5. Виноградов В. В. Стиистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В. В. Виноградов. – М.: Наука, 1963. – 323 с.
6. Гвоздев А. Н. Очерки по стилистике русского языка / А. Н. Гвоздев. – М.: Русский язык, 1965. – 297 с.
7. Ефимов А. Н. Стилистика русского языка / А. Н. Ефимов – М.: Русский язык, 1969. – 222 с.
8. Культура русской речи: Учебник для вузов / Под ред. Л. К. Граудиной и Е. Н.Ширяева. – М.: Языки славянской культуры,1998. – 420 с.
КРЗМ
Назвать средства языковой игры (каламбура) в демотиваторах. Объяснить свой выбор.
Например:
Каламбур создается за счет обыгрывания разных значений многозначного слова (полисемии):
1) брать что-либо, находящееся на расстоянии или вне непосредственного доступа: Я достаю из широких штанин/дубликатом бесценного груза … В. В. Маяковский
2) раздобывать, получать в собственность, в распоряжение;
3). дотягиваться до чего-либо, касаться удалённого объекта ◆ Потолок такой низкий, что я до него достаю рукой.
4) безл., разг., устар., часто с отрицанием оказываться достаточным, хватать;
|
|
5) перен., жарг. сильно надоедать, доводить до озлобления или утомлять
Это эквивокация, т.е. т. е. двусмыслица, недоразумение, возникающее вследствие употребления какого-нибудь слова или выражения в двояком значении, вызванном многозначностью одного слова. Эта двусмыслица вызывается изображением.
1)
2))
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)