Билет № 59. Иносказательность в худ. речи. Гипербола, литота, словесная ирония, перифраза

Потебня: «Поэзия есть всегда иносказание». Слова, употребленные в переносном значении, называются тропами (иносказательность) – приглушение или разрушение основного значения слова. Троп как форма присутствия автора в тексте.

Нет единодушия, но все признают метафору и метонимию (рассказать о них по следующим билетам)

Перифраза – замена прямого обозначения описательным оборотом, м.б. метонимическая (Мандельштам: «Нет, не луна, а светлый циферблат»), м.б. метафорическая (не птица, а «крылатое племя»)

Гипербола – троп явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли.

Литота – троп, имеющий значение преуменьшения или нарочитого смягчения.

Ваш шпиц — прелестный шпиц, не более наперстка!
Я гладил всё его; как шёлковая шерстка! (Молчалин)

Словесная ирония - троп, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) смыслу явному. Ирония создаёт ощущение, что предмет обсуждения не таков, каким он кажется. По Аристотелю - «высказывание, содержащее насмешку над тем, кто так действительно думает».

Билет № 60. Тропы. Метонимия, синекдоха, их разновидности.

Потебня: «Поэзия есть всегда иносказание». Слова, употребленные в переносном значении, называются тропами (иносказательность) – приглушение или разрушение основного значения слова. Троп как форма присутствия автора в тексте.

Нет единодушия, но все признают метафору и метонимию.

Метонимия – перенос по смежности. Жирмунский: не просто случайная смежность, а логическое единство. Томашевский: вещественная связь между прямым и переносным значением тропа.

Языковая метонимия: выпить стакан, купить бутылку)) vs поэтическая

Блок «Как белое платье пело в луче» - метонимия подчеркивает многозначность образа..

Синекдоха – основана на «отношениях количества: большего вместо меньшего или, наоборот, меньшего вместо большего». Жирмунский и Томашевский – синекдоха – разновидность метонимии. Потебня: особый вид поэтической иносказательности.

Метонимию можно подвести под более широкое понятие перефраза (см. предыдущий билет)

Жирмунский: метафора возводится к символу, метонимия – к эмблеме.

Билет № 61. Сравнение и метафора. Их разновидности.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: