По законам русской орфоэпии гласный и при слиянии с твердым согласным предыдущего слова должен уподобляться ы. Например, во фразе Татьяны (оп. «Евгений Онегин» Чайковского, последняя картина) «...что муж в сраженьях изувечен» — слово сраженьях оканчивается на твердый согласный, а следующее слово — изувечен — начинается с гласного и. Следовательно, в данной фразе надо петь, произнося — ...в сраженья |х-ы|зувечен, то есть на месте слияния будет слог хы,
а не хи. На это мы обращаем особое внимание, так как часто слышим погрешности против этой нормы.
Также во фразе Князя из оп. «Русалка» Даргомыжского— «...все, как и прежде, ты сердцу мила...» надо петь, произнося как-ы-прежде, а не какипрежде. Но при раздельном произношении, то есть когда между двумя этими словами имеется пауза или вдох, и не переходит в ы, а произносится как и.
Эта произносительная норма относится также и к часто встречающимся сочетаниям предлогов, оканчивающихся на твердый согласный с начальным и следующего за ним слова.
|
|
Мы имеем в виду предлоги — к, с, в, от, над, из, под. Особенно часты ошибки в произношении с предлогом к. Например, в письме Татьяны (оп. «Евгений Онегин») фразу — «..приникнув тихо к изголовью» надо петь, произнося к-ыз-головью. Или «Мы будем жить в Италии счастливой», надо петь — в-ыталии, а не виталии и т. п.
При слиянии гласного э с указанными выше предлогами или словами, оканчивающимися на твердые согласные, надо следить, чтобы э не переходил в е, то есть, чтобы конечный согласный предыдущего слова оставался твердым.
Так, например, в каватине Князя из оп. «Русалка» Дар
гомыжского, во фразе — «Невольно к этим грустным бере
гам»— предлог к надо произносить твердо, то есть к-этим,
а не кетим. В особо порочных случаях произношения после к
слышится даже и — киэтим.,