Фонема и система фонем

Звуки речи, как мы убедились, имеют сложную природу; изучение разных сторон звуков речи привело к выделению различных фонетических дисциплин и методик исследования —экспериментальной фонетики, сравнительно-исторической фонетики, фонологии. Особенно сложно и дискуссионно развивалось учение о фонеме, породившее несколько фонологических школ.

1 От лат. alternatio — чередование.

Понятие фонемы. Первоначально звуки речи определялись как звуковые образования, которым соответствовали буквы>причем долгое время для обозначения звука речи употреб-лялся термин “буква”: буквы “произносились”, были “тверДы~ ми”,“гласными” и т. п. Развитие языкознания в XIX в-привело к четкому противопоставлению звуков и букв, звуков современного языка и звуков родственных языков. Для обозначения звука как

элемента звуковой системы языка был вве-ден специальный термин ф о н е м а. Первым этот термин употребил в 1874 г. немецкий писатель Л. Аве. Однако этот термин сначала использовался как синоним составного наименования “звук речи”. Создателем учения о фонеме является И. А. Бодуэн де Куртенэ. Термин “фонема” обозначает основную звуковую единицу языка — тип звука, модель звука речи языка. Ф о н е м а —это

мельчайшая единица звуковой системы языка, являющаяся элементом звуковой оболочки слов и морфем и способствующая их различению. Фонема — не всякий звук речи, а только такой, который типичен для данного языка и способен различать звуковые оболочки морфем и слов. В русском языке встречаются редуцированные звуки речи в сверхслабой безударной позиции:[мъллко], [съдлвот], [б'ьриэга]. Однако гласные [ъ] и [ь] не являются фонемами русского языка: они всего лишь позиционные варианты фонем (о), <а), (э). В древнерусском языке гласные (ъ) и <ь) были особыми фонемами: тъпът (топот), сънъ (сон), дьнь (день); в современном болгарском языке имеется специфическая гласная фонема <ъ): водя — водить, но въдя —размножать, водица — водичка, но въдица — удочка. Фонема обладает п е р ц е п т и в н о й и с и г н и ф и к а т е 8 'ной функциями. Звуки речи, будучи воспринятыми органами слуха, становятся фактом сознания; в языковом сознании

говорящих имеются образцы (эталоны) звуков речи, их обШие представления. Хотя специальная аппаратура обнаруживает многие признаки звуков речи, воспринимаются не все из них, а только те, которые соответствуют образцу-фонеме, обладающей п е р ц е п т и в н о й функцией, т. е. функцией доведения до восприятия. Например, в словах цеп, цепь, клетка и клеть имеется разное артикулирование и звучание фонемы (э): [э]> [э'], ['э], [э],

однако русские этого не замечают, так как для них это одна и та же фонема; напротив, французы различают ё и ё: ete [ete] — лето и рёrе [pε:R] — отец. Звук [е] встречается преимущественно в закрытом слоге и. является напряженным (закрытым) гласным; при его артикуляции спинка языка образует в задней части небольшую ямку, а корень язЫка мягко оттягивается вниз — назад как для зевка; произнесение этого гласного для француза так же

обычно, как Для русского— гласного [ы], а для болгарина — [ъ]. Фонемы отличаются друг от друга не только акустико-ар-тикуляционными признаками, но и способностью различатьморфемы и слова, участвовать в обозначении их, т. е. иметь с и г н и ф и к а т и в н у ю функцию. Например, слова вар и пар различаются ________3fпервым согласным, а слова вар и вор — гласным. Однако, обладая сигнификативной (смыслоразличительной) функцией, фонемы различают лишь звуковые оболочки слов и только в этом смысле участвуют в выражении значения. Слова различаются не столько потому, что состоят из разныхзвуков, сколько потому, что выражают разные понятия; поэтому звуковые оболочки [cap],[выр], [лар] и т. п. не являются словами русского языка, хотя и составлены из русских фонем. Принципиальное несовпадение звуковой оболочки (фонетического слова) и понятия ярко выражается в явлениях многозначности слов, синонимии и омонимии.

Акустико-артикуляционные признаки фонем не в равной степени устойчивы в потоке речи и важны для различения самих фонем друг от друга. Например, русские гласные [э] и [о] —чистые (неносовые), но этот признак не отличает их от других фонем, поскольку все гласные русского языка являются неносовыми; следовательно, это — общий признак гласных. Такие общие признаки, которые не могут быть использованы для

разграничения фонем языка, называются и н т е г р а л ь н ы м и 1. Интегральным __________признакам противостоят д и ф ф е р е н ц и а л ь- н ы е2, или р а з л и ч и т е л ь н ы е. Дифференциальными признаками фонем обозначают их акустико-артикуляционные свойства,которые воспринимаются говорящими и отличают фонемы друг от друга, а также способствуют распознаванию слов и. морфем. Так,, у французской фонемы <Ε> отсутствие носового шума является дифференциальным признаком, так как во французском языке имеется носовой напряженный гласный (ε): mere [MB:R] — мать и pain [рε] — хлеб. Для русского [т] твердость является дифференциальным признаком, так как в русском языке имеется мягкий глухой зубной переднеязычный согласный [т]: томный [томный], но тёмный [т'омныи]. У русского [ч'] мягкость не является дифференциальным признаком, так как нет твердой

аналогичной аффрикаты. Таким образом, фонема — сложная звуковая единица, совокупность разных акустико-артикуляционных свойств, которые различно проявляются в звуковой цепи и различно выполняют сигнификативную функцию. Фонема в то же время компонент фонетической системы языка, которая охватывает не только

состав фонем, но и их возможное варьирование при звукосочетании.

1 От лат. integer — целый, нетронутый.

2 От лат. differentia — различие.

Фонема и ее варьирование. Фонема как минимальная единица звукового строя выделяется не только совокупностью акустико-артикуляционных признаков, но и соотнесенностью соднофонемными морфемами и словами, звуковой оболочкой которых она является. Например, все русские гласные фонемы могут выступать как аффиксы: стен-а, город- а, решать (ср. решить); сел-о, пальт-о, далек-о; бер-у, троп-у, с-ббк-у; стен-ё [с'т'и'н'э], белеть (ср. белить), на-сторож-ё [нъстърлжэ]; бер-й,земл-й, такс-й, белить (ср. белеть); стен-ы, нож-й [нлжы], Ивановы, решить [р'и^шыт'] (ср. решать). А и и — союзы, о и у — предлоги.Однако фонема обычно бывает частью звуковой оболочки аффикса или корня, например -ак, -ун, -ыш (ср. бедняк, шалун,малыш), стол-, вод-а. Находясь в составе морфемы и слова,фонема подвергается фонетическому варьированию. Варианты фонемы могут быть акустико-артикуляторно близки друг другу,

могут быть и очень далеки друг от друга. Так, варьирование (а) в словах сад [а ], садик[а] и сядь[ǎ] настолько акустически незначительно, что говорящие на русском языке не замечают этого различия. Напротив, произнесение (з) как [с] и [з'] оказывается весьма заметным, и не только потому, чтомежду этими звуками имеется акустико-артикуляционное различие, но и потому, что они являются самостоятельными фонемами русского языка и

различают звуковые оболочки слов: зам, сам. Поэтому по-русски нельзя озвончать [с] перед гласным, как и нельзя сохранять звонкость согласного перед глухим и в конце слова. В этом отношении русская фонетика отличается от фонетики, например, немецкого языка, где [с] перед гласным или между гласными озвончается (ср. Samowar [ samo'va:r] —самовар и Dosis ['do:zis] —доза).Пределы варьирования фонемы определяются фонетическими процессами и чередованиями звуков речи, свойственными данному языку; единство фонемы обеспечивается общим акустико-ар-

тикуляционным представлением о типе звука речи конкретного языка и принадлежностью вариантов одной морфеме, их фонетической обусловленностью.В звуковой цепи фонемы произносятся как варианты, т. е. как конкретные звуки речи — ф о н ы. Их, конечно, значительно больше, чем типов звуков. Например, [٨], [ä], [ь] и [а], встречающиеся в

словах баран [блран] и дядя [д'ад'ь], являются вариантами(оттенками, аллофонами) фонемы (а). Варианты фонемы могут быть ф о н е т и ч е с к и е и нефон е т и ч е с к и е. В свою очередь, нефонетические варианты подразделяются на и н д и в и д у а л ь н ы е, д и а л е к т н ы е и о р ф о э п и ч е с к и е. Индивидуальные оттенки произношения зависят от строения речевого аппарата (ср., например, различие мужских и женских голосов), дефектов речи (картавость, шепелявость, гнусавость), условий общения (громкая и медленная речь), а также личных особенностей произнесения

отдельных звуков речи или слов. Диалектным произношением является произношение, например, щелевого заднеязычного согласного [улра] наряду с [глра], смягченных шипящих [ж'] и [ш'] ([ж'ар] и [ш'ар]) и, напротив, твердого [ч]. Орфоэпические варианты отражают хронологические и стилевые колебания произносительной нормы; ср., например, произнесение окончаний прилагательных на заднеязычный: [гор'к'ьи] и [гор'къи]. Фонетические варианты фонемы являются обязательными для всех говорящих на данном языке, так как вызываются фонетическими процессами и чередованиями звуков данного языка. Среди всех вариантов выделяется о с н о в н о й. Основным вариантом называется такое произнесение фонемы, при котором сохраняются все ее признаки. Идеально такой вариант представляется при изолированном произнесении фонемы; он и служит моделью (эталоном). Близко к этому идеалу фонемы проявляются в благоприятных для них произносительных условиях; их называют с и л ь н ы м и п о з и ц и я м и (им противостоят с л а б ы е п о з и ц и и).Сильные позиции выявляют в большей степени акустико-артикуляционные признаки звуков речи; сильные позиции для гласных иные, " чем сильные позиции для согласных. Для гласных сильная позиция — это ударный слог, особенно открытый; в безударной позиции гласные в русском языке подвергаются редукции и фонема предстает в неосновном варианте. Мягкость и твердость согласного, а также наличие носового и лабиального окружения влияют на выявление основного варианта в разных языках по-разному. Так, в русском языке безударный гласный [а] после мягких согласных редуцируется как гласный переднего ряда: [м'асъ] мясо, [м'иэснои] мясной, [м'ьслрупкъ] мясорубка. тюркских языках, где имеется параллелизм передних и непередних

гласных, он опирается на палатализацию соседних согласных, которая, однако, не порождает парности среди согласных фонем; ср. татар.: кыз (девушка) — КУЗ (глаз), кул (рука) — кул (небо), бар (имеется) — бар (один). Для согласных сильная позиция — это положение согласного перед гласным или сонорным; в словах соло [солъ], сёла [с'олъ] и золы [золы] обнаруживаются три фонемы русского языка: (с), (с'), (з). Распределение фонем по произносительным позициям может выявлять признаки фонемы четко в том случае, если сходные фонемы оказываются в одной и той же сильной позиции: бак, бок, бук, бык, бек [б'эк]. Фонема (и), отсутствующая в данном ряду, может быть выявлена в ином ряду: (у)пал, пол, пыл, пил, пел. Однако имеются фонемы, которые не встречаются в одной и той же позиции. Например, русская фонема (и) употребляется после смягченных согласных и в начале слова, тогда как фонема <ы> — после твердых. Слабая позиция порождает варианты, которые утратили один или несколько акустико-артикуляционных признаков, свойственных фонеме данного языка. Так, в слове просьба [проз'бъ] фонема <с> утратила глухость (ср. просить) и приобрела звонкость; в корне наблюдается чередование (с’) — <з'>. При наличии в языке

пар, отличающихся одним фонологическим признаком, утрата его в слабой позиции ведет к нейтрализации фонологического противопоставления. Это значит, что один и тот же звук речи выступает представителем двух или нескольких разных фонем. Например, звук [т] представляет фонемы <т> и <д> в словах кот и код, звук [л] — фонемы <а> и <о> в словах вагон и вокзал, валы и волы.

Понятие о системе фонем. Очень важной особенностью фонемы является ее принадлежность к звуковому строю конкретного языка, его фонологической системе. Эта система состоит из определенного числа фонем, соотнесенных друг с другом, а также правил их сочетания в речевом потоке и в составе морфем. Фонологические системы языко

отличаются друг от друга, во-первых, к о л и ч е с т в о м ф о н е м и с о о т н о ш е н и е м г л а с н ы х и с о г л а с н ы х. Естественно, что система гласных из 6 фонем (как в русском) отличается от системы гласных из 13 или 15 фонем (как во французском или немецком). Языки отличаются друг от друга также к а ч е с т в о м ф о н е м, их акустико-артикуляционными свойствами. Так, французские носовые гласные и увулярный согласный, английские межзубные согласные, итальянские звонкие аффрикаты, кавказские смычно-гортанные согласные, тюркские заднеязычные носовые согласные, арабский гортанный взрыв и многие иные звуки речи существующие в разных языках, несвойственны русскому произношению, системе фонем русского языка. Во-вторых, системы фонем разных языков отличаются друг от друга о р г а н и з а ц и е й ф о н е м н ы х г р у п п (по терминологии Н. С. Трубецкого — ф о н о л о г и ч е с к и х оппоз и ц и й 1). Фонемные группы бывают к о р р е л я т и в н ы м и и н е к о р р е л я т и в н ы м и. Коррелятивными группами (или корреляциями2) называют такие группы фонем, которые отличаются друг от друга одним фонологическим признаком, например (б) — <п> (они различаются только по звонкости); некоррелятивные согласные отличаются двумя иди более фоно- логическими признаками. Так, фонема <п) отличается в русском языке от фонемы (с'> четырьмя признаками: это — губной согласный (<с'> — переднеязычный), смычный (<с'> — щелевой), звонкий ([с'] —глухой), твердый ((с') —смягченный).

1 От лат. opposltio — противопоставление.

2 От лат. correlatio — соотношение.

Система фонем разных языков определяется с о с т а в о м ф о н о л о г и ч е с к и х п а р и р я д о в (троек). Более или

менее универсальными являются пары фонем, опирающиеся на способ артикуляции (смычные и щелевые) и голос (звонкие и глухие). Твердость и смягченность, столь характерные для фонологической системы русского языка, не являются универсальным фонологическим признаком согласного, как не универсален и носовой признак для системы гласных, хотя он является характерной особенностью французского или польского языка. Система согласных фонем, например, абхазского языка троична: здесь согласные бывают не только смычными и щелевыми (спирантами), но и смычно-гортанными (абруптивами); и в языке имеются губно-губные, переднеязычные, заднеязычные и фарин- гальные ряды троичных смычных согласных; троичные ряды образуют и аффрикаты — свистящие, шипящие и лабиализованные. Естественно, что такая организация смычных фонем является особенностью фонологической системы данного языка. В-третьих, системы фонем разных языков отличаются друг от друга ф у н к ц и о н и р о в а н и е м ф о н е м в р е ч е в о м п о т о к е, их чередованиями и исторической обусловленностью. Иначе говоря, система фонем отличается не только составом фонем и корреляций, но и теми а к у с т и к о - а р т и к у л я ц и о н н ы м и х а р а к т е р и с т и к а м и ф о н е м, которые свойственны артикуляционной базе языка, и теми фонетическими свойствами, которые присущи произношению слов данного языка. Например, в русском и корейском языках имеются боковые и

дрожащие сонорные согласные. Однако их положение в фонологической системе разное: в русском языке оба согласных являются фонемами, образуя к тому же корреляцию по палатализации: <л> — <л'> и (р) — (р'>. В корейском языке нефонологично не только противопоставление твердых и мягкихсогласных, но и сонорного <л> и (р): [р] является произносительным _________вариантом фонемы <л> в интервокальной позиции (в положении между гласными) и перед <х>.Различно произносятся фонемы в открытом и закрытом слогах,в начале и конце морфем и слов.Для русского произношения, как известно, характерны сохранение твердости, но утрата звонкости в конце слова, отсутствие придыхания в начале слова и слога, сильное смягчение согласных, редукция безударных гласных. Эти и

некоторые другие особенности произношения создают русский акцент, когда русские говорят на других языках, где нет этих особенностей при произнесении фонем в связном потоке речи. Наконец, система фонем данного языка, будучи результатом его исторического развития, отличается от фонем другого языка, в том числе близкородственного, с о о т н о ш е н и е м ф о н е м при их ч е р е д о в а н и и. Например, фонема <о> в русском языке соотносится с <а>, <э> и нулем звука; ср. усвоитьусваивать, [с'олъ] сёла и [с'эл'ск'ьи] сельский; сон, но сна; [плд'бныи] подённый, но [д'эн] день и дня. В украинском языке фонема <о> произносится в ударном и безударном слогах и соотносится не только с <э) и нулем звука, но и с [i]: чорний (чёрный) и черниця (монахиня), сон, но сну, день, но дня, шч, но ночи В сербскохорватском языке обнаруживается не только чередование [о] — [а], [о] — [э], но и [о] — [л]. Дело в том, что в

сербскохорватском языке согласный л в конце слова или слога произносится как [о]: угао (род. п. угла) —угол, бёо — белый (ср. бела — белая), бйо — был и бил (ср. била — была и била), угаоний — угольный и угловой, бёома — бельмо. В сербскохорватском языке имеется также [у], возникший из [л]; ср. вук — волк, дуг — долг, су за — слеза.

Рассмотрение основных вопросов общей фонетики и фонологии

показывает, что звуковой строй языка, его единицы и категории обладают разными свойствами. Среди этих свойств необходимо отметить ограниченный набор единиц и большую вариантность их, позволяющую им свободно сочетаться друг с другом в составе слова и морфемы. В то же время состав фонем, их акустикоартикуляционные признаки и правила сочетания в потоке речи достаточно разнообразны в языках мира, что говорит о конкретноисторической природе звукового строя каждого языка.__

11.Фонетические изменения и звуковые законы.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Подборка статей по вашей теме: