Раздел X

Исполнение решений, вынесенных иностранными судами

Глава I. Гражданские дела

Статья 423. Каждое судебное решение по гражданскому или
административному делу, вынесенное в одном из Договаривающихся
государств, будет иметь силу и может быть исполнено в других, если
оно отвечает совокупности следующих условий:

1. Чтобы судья или суд, который вынес его, обладал
компетенцией рассматривать данное дело и принимать решение по
нему, в соответствии с нормами данного Кодекса;

2. Чтобы стороны получили вызов в суд лично или через их
законного представителя;

3. Чтобы судебное решение не противоречило публичному порядку
или публичному праву государства, в котором оно должно
исполняться;

4. Чтобы оно было исполнимо в государстве, в котором было
вынесено;

5. Чтобы оно было официально переведено должностным лицом или
переводчиком государства, в котором оно должно исполняться, если
язык этого государства иной, чем язык решения;

6. Чтобы документ, в котором решение содержится, удовлетворял
требованиям, которые необходимы для признания его подлинным в
стране, откуда он исходит, и тем требованиям, которые
законодательство государства, в котором испрашивается исполнение
судебного решения, предъявляет для признания подлинности.

Статья 424. Исполнение судебного решения должно испрашиваться
у компетентного судьи или суда, чтобы привести его в действие
после выполнения формальностей, установленных внутренним
законодательством.

Статья 425. В случае, о котором говорится в предыдущей
статье, каждое регрессное требование в отношении постановления
суда, вынесенного в соответствии с законодательством того
государства в отношении окончательного судебного решения, может
быть предъявлен в суд высшей инстанции.

Статья 426. Судья или суд, у которых испрашивается
исполнение, должны перед исполнением или отказом в исполнении, в
течение двадцати дней, выслушать сторону, против которой это
решение вынесено, а так же прокурора.

Статья 427. Вызов стороны, которая должна быть выслушана,
производится путем судебного требования или судебного поручения в
соответствии с положениями этого Кодекса, если эта сторона имеет
домициль в иностранном государстве и не имеет надлежащего
представительства в стране, или в форме, установленной местным
законом, если эта сторона имеет домициль в государстве, к которому
обращаются с просьбой.

Статья 428. По истечении срока для явки, установленного
судьей или судом, дело рассматривается, независимо от того,
явилась вызываемая сторона или нет.

Статья 429. Если в исполнении отказано, судебное решение
должно быть возвращено тому, кто его предъявил.

Статья 430. Если принято решение об исполнении судебного
решения, последнее регулируется процессуальными правилами,
установленными законом судьи или суда для своих собственных
судебных решений.

Статья 431. Окончательные судебные решения, вынесенные в
Договаривающемся государстве, которые по основаниям их содержания
не должны исполняться, будут иметь в других государствах силу res
judicata, если они отвечают требованиям, предусмотренным в этих
целях настоящим Кодексом, исключая его нормы, касающиеся их
исполнения.

Статья 432. Процедура и последствия, предусмотренные в
предыдущих статьях, будут применяться в Договаривающихся
государствах к решениям, вынесенным в любом из них арбитрами или
посредниками в компромиссном соглашении, если дело, по которому
они вынесены, может регулироваться компромиссом в соответствии с
законодательством страны, в которой испрашивается исполнение.

Статья 433. Та же процедура будет применяться в отношении
судебных решений по гражданским делам, вынесенным в любом
Договаривающемся государстве международным судом в отношении
частных лиц или интересов.

Глава II. Акты добровольной юрисдикции

Статья 434. Положения, принятые в актах добровольной
юрисдикции в отношении коммерческих дел судьями или судами
Договаривающихся государств или их консульскими агентами, будут
исполняться в других государствах в соответствии с процедурой и
способом, указанным в предыдущей статье.

Статья 435. Решения, принятые в актах добровольной юрисдикции
по гражданским делам в Договаривающемся государстве, будут
признаваться другими государствами, если они отвечают требованиям,
установленным данным Кодексом для действительности документов,
исполняемых в иностранном государстве, и были вынесены
компетентным судьей или судом, вследствие чего они будут иметь
экстерриториальное действие.

Глава III. Уголовные дела

Статья 436. Ни одно из Договаривающихся государств не будет
исполнять судебные решения, принятые в одном из них по уголовным
делам, в отношении санкций, которые они предусматривают.

Статья 437. Государства могут, однако, исполнять указанные
судебные решения в отношении гражданской ответственности и
применять ее к собственности осужденного лица, если эти решения
были приняты компетентным судьей или судом в соответствии с данным
Кодексом, с заслушиванием заинтересованной стороны и если другие
требования в отношении формы и процесса, предусмотренные в первой
главе данного раздела, были соблюдены.

Подписана 20 февраля 1928 г. на Шестой Международной
Американской конференции в Гаване.

(Подписи)

Международное частное право.
Сборник документов.- М.: БЕК, 1997. С. 3 - 40.

[ головна ] програмно-технічна підтримка — Управління комп'ютеризованих систем © 1996-2012 [ вгору ]

10 Документ 995_052, чинний, поточна редакція - Приєднання від 23.12.1993,

Всесвітня конвенція про авторське право 1952 року ЮНЕСКО; Конвенція, Міжнародний документ, Декларація від 06.09.1952
Верховна Рада України — Законодавство України [ 16.12.12 13:46 ]
 


Всесвітня конвенція
про авторське право 1952 року

Статус Конвенції див.(952_002)


(Додатково див.
Додатковий протокол 1 (952_003) від 06.09.52
Додатковий протокол 2 (952_004) від 06.09.52
Додатковий протокол 3 (952_001) від 06.09.52

Резолюцію (952_005) від 06.09.52)

(Всесвітню конвенцію про авторське право (переглянуту)
від 24.07.1971 додатково див. (952_006)

(Про участь України у Конвенції додатково див.
Постанову ВР N 3794-12 від 23.12.93)

Правонаступництво: 23.12.1993

Дата набуття чинності для України: 17.01.1994

Договірні Держави,

Натхненні бажанням забезпечити у всіх державах охорону
авторського права на літературні, наукові і художні твори,

Впевнені в тому, що режим охорони авторських прав, придатний
для всіх націй і викладений у Всесвітній конвенції, будучи
доповненням вже чинних міжнародних систем охорони і не зачіпаючи
їх, здатний забезпечити повагу прав людини та сприяти розвитку
літератури, науки і мистецтва,

Переконані в тому, що такий універсальний режим охорони
авторських прав полегшить поширення творів духовної творчості
та сприятиме кращому міжнародному взаєморозумінню,

Домовились про таке:


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: