Метафора- перенесение одного предмета на другой по принципу сходства в каком-либо отношении или по принципу контраста (Блок: «Пожар метели белокрылой…»), сравнение без «как».
Языковая (ножка стула) vs поэтическая (новизна и экспрессивность)
Классификация метафор по Аристотелю: овеществленная (Ахм. «Так беспомощно грудь холодела…») и олицетворяющая (Фет: «Сбирались умирать последние цветы И ждали с грустию дыхания мороза»).
Развернутая – «Сломалась милая соломка неживая, не Саломея, нет, соломинка скорей» - возвращение основного содержания.
Практически любая часть речи может стать метафорой:
Прилагательное – «побледневшие звезды» (Брюсов)
Глагол – «Во всю дурил 20 век» (Галич)
Существительное – «безглагольность покоя» (Бальмонт)
Причастие – «из облаков кивающие перья» (Цветаева)
Сравнение – уподобление через союз «как» (может опускаться, тогда- тире) (рассказать про сравнение битвы с посевом, с грозой и.т.д. в др-р лит-ре).Основываются на внешнем или внутреннем сходстве.
Катахреза — термин традиционной стилистики, обозначающий употребление слов в переносном смысле, противоречащем их прямому, буквальному значению, причем противоречие это выступает или благодаря необычному 159соединению слов в переносном значении или благодаря одновременному употреблению слова в прямом и переносном значении. Гаспаров – привычная метафора (красные чернила, ножка стола)
(в этих билетах нужно говорить о примерах и о расширении худ. выразительности).