Публицистический стиль и СМИ

За последнее десятилетие положение газетной речи в стилистической системе русского языка стало еще более сложным, «размытым», чем это было раньше. Этому есть две основные причины: (1) газетная речь «размывается» снаружи: прежде всего, она испытывает сильное воздействие иных функциональных разновидностей речи внутри литературного языка, а также внелитературных языковых подсистем — просторечия, диалектов и особенно жаргона; (2) наблюдаются изменения основных функциональных разновидностей литературного языка: появляются или «возвращаются» типы речевых сообщений, которые не укладываются в традиционную систему функциональных разновидностей (рекламные тексты, ораторские тексты); одна из функциональных разновидностей (деловая речь) становится очень влиятельной и диктует свои правила неделовым текстам.

И прежде всего именно тексты СМИ стали тем полем, на котором были открыты границы между ЛЯ и внелитературными формами национального языка; через тексты СМИ газетная речь активно взаимодействует с разговорной речью и с новыми типами текстов. «В такой ситуации стилистическая идентичность газетной речи оказывается под очевидной угрозой» (М. Горбаневский).

Сегодня говорят об иной ситуации: публицистический стиль становится речевой основой языка СМИ, хотя ему и не тождествен. Язык СМИ все более и более захватывает различные функциональные разновидности русского языка, превращаясь в мощную информационную систему, и может, как отмечает Г.Я. Солганик, претендовать на самостоятельное место в ЛЯ. С другой стороны, публицистический стиль имеет и самостоятельное поле деятельности.

Как отмечал Ю.Н. Караулов: «Между понятием язык СМИ и газетно-публицистическийстиль нельзя ставить знак равенства. Язык СМИ сегодня обрел господствующее положение среди всех функциональных разновидностей, вобрав в себя, поглотив, ассимилировав в себе все названные функциональные стили. Иными словами, язык СМИ сегодня представляет собой … обобщенную модель, совокупный образ русского национального языка, коллективным пользователем которого являются все россияне. И если СМИ, по признанию самих журналистов, утратили роль пророка в обществе, то они не утратили роль учителя, автора, ведущего в диалоге, которая всегда принадлежит «говорящему». На «говорящего» – журналиста, телеведущего, комментатора – возлагается, таким образом, серьезная ответственность за содержание и состояние того языка, на котором он общается с многомиллионной аудиторией соотечественников» (Караулов Ю.Н. Язык СМИ как модель общенационального языка // Язык СМИ…М., 2001. – С. 16).

Следует сразу сделать оговорку: рассуждать о языке СМИ вообще невозможно, так же как и говорить о языке всей художественной прозы. Это как минимум статистически некорректно. Хотя в современном языке СМИ гораздо меньше места для индивидуального стиля, чем раньше (и в принципе меньше, чем в сфере художественной речи), все же разнообразие речевого облика СМИ не позволяет делать масштабные обобщения.

В настоящее время понятие «СМИ» можно определить в узком смысле (СМИ включает в себя основные средства – печать, радио, ТВ) и в широком смысле (СМИ включает такие формы массового распространения информации, как кинематограф, звукозаписи, видеозаписи; рекламу; компьютерные, телевизионные, телефонные и др. средства связи). Таким образом, СМИ понимают как «совокупность технических средств, общественных организаций и человеческих ресурсов, которые задействованы в массовом распространении информации» (Глоссарий.ру: Экономические и финансовые словари, 2001). Существует еще понятие «массовая коммуникация»это сам процесс распространения информации на массовую гетерогенную аудиторию с помощью СМИ.

Таким образом, сегодня говорят о становлении понятия «язык массовой информации» (или «язык массовой коммуникации»). Вопрос использования языка масс-медиа рассматривается в рамках самых различных школ и направлений: с точки зрения социолингвистики, функциональной лингвистики, дискурсивного анализа, контент-анализа, когнитивной лингвистики. Очерчивается круг вопросов, которые вызывают наибольший интерес: 1) какое влияние оказывает МК на соотношение устной и письменной форм речи; 2) как массовый характер сообщения сказывается на изменении языковой нормы; 3) что представляет собой язык массовой информации с т.зр. функционально-стилевой дифференциации; 4) каковы критерии внутренней классификации медиа-текстов.

Среди этих вопросов наиболее острую полемику вызывает вопрос об определении стилевого статуса языка массовых коммуникаций, а также проблемы функционально-стилевой дифференциации языка отдельных СМИ (прессы, радио, ТВ…). В связи с этим приведу мысль Д.Н. Шмелева: «…на вопрос о том, какое место принадлежит газетному языку среди других функциональных разновидностей языка, трудно дать вполне бесспорный ответ».

Здесь возможны различные точки зрения: от скептического отношения к любым попыткам представить такой бесконечно разнородный в стилистическом отношении материал, как язык массовой информации, в виде целостного явления — до обсуждения вопросов о формировании нового функционального стиля (стиля массовой коммуникации) и понимания языка МК как особого типа функционально-стилевых единств!

Словосочетания «язык газеты», «язык радио», «язык ТВ» все прочнее входят в научный лингвистический обиход. При этом язык МК всё более понимается не только как совокупность текстов, функционирующих в сфере массовой коммуникации, а как отдельная область речеупотребления, характеризующаяся определенными признаками и особенностями на всех языковых уровнях. Специфика речеупотребления обусловлена особенностями самой массовой коммуникации (например, «привязанность» к каналу передачи, смешение устной и письменной речи, коллективный характер производства текстов, направленность на огромную рассредоточенную аудиторию).

Можно сказать, что язык СМИ обладает определенным единством, целостностью, заданностью форм. С другой стороны, характеризуется достаточной степенью функционально-стилевой разнородности. Общепризнанной концепции внутренней функционально-стилевой дифференциации СМИ сегодня пока нет.

Отмечая особенности в современном информационном обществе, связанные с непрерывно развивающимися возможностями массовой коммуникации, необходимо иметь в виду: эти изменения влияют не только на условия жизни, но прежде всего на способ мышления и систему восприятия современного человека. Главным «воздействующим фактором» масс-медиа является усвоение с их помощью новой информации. Это означает: СМИ говорят человеку не то, что ему нужно думать, но о чем ему следует задуматься. Широчайшее распространение СМИ обуславливает появление, распространение и господство так называемого «одномерного сознания».

Теоретик французского постмодерна Жан Бодрийяр в очерке «Другой через самого себя» (1987 г.) говорит о том, что все мы живем в мире гиперкоммуникаций, погруженные в водоворот закодированной информации. Любая сторона жизни может служить сюжетом для СМИ. Мир превратился в гигантский экран монитора. Информация перестает быть связанной с событиями и сама становится захватывающим событием.

СМИ создают определенную текстуально-идеологизированную «аудиоиконосферу», в которой живет современный человек и которая служит четкой концептуализации действительности. Именно сфера массовой коммуникации способствует тому, что общество выступает как «генератор социального гипноза». И именно в СМИ наиболее отчетливо проявляется воздействующая функция языка.

Еще в 20е годы XX века Г.О. Винокур сформулировал определение функций языка газеты: «Если язык вообще есть прежде всего некое сообщение, коммуникация, то язык газеты в идеале есть сообщение по преимуществу, коммуникация, обнаженная и абстрагированная до крайних мыслимых своих пределов. Подобную коммуникацию мы называем “информацией”... Газетное слово есть, конечно, тоже слово риторическое, т.е. слово выразительное и рассчитанное на максимальное воздействие... однако главной и специфической особенностью газетной речи является именно эта преимущественная установка на голое сообщение, на информацию как таковую». Это классическое определение, связанное с представлением о месте и роли прессы в обществе, сейчас претерпело трансформацию.

Слово в массовой коммуникации обладает повышенной престижностью. Общеизвестна магия печатного слова и особенно слова, звучащего по радио или телевидению. Часто в данном контексте приходится вспоминать хорошо знакомое всем нам изречение: «Кто платит, тот и заказывает музыку». Не случайно в начале 1990-х годов, с переходом к рыночной экономике, появилось очень много возможностей для откровенного обмана населения нашей страны. Средствами массовой информации создается особый аудиовизуальный мир, воздействию которого вольно или невольно подвергается каждый из нас. Язык СМИ сегодня не только выражает и оформляет идеологические, политические термины, положения, идеи, но и оказывает влияние на процессы социализации личности, конструирования ментальности, манипулирования общественным сознанием.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: