«Пение — не речь» говорили мы в начале нашей работы и потому произношение некоторых грамматических форм в пении будет существенно отличаться от произношения их в разговорной речи. Разница эта определяется длительностями нот, составляющими тот или иной ритмический рисунок мелодии.
Обратимся к орфоэпическому разбору грамматических форм, употребляемых в пенил и разговоре.
§ 37. О безударном окончании имен прилагательных единственного числа именительного падежа ый и ий
Проф. Р. И. Аванесов по этому поводу пишет: «Окончание именительном падеже единственного числа мужского рода прилагательных и причастий произносится так, как если бы было написано ой Таким образом, слова старый, добрый, новый; умный, грубый, сытый, закрытый, порванный произносятся так же, как и формы косвенных падежей женского рода,— к старой, новой, доброй, умной, об упрямой, сытой, перед скрытой, в порванной...» и т. д.
Если пойти по линии внедрения речевых произносительных норм в пение, то слово нежный во фразе «Где дремлет нежный мирт» (романс Римского-Корсакова «Редеет облаков...») и слово нежной во фразе «ласки нежной твоей» (каватина Владимира Игоревича из on. Бородина «Князь Игорь») должны звучать одинаково. Но в речи одинаковость звучания этих окончаний объясняется краткостью произношения (редукция); певческая же редукция, как мы уже говорили, основана не на краткости, а на фонетической неясности гласных и некотором ослаблении динамики. Следовательно, в пении каждый редуцированный гласный будет иметь свой характерный оттенок; поэтому окончания слов нежный и нежной в пении не могут звучать одинаково.
Прилагательные и причастия, оканчивающиеся после мягких согласных на ий, вопреки речевой манере, также должны произноситься в соответствии с написательными нормами. Таким образом, во фразе из второй арии Марфы оп. «Царская невеста» Римского-Корсакова — «что бархат синий», исполнительница должна петь, произнося окончание слова синий так, как написано, несмотря на то, что композитором на это окончание дана всего только одна восьмая. У Мизгиря в оп. «Снегурочка» того же автора есть фраза «молящий, нежный взор»: окончание причастия молящий также надо петь, произнося орфографически. Может возникнуть вопрос, зачем об этом писать, когда все поющие так и произносят? А представим себе, что какой-либо певец прочитает, например, у проф. Р. И. Ава-несова: «Окончание ий прилагательных и причастий после мягких согласных произносится так, как если бы было написано— ей...» и станет применять это указание в певческом произношении?! Ведь нам часто приходится слышать как, например, поют тибе вместо тебе. Разве это не есть перенесение особенностей разговорной речи в вокальную стихию? Правда, в настоящее время происходит процесс приближения произносительных норм к написательным, что через некоторый период времени упорядочит этот вопрос.
Здесь же следует упомянуть о произношении окончания ий прилагательных и причастий после твердых шипящих ш и ж, которое также должно соответствовать написанию: «до того я был хороший — сам себя не узнавал») («Снегирь» Крюкова).
Следующим предметом нашего рассмотрения являются
задненёбные согласные к, г, к, стоящие перед окончанием ий в
прилагательных единственного числа именительного падежа
(кий, гий, кий). Они произносятся твердо, вследствие чего эти
окончания в разговорной речи звучат как редуцированный ый
«ли редуцированный ой. В пении же, в силу протяженности
слогов, такая редукция будет звучать неестественно. Для во-
кального исполнения это возможно только в очень кратких
длительностях. Вот, например, в романсе Чайковского «То бы-
ло раннею весной» есть фраза — «папоротник тонкий». Здесь
на слог кий в слове тонкий написана одна восьмая в темпе
allegro moderato, после которой стоит пауза, и потому испол-
нителю легко осуществить речевую редукцию в пении. Но
когда «исполнителю придется иметь дело с более долгой, чем
восьмая, длительностью на это окончание,— например, во фра-
зе Марфы из второго действия оп. «Царская невеста» Рим-
ского-Корсакова «...мне строгий взгляд его тяжелый...» или во
фразе Руслана из оп. «Руслан и Людмила» Глинки «...поста-
вят тихий гроб Русланов», где требуется протяженность, то
ему придется произносить его, как ый с ослаблением динамики
(строгый, тихый).
§ 38. О произношении слов, оканчивающихся на ого и его в родительном падеже единственного числа мужского и среднего рода
Если во многих случаях можно говорить о несовпадении речевых и певческих норм произношения, то в произношении окончаний ого и его этой разницы нет, то есть на месте со-гласного всегда произносится в. В партии Татьяны в сцене «Письма» во фразе «...в глуши забытого селенья» в слове забытого имеется указанная выше форма окончания на ого; здесь, как и в разговорной речи, на месте г произносится в. Также во фразе Марии (оп. «Мазепа» Чайковского) «Ты мне всего, всего дороже»—.в слове всего надо произносить не г, а в.
§ 39. О произношении окончаний имен прилагательных в именительном падеже множественного числа на ые и ие
Всякий, интересующийся упорядочением своего произношения в пении, может обратиться к специальному в этой области руководству и прочитать, например, в книжке «Русское литературное произношение» проф. Р. И. Аванесова такие строки о произношении указанной выше формы: «Окончания — ые, — ие в именительном падеже множественного числа прилагательных и причастий произносятся, как ыи, аи, например, слепыи щенята, летний дни...» Возьмем для примера фразу из каватины Князя (оп. «Русалка» Даргомыжского) «знакомые, печальные места», в которой композитор дал такие длительности:
то у него получится фонетическая нелепость. Следовательно, в пении произношение окончаний ые, ие должно соответствовать написанию.
Также в песенке Томского (последняя картина оп. «Пиковая дама» Чайковского) «Если б милые девицы», исполнитель слово милые должен петь милые, а не милый, как в разговорной речи. В романсе Кюи на слова Пушкина «Цветы
последние милей» певец не должен соблазняться речевыми произносительными нормами, и петь — последние.
Пусть читатель не смущается тем, что мы в своих указаниях по певческому произношению то отступаем от написа-тельных норм, то к ним приближаемся. Объясняется это, во-первых, влиянием в настоящее время написательных норм на произносительные и, во-вторых, некоторым разнообразием орфоэпических норм русского языка подобно кочующему характеру ударения в словах. Говоря о произношении прилагательных, необходимо упомянуть о прилагательных женского и среднего рода с безударными окончаниями на ая и ое. В речевом произношении разницы в окончании нет, а в певческом— есть. Возьмем, например, слова добрая и доброе, то есть одно и то же прилагательное в женском и среднем роде. Здесь в обоих случаях окончания ая и ое звучат одинаково, как некий редуцированный звук. В пении же окончания ая и ое в этих же словах, например, «как добрая сестра» из романса Чайковского «О, если б знали вы» и «Сейте разумное, доброе, вечное» из романса Кюи «Сеятель» произносятся различно, с певческой редукцией, выражающейся для гласного а в фонетической неясности, а для я и е — в ослаблении динамики (дóбрΛя, дóбрΛе).