Как нам следует понимать и использовать духовные дары?

ОБЪЯСНЕНИЕ И ОБОСНОВАНИЕ В ПИСАНИИ

В этой главе мы будем основываться на общих положениях о духовных дарах, выработанных в предыдущей главе. Мы не будем рассматривать все дары, упомянутые в Новом Завете, но сконцентрируем внимание на дарах, природа которых недостаточно осмыслена или вызывает споры в наши дни. Поэтому мы не будем рассматривать дары, значение и использование кото-рых очевидны из обозначающего их термина (такие, как служение, увеще-вание или благотворительность). Воспользуемся списком, взятым в основ-ном из 1 Кор. 12:28 и 12:8-10:

1. Пророчество.

2. Учение.

3. Чудотворение.

4. Исцеление.

5. Языки и их истолкование.

6. Слово мудрости/слово знания.

7. Различение духов.

А. Пророчество

1 Более полное изложение всех последующих аргументов относительно дара про-рочества см.: Wayne Grudem, The Gift of Prophecy in 1 Corinthians and Wayne Grudem,

Было выработано много определений дара пророчества, но если посмот-реть на новозаветное учение об этом даре свежим взглядом, то станет ясно, что его не следует определять как «предсказание будущего», или «провозглаше-ние слова Господа», или «мощную проповедь», — это скорее «высказывание того, что Бог внезапно привел на ум». Первые четыре пункта излагаемого ниже материала подтверждают этот вывод; в остальных пунктах рассматриваются другие моменты, важные для дискуссии1.

/. Новозаветные аналогии к Ветхому Завету Пророки — новозаветные апостолы. На ветхозаветных пророках лежала поразительная ответствен-ность — они были способны произносить и записывать слова, обладавшие абсолютным божественным авторитетом. Они могли сказать: «Так говорит Гос-подь», и слова, которые следовали дальше, были словами самого Бога. Ветхо-заветные пророки записывали эти слова как слова Божьи в Писание навечно (см.: Чис. 22:38; Втор. 18:18—20; Иер. 1:9; Иез. 2:7идр.). Поэтому любое не-повиновение или неверие словам пророка было неверием или неповиновени-ем Богу (см.: Втор. 18:19; 1 Цар. 8:7; 3 Цар. 20:36 и многие другие отрывки).

В Новом Завете также были люди, которые произносили и заносили в Пи-сание слова Божьи, однако — что нас, возможно, удивит — Иисус уже не на-зывает их «пророками», а использует новый термин — «апостолы». Апосто-лы — это новозаветное соответствие ветхозаветным пророкам (см.: 1 Кор. 2:13; 2 Кор. 13:3; Гал. 1:8,9; 2 Фес. 12:13; 4:8,15; 2 Пет. 3:2). Именно апостолы, а не пророки, имели власть записывать слова Бога в новозаветный период.

Когда апостолы стремятся утвердить свой уникальный авторитет, они называют себя не «пророками», а «апостолами» (Рим. 1:1; 1 Кор. 1:1; 9:1,2; 2 Кор. 1:1; 11:12,13; 12:11,12; Гал. 1:1; Еф. 1:1; 1 Пет. 1:1; 2 Пет. 1:1; 3:2 идр.).

The Gift of Prophecy in the New Testament and Today. (Первая из этих книг имеет более специ-альный характер и в большей степени опирается на исследовательскую литературу.)

Значительная часть последующего материала взята из моей статьи: "Why Christians Can Still Prophesy", in C7XSept. 16, 1988), pp. 29—35. Статья использована с разрешения; см. также мои статьи: "What Should Be the Relationship Between Prophet and Pastor?" in Equipping the Saints (Fall 1990), pp. 7-9, 21, 22; and "Does God Still Give Revelation Today?" in Charisma (Sept. 1992), pp. 38-42.

Многие авторы не согласны с моим пониманием дара пророчества. Позиции, отлича-ющиеся от изложенной в этой главе, см.: Richard Gaffin, Perspectives on Pentecost (1аффин дискутирует в первую очередь с моей неопубликованной книгой 1982 г.); а также книги таких авторов, как Victor Budgen, F. David Farnell, Kenneth L. Gentry, Jr., Robert Saucy, Robert L. Thomas, R. Fowler White, указанные в библиографии в конце этой главы. Сдру-гой стороны, в исследованиях D. A. Carson, Roy Clemens, Graham Houston, Charles Hummel, Μ. Μ. B. Turner, перечисленных в библиографии, было высказано значительное согласие с тем мнением, которое я отстаиваю в моих книгах, изданных в 1982-м и 1988 гг.

2. Значение слова «пророк» в новозаветный период. Почему Иисус избрал новый термин «апостол» для обозначения тех людей, которые составляли Пи-сание? Возможно, потому, что греческое слово προφήτης («пророк») во време-на Нового Завета имело широкий спектр значений. В целом это слово не име-ло значения «тот, кто произносит слова Божьи», а скорее «тот, кто говорит на основе некоторого внешнего влияния» (часто духовного влияния того или ино-го рода). В Тит. 1:12, где Павел цитирует греческого поэта-язычника Эпиме-нида, это слово употребляется именно в таком значении: «Из них же самих один стихотворец сказал: „Критяне всегдалжецы, злые звери, утробыленивые"». (В греческом тексте вместо слова «стихотворец» стоит «пророк»: εϊπέν τις έξ αυτών Ιδιος αυτών προφήτης, κρήτες άει ψεΰσται, κακά θερία, γαστέρες δργαί. — Примеч. пер.) Воины, которые издевались над Иисусом, также, судя по всему, употребляли слово «пророчествовать» именно в этом смысле, когда говорили Ему: «Прореки, кто ударил Тебя?» Они не предпола-гали услышать слова, имеющие абсолютный божественный авторитет; ина-че их вопрос мог бы звучать так: «Скажи нам то, что Тебе было открыто» (ср.: Ин.4:19).

Именно в этом значении слово «пророк» (греч. προφήτης) употребляется во многих небиблейских текстах, без указания на божественный авторитет слов того человека, которого называют «пророком». Фактически, к новоза-ветному периоду слово «пророк» в повседневной речи означало просто «чело-век, обладающий сверхъестественным знанием», или «человек, предсказыва-ющий будущее», или просто «оратор» (без какого-то дополнительного значе-ния, связанного с божественным авторитетом). В статье Хельмута Крэмера приводится много примеров употребления этого слова в период, близкий к но-возаветному2:

«Философа называют „пророком бессмертной природы"» (Дион Хризос-том, 40-120 гг. н. э.).

«Учитель (Диоген) хочет быть „пророком истины и искренности"» (Луки-ан из Самосаты, 120—180 гг. н. э.).

«Тех, кто защищает эпикурейскую философию, называют „пророками Эпикура"» (Плутарх, 50—120 гг. н. э.).

«Письменную историю называют „пророчицей истины"» (Диодор Сици-лийский, ок. 60—30 гг. до н. э.).

«„Специалиста" по ботанике называют „пророком"» (Диоскурид Кили-кийский, I в. н. э.).

«Медика-шарлатана называют „пророком"» (Гален из Пергама, 129—199 гг. н. э.).

Крэмер заключает, что греческое слово «пророк» (προφήτης) «обозначает просто формальную функцию провозглашения или извещения». При этом, поскольку «каждый пророк провозглашает то, что не является его собствен-ным», греческое слово «глашатай» (κήρυξ) — «его ближайший синоним»3.

1 Helmut Kramer, Theological Dictionary of the New Testament. Примеры взяты из TDNT6, p. 794.

3Ibid., p. 795.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: