См. начало № 60

Метафора- перенесение одного предмета на другой по принципу сходства в каком-либо отношении или по принципу контраста (Блок: «Пожар метели белокрылой…»), сравнение без «как».

Языковая (ножка стула) vs поэтическая (новизна и экспрессивность)

Классификация метафор по Аристотелю: овеществленная (Ахм. «Так беспомощно грудь холодела…») и олицетворяющая (Фет: «Сбирались умирать последние цветы И ждали с грустию дыхания мороза»).

Развернутая – «Сломалась милая соломка неживая, не Саломея, нет, соломинка скорей» - возвращение основного содержания.

Практически любая часть речи может стать метафорой:

Прилагательное – «побледневшие звезды» (Брюсов)

Глагол – «Во всю дурил 20 век» (Галич)

Существительное – «безглагольность покоя» (Бальмонт)

Причастие – «из облаков кивающие перья» (Цветаева)

Сравнение – уподобление через союз «как» (может опускаться, тогда- тире) (рассказать про сравнение битвы с посевом, с грозой и.т.д. в др-р лит-ре).Основываются на внешнем или внутреннем сходстве.

Катахреза — термин традиционной стилистики, обозначающий употребление слов в переносном смысле, противоречащем их прямому, буквальному значению, причем противоречие это выступает или благодаря необычному 159соединению слов в переносном значении или благодаря одновременному употреблению слова в прямом и переносном значении. Гаспаров – привычная метафора (красные чернила, ножка стола)

(в этих билетах нужно говорить о примерах и о расширении худ. выразительности).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: