ТЕКСТ 1. праджапатйам ту тат теджах пара-теджо-ханам дитих

маитрейа увача

праджапатйам ту тат теджах пара-теджо-ханам дитих

дадхара варшани шатам шанкамана сурарданат

маитрейах увача - мудрец Майтрея сказал; праджапатйам - великого Праджапати; ту - но; тат теджах - его могучее семя; пара-теджах - доблесть других; ханам - причиняя беспокойства; дитих - Дити (жена Кашьяпы); дадхара - носила; варшани - лет; шатам - сто; шанкамана - сомневаясь; сура-арданат - приносящее беды полубогам.

Шри Майтрея сказал: Дорогой Видура, жена мудреца Кашьяпы, Дити, знала, что сыновья, которые находились у нее во чреве, принесут полубогам множество бед. Поэтому целых сто лет она носила в себе могучее семя Кашьяпы Муни, которому было суждено стать источником многих несчастий для живых существ.

КОММЕНТАРИЙ: Великий мудрец Шри Майтрея уже рассказывал Видуре о деятельности полубогов, в том числе Господа Брахмы. Узнав от мужа, что сыновья, которых она носит во чреве, принесут полубогам множество бед, Дити очень огорчилась. Все люди делятся на преданных и непреданных. Непреданных называют демонами, а преданных - полубогами. Ни один здравомыслящий человек, будь то мужчина или женщина, не станет спокойно смотреть на то, как непреданные причиняют страдания преданным Господа. Поэтому Дити не торопилась рожать детей, находившихся в ее чреве; она ждала целых сто лет, чтобы хотя бы на этот срок избавить полубогов от неприятностей.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: