Повсеместное необходимое условие развития лексической системы почти любого современного языка. Прежде всего потому, что это обогащает словарный запас.
В русском языке много заимствований с запада и с востока.
Заимствования приживаются в языке по-разному.
1) Слова, чужеродность которых почти не определяется народом. Ее можно определить только путем этимологических изысканий.
Фонарь (греч.)
Кровать
Карандаш
2) Слова, которые вошли в лексику, устроены по морфологическим и фонетическим законам языка, принадлежность которых к другим языкам можно определить через словари и справочники.
Примадонна
Спорт
Футбол
Гипотеза
3) Слова, которые воспринимаются носителями языка, как чужеродные. Легче всего поддаются стилизации. Для обозначения этих слов в стилистике принят термин Варваризмы (заимствования из других языков, которые ощущаются носителями языка, как иностранные).
Эврика!
Кредо (credo – я верю, non-credo – я не верю)
Босс
Киллер
Дилер
Комильфо
Селяви
Тет-а-тет