Глава 32. Фердинанд и Филипп

Когда Филипп спустился в прихожую, Фердинанд уже ожидал его, сидя в массивном дубовом кресле. Завидев Филиппа, Фердинанд указал зятю на стоящий напротив стул. Филипп помедлил решая, стоит ли ему подчиниться, но выбрав не затевать сейчас борьбу за что бы то ни было, а побыстрее избавиться от непрошенного гостя, послушно сел.

Какое-то время старый король молчал. Филипп хотел было поторопить Фердинанда, но заглянув ему в глаза, передумал. Некое торжественное превосходство увидел Филипп в глазах старого короля и это сковало Филиппу скулы и неприятным холодком прошлось по спине. Старый король не спешил. Он разглядывал стену, на которой остался явный след от недавно висевшей на ней картины. Фердинанд хорошо знал, что за картина висела здесь раньше, - портрет его дочери Хуаны. Через некоторое время Фердинанд повернулся к Филиппу и цепким взглядом всмотрелся в пьяного, уставшего от вечного веселья зятя.

- Значит, ты не знаешь, где твоя жена? - спросил Фердинанд.

- Понятия не имею, - ответил Филипп как можно равнодушнее, но голос его дрогнул.

- Тогда я скажу тебе где она, - продолжал Фердинанд, - или обойдёмся без этой игры в прятки?

У Филиппа внутри всё похолодело. «Знает или блефует? - подумал Филипп. - Нет, не может быть, Лусеро бы сразу предупредил меня, если бы что-то вышло наружу».

Но лицо старого короля было спокойно и непроницаемо. Он смотрел на зятя с нескрываемой неприязнью и явным презрением.

- Как дёшево тебя купили, Филипп! - сказал громко Фердинанд, - Как легко Деса купил себе новую игрушку - жалкого короля!

- Что вы себе позволяете, я король и приказываю вам сейчас же покинуть этот дворец, - начал было говорить Филипп, но видя, что Фердинанд не боится его угроз, оссёкся.

Фердинанд расхохотался. Он показал рукой в сторону Филиппа и произнёс:

- Король... король! Посмотрите на этого короля! Это - король!

И Фердинанд стал судорожно и громко хохотать. Немного успокоившись, он встал, подошёл к столику, на котором стояла початая бутылка вина. Он взял бутылку, повертел её в руках и сказал:

- Это вино сделано из моего любимого сорта винограда. Ты знаешь, что это за сорт? - спросил Фердинанд спокойным и даже дружелюбным тоном. Но Филипп ничего не ответил. Тогда Фердинанд продолжил: - Он называется Изабелла. Прекрасный сорт! Чёрный с сизоватым оттенком, легко переносит морозы и непогоду. Ты знаешь, а ведь можно посадить рядом с умирающим растением Изабеллу и увядающий цветок снова взойдёт. Потрясающая способность, не правда ли: возродить к жизни то, что уже умерло!

Филипп молчал, напяжённо вслушиваясь в каждое слово. Фердинанд взял два бокала, стоявших на столе и наполнил их вином до самых краёв. Он подошёл к Филиппу и протянул зятю один бокал. Филипп помедлил, но видя что Фердинанд не думает отступать, взял бокал в руки.

Фердинанд посмотрел в глаза Филиппу. Филипп не пил. Фердинанд поднёс свой бокал к губам и с удовольствием сделал большой глоток игристого выдержанного вина. Филипп тоже слегка отпил, шлёпая губами и пытаясь угадать, есть ли в вине подозрительный привкус и не собирается ли Фердинанд отравить его?... Но видя, что тесть снова непринуждённо отпивает из своего бокала, немного успокоился. Светло-розовое вино растеклось по губам Филиппа и рубиновыми каплями скатилось по его подбородку.

Фердинанд посмотрел на Филиппа каким-то отрешённым взглядом. Повисло молчание, которое Филиппу было неприятней даже больше яростных слов тестя. Филиппу хотелось скрыться, уйти, зарыться в волосах своей новой возлюбленной Жанны и никогда больше не чувствовать этого взгляда, которым сейчас так назойливо пронизывает его тесть.

Набравшись смелости, Филипп задаёт давно мучавший его вопрос.

- Так, что вы хотели мне сказать?

Фердинанд медлит с ответом.

- Завтра Хуана вернётся домой, - наконец, говорит он и пристально смотрит на Филиппа. - Я пришёл сказать, чтобы ты выпроводил из дворца всех этих женщин... Кстати, у тебя отвратительный вкус, Филипп: если бы тебе пришлось лично выбирать себе жену, ты бы несомненно выбрал в спутницы самую дешёвую из всех куртизанок.

- Что вы себе позволяете... - хриплым, полным возмущения голосом говорит Филипп и медленно поднимается со своего места. - Вы... ты... Вон! - ревёт он, - Вон отсюда!

Но Фердинанд словно не слышит его и продолжает непринуждённо сидеть в своём кресле.

Филипп хотел было подойти к Фердинанду и ударить его по лицу. Нет, лучше выхватить шпагу и пронзить старика насквозь! Да, именно этого сейчас хотелось Филиппу: пронзить наглеца насквозь! Но шпаги у Филиппа не было и молодой король стал вертеть головой по сторонам, в поисках шпаги или хотя бы, ножа. Он сделал шаг навстречу Фердинанду, но ноги его предательски подогнулись. Филипп чуть было не упал на пол, но вовремя схватившись за ручку кресла, в последний момент удержал равновесие.

- Ты пьян, - брезгливо сказал Фердинанд, - лучше уж я сам подготовлю всё к приезду Хуаны.

Затем Фердинанд поднялся и вышел из комнаты, громко хлопнув за собой дверью. Филипп хотел было что-то сказать, но язык его заплетался и он лишь невнятно мычал, отчаянно хватая руками воздух. Перед глазами короля поплыли круги, а рассудок его окунулся в непроглядный туман. Обессилив, Филипп рухнул на холодный каменный пол. Закрыв глаза, он с неимоверным облегчением погрузился во власть глубокого сна.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: