• Прекрасно умеет планировать работу, добивается высокой жизнеспособности и реалистичности плана.
· Хорошо умеет планировать работу.
• В целом справляется с планированием работы.
• С планированием работы справляется не очень хорошо.
• Плохо справляется с планированием работы,планы его оказываетсянежизнеспособными.
• Совершенно не способен планировать даже самую простую работу.
Признак 29
• Исключительно предан интересам дела.
• При решении тех или иных вопросов исходит из интересов дела.
• При решении тех или иных вопросов в большинстве случаев старается исходить из интересов дела.
• При решении тех или иных вопросов не всегда руководствуется интересами дела.
• При решении тех или иных вопросов редко руководствуется интересами дела.
• Интересы дела всегда стоят на последнем месте, о них вспоминает только, когда это выгодно.
Признак 30.
· Великолепно знает пути экономии ресурсов и умело организует их рациональное использование.
· Хорошо знает пути экономии ресурсов и рационально их использует.
• Имеет необходимое представление о причинах потерь и путях экономии ресурсов, проводит работу по их рациональному использованию.
• Его знания об источниках потерь и путях экономии ресурсов несколько скудны.
• Не обращает должного внимания на проблему экономии ресурсов и поиска путей их рационального использования.
• Халатно относится к экономии ресурсов и их рациональному Использованию.
Признак 31.
• Обладает прекрасной способностью решать производственные задачи практически без ресурсов, если это необходимо.
• Умеет в необходимых случаях решать производственные задачи, довольствуясь самыми малыми ресурсами.
• Может в необходимых случаях решать производственные задачи на условиях ограничения ресурсов.
• Не всегда умеет решать производственные задачи в условиях жесткого ограничения ресурсов.
• Не умеет решать производственные задачи в условиях ограничения ресурсов.
• Совершенно не способен решать дополнительные задачи без дополнительных ресурсов, находить внутренние резервы.






