артхабхавам винишчитйа пратитасйапи натманах
там чапи йушмач-чарана севайахам парануде
артха-абхавам - не имеющий под собой никакой основы; винишчитйа - установлено; пратитасйа - мнимых ценностей; апи - также; на - никогда; атманах - души; там - то; ча - также; апи - итак; йушмат - твоим; чарана - стопам; севайа - служа; ахам - я; парануде - смогу покончить.
Но я, мой господин, в неоплатном долгу перед тобой, ибо благодаря тебе я понял, что материальный мир, который кажется нам таким реальным, на самом деле призрачен. Я нисколько не сомневаюсь в том, что, служа твоим стопам, смогу наконец избавиться от своего заблуждения.
КОММЕНТАРИЙ: Страдания обусловленной души иллюзорны и не имеют под собой реальной основы, подобно переживаниям человека, который видит во сне, как ему отрубают голову. Но хотя теоретически данное утверждение - непреложная истина, обыкновенному человеку или неофиту, стоящему в самом начале трансцендентного пути, чрезвычайно трудно осознать это на практике. Однако, служа стопам великих трансценденталистов, подобных Майтрее Муни, и постоянно общаясь с ними, человек сможет избавиться от заблуждения, заставляющего его думать, будто душа испытывает материальные страдания.