Исполнение решений, вынесенных иностранными судами
Глава I. Гражданские дела
Статья 423. Каждое судебное решение по гражданскому или
административному делу, вынесенное в одном из Договаривающихся
государств, будет иметь силу и может быть исполнено в других, если
оно отвечает совокупности следующих условий:
1. Чтобы судья или суд, который вынес его, обладал
компетенцией рассматривать данное дело и принимать решение по
нему, в соответствии с нормами данного Кодекса;
2. Чтобы стороны получили вызов в суд лично или через их
законного представителя;
3. Чтобы судебное решение не противоречило публичному порядку
или публичному праву государства, в котором оно должно
исполняться;
4. Чтобы оно было исполнимо в государстве, в котором было
вынесено;
5. Чтобы оно было официально переведено должностным лицом или
переводчиком государства, в котором оно должно исполняться, если
язык этого государства иной, чем язык решения;
6. Чтобы документ, в котором решение содержится, удовлетворял
требованиям, которые необходимы для признания его подлинным в
стране, откуда он исходит, и тем требованиям, которые
законодательство государства, в котором испрашивается исполнение
судебного решения, предъявляет для признания подлинности.
|
|
Статья 424. Исполнение судебного решения должно испрашиваться
у компетентного судьи или суда, чтобы привести его в действие
после выполнения формальностей, установленных внутренним
законодательством.
Статья 425. В случае, о котором говорится в предыдущей
статье, каждое регрессное требование в отношении постановления
суда, вынесенного в соответствии с законодательством того
государства в отношении окончательного судебного решения, может
быть предъявлен в суд высшей инстанции.
Статья 426. Судья или суд, у которых испрашивается
исполнение, должны перед исполнением или отказом в исполнении, в
течение двадцати дней, выслушать сторону, против которой это
решение вынесено, а так же прокурора.
Статья 427. Вызов стороны, которая должна быть выслушана,
производится путем судебного требования или судебного поручения в
соответствии с положениями этого Кодекса, если эта сторона имеет
домициль в иностранном государстве и не имеет надлежащего
представительства в стране, или в форме, установленной местным
законом, если эта сторона имеет домициль в государстве, к которому
обращаются с просьбой.
Статья 428. По истечении срока для явки, установленного
судьей или судом, дело рассматривается, независимо от того,
явилась вызываемая сторона или нет.
Статья 429. Если в исполнении отказано, судебное решение
должно быть возвращено тому, кто его предъявил.
|
|
Статья 430. Если принято решение об исполнении судебного
решения, последнее регулируется процессуальными правилами,
установленными законом судьи или суда для своих собственных
судебных решений.
Статья 431. Окончательные судебные решения, вынесенные в
Договаривающемся государстве, которые по основаниям их содержания
не должны исполняться, будут иметь в других государствах силу res
judicata, если они отвечают требованиям, предусмотренным в этих
целях настоящим Кодексом, исключая его нормы, касающиеся их
исполнения.
Статья 432. Процедура и последствия, предусмотренные в
предыдущих статьях, будут применяться в Договаривающихся
государствах к решениям, вынесенным в любом из них арбитрами или
посредниками в компромиссном соглашении, если дело, по которому
они вынесены, может регулироваться компромиссом в соответствии с
законодательством страны, в которой испрашивается исполнение.
Статья 433. Та же процедура будет применяться в отношении
судебных решений по гражданским делам, вынесенным в любом
Договаривающемся государстве международным судом в отношении
частных лиц или интересов.
Глава II. Акты добровольной юрисдикции
Статья 434. Положения, принятые в актах добровольной
юрисдикции в отношении коммерческих дел судьями или судами
Договаривающихся государств или их консульскими агентами, будут
исполняться в других государствах в соответствии с процедурой и
способом, указанным в предыдущей статье.
Статья 435. Решения, принятые в актах добровольной юрисдикции
по гражданским делам в Договаривающемся государстве, будут
признаваться другими государствами, если они отвечают требованиям,
установленным данным Кодексом для действительности документов,
исполняемых в иностранном государстве, и были вынесены
компетентным судьей или судом, вследствие чего они будут иметь
экстерриториальное действие.
Глава III. Уголовные дела
Статья 436. Ни одно из Договаривающихся государств не будет
исполнять судебные решения, принятые в одном из них по уголовным
делам, в отношении санкций, которые они предусматривают.
Статья 437. Государства могут, однако, исполнять указанные
судебные решения в отношении гражданской ответственности и
применять ее к собственности осужденного лица, если эти решения
были приняты компетентным судьей или судом в соответствии с данным
Кодексом, с заслушиванием заинтересованной стороны и если другие
требования в отношении формы и процесса, предусмотренные в первой
главе данного раздела, были соблюдены.
Подписана 20 февраля 1928 г. на Шестой Международной
Американской конференции в Гаване.
(Подписи)
Международное частное право.
Сборник документов.- М.: БЕК, 1997. С. 3 - 40.
[ головна ] | програмно-технічна підтримка — Управління комп'ютеризованих систем © 1996-2012 | [ вгору ] |
10 Документ 995_052, чинний, поточна редакція - Приєднання від 23.12.1993,
Всесвітня конвенція про авторське право 1952 року ЮНЕСКО; Конвенція, Міжнародний документ, Декларація від 06.09.1952 | |
Верховна Рада України — Законодавство України | [ 16.12.12 13:46 ] |
Всесвітня конвенція
про авторське право 1952 року
Статус Конвенції див.(952_002)
(Додатково див.
Додатковий протокол 1 (952_003) від 06.09.52
Додатковий протокол 2 (952_004) від 06.09.52
Додатковий протокол 3 (952_001) від 06.09.52
Резолюцію (952_005) від 06.09.52)
(Всесвітню конвенцію про авторське право (переглянуту)
від 24.07.1971 додатково див. (952_006)
(Про участь України у Конвенції додатково див.
Постанову ВР N 3794-12 від 23.12.93)
Правонаступництво: 23.12.1993
Дата набуття чинності для України: 17.01.1994
Договірні Держави,
Натхненні бажанням забезпечити у всіх державах охорону
авторського права на літературні, наукові і художні твори,
|
|
Впевнені в тому, що режим охорони авторських прав, придатний
для всіх націй і викладений у Всесвітній конвенції, будучи
доповненням вже чинних міжнародних систем охорони і не зачіпаючи
їх, здатний забезпечити повагу прав людини та сприяти розвитку
літератури, науки і мистецтва,
Переконані в тому, що такий універсальний режим охорони
авторських прав полегшить поширення творів духовної творчості
та сприятиме кращому міжнародному взаєморозумінню,
Домовились про таке: