В чем их отличие от собственно графических средств?
7. Какие речевые характеристики могут быть созданы фонетическими средствами?
8. Может ли аллитерация быть одновременно ономатопеей?
ТЕМА 3