В английском языке существует закон согласования времён, который действует в сфере одной временной плоскости, т.е. в том случае, если действие относится к лицам, живущим и к событиям, происходящим в одном и том же месте, в одну и ту же историческую эпоху.
Закон согласования времён действует преимущественно в сложных предложениях с придаточным дополнительным.
От времени, в котором стоит глагол в главном предложении, зависит время, в которое должен быть поставлен глагол в дополнительном предложении.
По-русски можно сказать | По-английски нужно сказать |
Он думал, что я играю в шахматы. | He thought that I was playing chess. |
Я знал, что его отец учитель. | I knew that his father was a teacher. |
Я думал, что ты пойдёшь в школу. | I thought that you would go to school. |