Глава 34. Посланник инквизитора

Фердинанд видел, как у дворца остановилась карета. Он ту же направился в сторону парадных дверей, которые слуги держали сейчас раскрытыми. Заслышав лёгкие шаги своей дочери и шорох её платья, Фердинанд улыбнулся.

- Отец! - воскликнула Хуана и бросилась старому королю на шею.

- Хуана, моя Хуана, - ласково сказал Фердинанд, крепко сжимая дочь в своих объятиях.

- Я думала, что больше никогда тебя не увижу, отец!

И Хуана уткнулась своим носиком в комзол Фердинанда.

- Как ты могла так думать, Хуана. Ты ведь знаешь, что ты моя маленькая любимица. Неужели я бы позволил этому случиться, неужели ты думала, что я не искал тебя всё это время?

- Ах, отец! - вздохнула Хуана и только крепче обняла старого короля. Затем она спросила: - Скажи, что случилось с Филиппом?

- У него был брюшной тиф, - ответил Фердинанд и замолчал.

- Это всё? - спросила Хуана удивлённо.

- Это всё, - кивнул Фердинанд. Было видно, что ему не очень хотелось отвечать на вопросы дочери, - Твой муж не пал на поле битвы, не совершил великого подвига, а просто умер, как умрёт большинство из нас: внезапно и незаметно.

Хуана молчала. Она отступила от отца на шаг и повернулась к нему спиной. Фердинанд знал, что его дочь сейчас полна горестных чувств и переживаний. Он видел, как подёргиваются плечики Хуаны от сдавленных всхлипов и уже было протянул руку навстречу дочери, чтобы обнять её, но в последний момент передумал. Фердинанд постоял так некоторое время решая, стоит ли ему сейчас что-то говорить. Но ни одно слово не было подходящим и старый король молча вышел во двор, прикрыв за собой дверь. Хуана осталась наедине со своими мыслями. Её осовобождение из монастыря стоило жизни её мужу. Их брак вряд ли можно было назвать счастливым, но Филипп был всё-таки её мужем. От него Хуана родила пятерых детей и шестой ребёнок, зачатый в их доме, который был полон когда-то радужных надежд, должен был скоро родиться. Филипп предал её, отобрал у неё всё, но Хуана помнила и те времена, когда они только встретились и были безумно влюблены друг в друга. Будь Филипп жив, Хуана бы никогда не простила его, но он мёртв - и прощение было ему даровано.

Этим же вечером во дворец Каса-дель-Кордон прибыл посланник от главного инквизитора.

- А где же сам Деса? - с ухмылкой спросил Фердинанд, принимая посланника в своём кабинете.

- Главный инквизитор просил его извинить, - твёрдым голосом ответил посланник, - у него наметились кое-какие неотложные дела.

«Кто бы сомневался, - подумал про себя Фердинанд, - этот трус Деса, должно быть, сейчас до смерти напуган произсходящим. Мало того, что план их сговора с Филиппом стал мне известен, так ещё и его главная пешка вышла из игры». А вслух Фердинанд сказал:

- Да-да, конечно. У главного инквизитора столько дел, что трудно себе представить, как он со всем этим справляется.

Посланник согласно кивнул. Затем он достал из внутреннего кармана своей мантии бумагу и положил перед Фердинандом.

- Это письмо просил передать вам Диего де Деса.

- И что там? - спросил Фердинанд, зная, что письма от Деса не могут предвещать ничего хорошего.

- Понятия не имею, - пожал плечами посланник. - Деса просил передать его вам лично в руки и как можно быстрее.

И в глазах посланника заиграли недобрые огоньки.

«Какой лжец, - подумал Фердинанд глядя на своего собеседника, - первым же делом, как только ему сообщили о важности письма, прочитал его. Свита инквизитора состоит из таких же лжецов и интригантов, как и сам главный инквизитор».

Фердинанд нехотя взял письмо и принялся читать. Когда он дочитал, руки его дрогнули, а в глазах было сомнение.

- Я не понимаю, - сказал Фердинанд неуверенно, - Я не понимаю... К чему всё это?

Посланник лишь нетерпеливо пожал плечами и спросил:

- Так что мне передать главному инквизитору?

- Передайте, - сказал Фердинанд поникшим голосом, - Что всё будет исполнено.

- Чудесно, - ответил посланник и улыбнулся, - Деса несомненно будет рад такому ответу.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: