горизонтальная 一
вертикальная 丨 土
откидная влево ノ 石、九
откидная вправо 乀 又、文
восходящая 冰、河
точки 丶 六、玉
крюки 水、也、衣、皮、民
изломы 口、又、山、红、女、力 (с крюком)、九 (с крюком)、马 (с крюком)
Черты сами по себе не имеют лексического значения. Однако очень важно научиться быстро и безошибочно выделять в иероглифе составляющие его черты и правильно подсчитывать их общее число, потому что во многих словарях, библиотечных каталогах и т. п. иероглифы расположены в порядке нарастания количества черт.
Помимо этого при написании иероглифов необходимо строго соблюдать основные правила написания.
Основные правила написания
1. правило креста: горизонтальная пишется раньше вертикальной, ее пересекающей: 十;
2. но вертикальная пишется раньше горизонтальной, для которой эта горизонтальная служит опорой: 土;
3. откидная влево пишется раньше откидной вправо: 人;
4. иероглиф пишется сверху вниз, слева направо;
5. правило рамки: в рамке сначала пишется левая вертикальная, затем излом и нижняя горизонтальная, но если в рамку что-то вписано, то черта, замыкающая контур снизу, пишется в последнюю очередь: 口、国;
6. сначала пишется внешняя часть, а затем внутренняя: 内;
7. в симметричных иероглифах сначала пишется центральная часть, затем – левая, а потом – правая: 小;
8. если точка стоит в левом верхнем углу или в центре, то она пишется в первую очередь, точка справа пишется последней: 文、寸、玉.
Следует иметь в виду, что иероглиф любой сложности вне зависимости от количества входящих в него черт должен вписываться в квадрат заданного размера. Писать иероглифы рекомендуется на бумаге в клетку, отводя по четыре клетки на каждый иероглиф.
Ключи
Как уже было сказано выше, ключ в иероглифе указывает на его принадлежность к группе семантически родственных знаков, обозначающих классы предметов, свойств или явлений. Некоторые из ключей могут встречаться в качестве отдельного иероглифа, часть из них самостоятельно не используется. На протяжении почти 400 лет в Китае использовался список из 214 ключевых знаков. Он служил одновременно основой для изучения и анализа иероглифики и универсальным каталогом знаков иероглифической поисковой системы (так называемого иероглифического индекса) китайских словарей и справочников. Список создавался для иероглифов в традиционном, или, так называемом, полном написании. На его основе можно проводить анализ практически всех иероглифов в упрощенных написаниях, которые были введены в оборот в ходе обширной программы реформы китайской письменности, которая проводилась в КНР в конце 50-х – начале 60-х годов прошлого столетия.
Таблица иероглифических ключей
一 yi1 единица | 丨 gun3 палка (в калли-графии) | 丶 --- точка (в калли- графии) | ノ pie3 откидная влево (в калли- графии) | 乙 yi3 второй цикличе- ский знак | 亅 jue2 крюк (в калли- графии) | 二 er4 два | 亠 tou2 верхушка | 人 / 亻 ren2 человек |
儿 er2 шагаю- щий че-ловек | 入 ru4 входить | 八 ba1 восемь | 冂 --- погра- ничные пустын- ные зем- ли | 冖 --- «лысая» крышка | 冫 --- лед | 几 ji1 столик | 凵 --- яма | 刀 / 刂 dao1 нож |
力 li4 сила | 勹 --- заверты- вать | 匕 bi3 черпак | 匚 --- прятать | 匸 fang1 ящик | 十 shi2 десять | 卜 bu3 гадать | 卩 / jie2 коленце бамбука | 厂 --- крутой берег |
厶 --- частный | 又 you4 правая рука | 口 kou3 рот | 囗 --- ограда | 土 tu3 земля | 士 shi4 воин | 夂 --- «переко- шенные ножки» | 夊 --- медленно идти | 夕 xi1 вечер |
大 da4 большой | 女 nü3 женщина | 子 zi3 сын | 宀 --- крыша | 寸 cun4 вершок | 小 / xiao3 малень- кий | 尢 wang1 колчено- гий | 尸 shi1 труп | 屮 che4 росток |
山 shan1 гора | 巛 / 川 chuan1 поток (воды) | 工 gong1 работа | 己 ji3 сам | 巾 jin1 полотен- це | 干 --- щит | 幺 --- крошеч- ный | 广 --- навес | 廴 --- тянуть |
廾 --- руки, сложен- ные для привет- ствия | 弋 yi4 стрелять из лука | 弓 gong1 лук (для стрель- бы) | 彐 --- свиная голова | 彡 --- длинная шерсть | 彳 --- шаг ле- вой но- гой | 心 / 忄 xin1 сердце | 戈 ge1 копье | 户 hu4 одно- створча- тая дверь |
手 / 扌 shou3 рука | 支 zhi1 ветвь | 攴 / 攵 --- ударять | 文 wen2 письмена | 斗 dou3 ковш | 斤 jin1 топор | 方 fang1 сторона | 无 wu2 отрица- ние | 日 ri4 солнце |
曰 yue1 говорить | 月 yue4 луна | 木 mu4 дерево | 欠 qian4 недоста- вать | 止 zhi3 остано- виться | 歹 dai3 злой | 殳 shu1 пика (бамбу- ковая) | 毋 wu2 нельзя | 比 bi3 сравни- вать |
毛 mao2 шерсть | 氏 shi4 род | 气 --- газ | 水 / 氵 shui3 вода | 火 / 灬 huo3 огонь | 爪 / 爫 zhao3 когти | 父 fu4 отец | 爻 yao2 черта в гекса- грамме | 爿 / 丬 ban4 доска |
片 pian4 щепка | 牙 ya2 зуб | 牛 / 牜 niu2 корова | 犬 / 犭 quan3 собака | 玄 xuan2 черный | 玉 / 王 yu4 / wang2 яшма, князь | 瓜 gua1 тыква | 瓦 wa3 черепица | 甘 gan1 сладкий |
生 sheng1 родиться, жить | 用 yong4 употреб- лять | 田 tian2 поле | 疋 shu1 нога в движе- нии | 疒 --- болезнь | 癶 bo1 раскоря- ченные ноги | 白 bai2 белый | 皮 pi2 кожа, шкура | 皿 --- тарелка |
目 mu4 глаз | 矛 mao2 копье | 矢 shi3 стрела | 石 shi2 камень | 示 / 礻 shi4 демонст- рировать | 禸 rou3 след зверя | 禾 he2 хлеб на корню | 穴 xue2 пещера | 立 li4 стоять |
竹 / zhu2 бамбук | 米 mi3 рис | 糸 / 纟 --- шелковая нить | 缶 fou3 глиняная амфора | 网 / 罒 wang3 сеть | 羊 // yang2 баран | 羽 yu3 крылья | 老 lao3 старый | 而 er2 и, да |
耒 lei3 плуг | 耳 er3 ухо | 聿 --- орудие письма | 肉 / 月 rou4 мясо | 臣 chen2 вассал | 自 zi4 сам | 至 zhi4 достигать | 臼 jiu4 ступка | 舌 she2 язык |
舛 chuan3 промах | 舟 zhou1 лодка | 艮 gen3 твердый | 色 se4 цвет | 艸 / 艹 --- трава | 虍 --- тигр | 虫 chong2 несеко-мое | 血 xue4 кровь | 行 xing2 идти |
衣 / 衤 yi1 одежда | 襾/覀/西 --- крышка | 见 jian4 видеть | 角 jiao3 рог | 言 / 讠 yan2 слово | 谷 gu3 ущелье | 豆 dou4 бобы | 豕 shi3 свинья | 豸 zhi4 пресмы- кающее- ся |
贝 bei4 раковина | 赤 chi4 красный | 走 zou3 идти | 足 / zu2 нога | 身 shen1 тело (че- ловека) | 车 che1 телега | 辛 xin1 острый (о вкусе) | 辰 chen2 чэнь (цикли- ческий знак) | 辵 / 辶 --- идти |
邑 / 阝 (справа) yi4 уездный город | 酉 --- вино | 采 --- разли- чать (следы диких зверей) | 里 li3 ли (мера длины) | 金 / 钅 jin1 металл | 長 / 镸 chang2 длинный | 门 men2 ворота | 阜 / 阝 (слева) fu4 холм | 隶 dai4 достигать |
隹 --- коротко- хвостая птица | 雨 yu3 дождь | 青 qing1 синий, зеленый, черный | 非 fei1 отрица- ние | 面 mian4 лицо | 革 ge2 сырая кожа | 韦 wei2 выделан- ная кожа | 韭 jiu3 души- стый лук | 音 yin1 звук |
页 ye4 страница | 风 feng1 ветер | 飞 fei1 летать | 食 / 饣 shi2 еда | 首 shou3 голова | 香 xiang1 аромат | 马 ma3 лошадь | 骨 gu3 кость | 高 gao1 высокий |
髟 biao1 длинные распу- щенные волосы | 鬥 --- бороться, драться | 鬯 --- жертвен- ное вино | 鬲 li4 котел на трех но- гах | 鬼 gui3 черт | 鱼 yu2 рыба | 鸟 niao3 длинно- хвостая птица | 卤 lu3 солонча- ковая пустыня | 鹿 lu4 олень |
麦 mai4 пшеница | 麻 ma2 конопля | 黄 huang2 желтый | 黍 shu3 просо | 黑 hei1 черный | 黹 zhi3 вышивка | 黽 --- лягушка, жаба | 鼎 ding3 тренож- ник | 鼓 gu3 барабан |
鼠 shu3 мышь | 鼻 bi2 нос | 齐 qi2 ровный, равный | 齿 chi3 зуб | 龙 long2 дракон | 龟 gui1 черепаха | 龠 --- бамбуко- вая флейта |
ВОПРОСЫ:
1. Найдите в следующих иероглифах знакомые вам графемы и укажите их значение:
罢 ба остановиться; оставить что; прекратить что; сложить руки; сложить оружие; успокоиться на чем; уняться.
盖 гай крышка; покрышка.
桌 чжо стол.
揩 кай вытирать что (вытирание).
刊 кань Резать по чему, на чем (резание); гравировать что (гравировка). Печать что. Поместить что (помещение); опубликовать что (опубликование). Журнал; периодическое издание.
猜 сай гадать (гадание); догадываться; догадка; предполагать (предположение); предугадать что (предугадывание); угадать что (угадывание).
炮 пао пушка; орудие; артиллерия.
仔 цзы маленький, детский (домашние птицы, домашние животные).
嚣 сяо шум (шуметь).
疗 ляо лечить кого-что (лечение). Утолить что (утоление).
囚 чю посадить (заключать) кого в тюрьму. Заключенный.
突 ту неожиданно; внезапно; вдруг.
愧 куй совестно кому (совеститься, совесть); стыдно кому (стыдиться).
细 си тонкий (тонкость).
们 мэнь суффикс множественного числа, который свободно прибавляется к личным местоимениям и одушевленным существительным (как правило – людям. Со словами, обозначающими животных, употребляется редко).
朴 пу необрабатывающая древесина. Простой.
摩 мо тереться (трение).
耱 мо4 волокуша, сплетенная из прутьев.
2. В приведенных иероглифах выделите ключ и назовите его русское значение, обозначьте общее количество черт в иероглифе.
饱 бао сытый (сытость).
披 пи накинуть что (накидка); надеть что внакидку.
啁 чжоу1 щебетание (щебет, щебетать).
逢 фэн встретить кого-что; по чему; во что.
耻 чи стыдно; совестно.
懂 дун понимать кого-что; смыслить в ком-чем; взять толк.
第 ди префикс для образования порядковых числительных.
狗 гоу собака; пес.
蜂 фэн пчела; оса; шмель.
傀 куй кукла; марионетка; петрушка. Ставленник.
衔 сянь держать что в рту. Ранг; звание.
鸽 гэ голубь.
痂 цзя1 струп; короста.
颈 цзин3 шея.
赃 цзан краденое; ворованное (краденные) вещи; награбленное; награбленные вещи; расхищенное имущество.
瓒 цзань4 предмет из нефрита для жертвоприношения в древнем Китае.
艚 цао2 деревянная шаланда (баржа).
阐 чань разъяснять что (разъяснение); пояснять что (пояснение); освещать что (освещение).
棒 бан палка; дубинка.
庞 пан колоссальный; громадный; громоздкий.
羡 сянь завидовать кому-чему (зависть).
礁 цзяо риф.
剧 цзюй резкий; сильнодействующий. Спектакль; пьеса; драма.
勖 сюй4 поощрять кого-что (поощрение).
帑 тан3 казна.
障 чжан препятствие; преграда; помеха.
瑶 яо нефрит-красавец.
氪 кэ криптон.
魏 вэй название древнего царства.
谯 цяо2 главная городская башня; сторожевая вышка.
祛 цюй1 излечить что; вылечить что; рассеять что; изгнать что.
翟 чжай одна из китайских фамилий.
觌 ди видеться с кем; встречаться с кем.
笼 лун клетка.
楼 лоу двухэтажное, многоэтажное здание; двухэтажный, многоэтажный дом.
蜒 янь слизень.
盟 мэн. Союз.
紫 цзы фиолетовый.
烫 тан горячий. Обжечь кого-что.
陶 тао гончарные изделия; керамика.
遑 хуан поспешно; торопливо.
窑 яо обжигательная печь; печь для обжига чего.
刹 ша1 затормозить что; остановить что.
鲰 цзоу1 маленькая рыба.
霜 шуан иней.
颍 ин название реки
瞌 кэ дремать (дремота).
祷 дао молиться.
贷 дай дать (выдать) ссуду кому; ссудить кого-что чем; предоставить (дать, открыть) кому-чему кредит; кредитовать кого-что.
谜 ми загадка; шарада; ребус.
阔 куо широкий; обширный. Роскошный; шик; форс.
蓟 цзи бодяк японский.
镓 цзя1 галлий.
恕 шу простить кого-что (прощение); извинить кого-что (извинение).
幢 чжуан счетное слово, которое подходит понятию «дом».
部 бу часть; область. Отдел; отделение; министерство.
邂 се неожиданно встречать кого; неожиданно встречаться; неожиданная встреча.
蹦 бэн прыгать (прыгание, прыжок); скакать (скакание, скачок).
鹞 яо ястреб; перепелятник.
垫 дянь подстилка; прокладка. Подложить что; подостлать что.
聪 цун острый слух. Умный.
恪 кэ4 почтительно и осторожно.
磕 кэ стукаться; ударяться.
腐 фу разлагаться (разложение); гнить (гниение, гнилой); преть (прель, прелый); тлеть (тление).
祈 ци2 молиться кому-чему.
资 цзы капитал; средства.
凋 дяо увянуть; осыпаться; опасть.
3. Укажите правильный порядок черт в следующих иероглифах:
腿 туй нога.
趣 цюй4 интерес. Намерение; замысел; стремление.
搁 гэ ставить кого-что; класть кого-что; лежать; стоять.
褂 гуа китайский халат.
鹳 гуань аист.
傤 цзай4 груз.
嫦 чан имя богини из древнего китайского мифа, которая проживает на луне.
糠 кан отруби; мякина.
癜 дянь лейкодерма.
警 цзин тревога; охрана; предостеречь кого (предостерение). Милиция; милиционер; полиция; полицейский.
襟 цзинь борт; пола.
遛 лю гулять (гулянье); прогуливаться (прогулка); ходить; бродить. Прогуливать кого.
凝 нин затвердеть (затвердение, затвердевание); застыть (застывание); свернуться (свйртывание).
嘴 цзуй рот; пасть; клюв.
凿 цзао долото; стамеска; зубило. Долбить что (долбление); копать что (копание); рыть что (рытьё).
謦 чин3 кашель
埏 янь край земли
衢 цюй2 проезжая (большая) дорога
煺 туй4 обварить кого-что; обдать кипятком кого-что.
尴 гань неловко (неловкость).