double arrow

ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ. Девятое, кристальное небо, или Перводвигатель (окончание)


Девятое, кристальное небо, или Перводвигатель (окончание)

1-8. Беатриче замолкает на один миг, ровно на столько времени, сколько

противостоят друг другу, на противоположных точках горизонта, в равном

отдалении от зенита, рожденные Латоной близнецы, то есть Солнце (Аполлон),

находящееся в созвездии Овна, и Луна (Диана), находящаяся в созвездии Весов,

после чего каждый из них перейдет в новый небосвод, потому что Солнце

скроется за горизонтом, а Луна взойдет.

9. Где Точка взор мой побеждала - См. Р., XXVIII, 16-18.

11. Твой вопрос читая. - Данте хочет знать, "где, когда и как" (ст.

46-47) сотворены ангелы.

12. Там - то есть в боге.

22-24. Смысл: "Как с лука о трех тетивах слетают три стрелы, так

созданное триединым божеством имеет троякий вид: это - либо суть ("forma"

схоластической философии, то образующее начало, благодаря которому вещи

становятся собою), либо вещество, либо соединение их (суть совместно с

веществом)".

23. Б мир совершенства - то есть сотворенный мир, где все было

совершенно.

31-36. Смысл: "Одновременно со вселенной был создан и строй (градация)

всего сущего: на вершине мира-те, в ком чистое деянье (puro atto), или




"суть", "forma" (ст. 22), то есть активные, бесплотные существа, ангелы: на

дне-чистая возможность (pura potenza), или "вещество" (ст. 22), пассивная

материя; в средине - нерасторжимые соединения деянья и возможности (сути и

вещества, "формы" и материи), то есть небесные сферы".

37. Иероним - христианский святой, богослов (IV-V вв.).

41. Писцы святого духа - то есть авторы книг Ветхого и Нового завета.

44-45. Смысл: "Движители, то есть ангелы, управляющие движением

небесных сфер (Р., II, 129 и прим.), в чем и выражается их подлинное

совершенство, были бы долгое время лишены этого совершенства, если бы

созданы были задолго до небес".

46-47. Смысл: "Теперь ты знаешь, где, когда и как сотворены ангелы:

где- "над миром" (ст. 32), то есть в Эмпирее; когда - одновременно со

вселенной (ст. 37-45); как - в виде "чистого деянья" (ст. 33)".

50-51. Смысл: "Часть бесплотных духов, восставшая против бога и

свергнутая с небес, привела в смятенье то, в чем для стихий опора, то есть

Землю, в недра которой она была низринута".

56-57. Тот, кто пред тобой предстал - то есть Люцифер.

81. Отъятые виденья - то есть забывшиеся представления.

84. В одном - и срама больше и вины. - То есть в том, что некоторые и

сами не верят своим рассказам.

93. Воздают любовью - на небесах.

103-104. Лапо и Биндо (уменьшительные от Якопо и Ильдебрандо) -

распространеннейшие имена во Флоренции времен Данте.

117. Куколь пыжится. - То есть капюшон проповедника вздувается от

самодовольства.

118-120. Птенец - дьявол.

124-126. Так кормит плут Антоньеву свинью. - У ног святого Антония

изображалась свинья, символ побежденного им дьявола, и монахи антонианского

ордена на собираемые подаяния откармливали монастырских свиней, которых

суеверные люди очень почитали. Смысл слов Беатриче: "Церковники, платя

деньгу поддельную свою, то есть торгуя индульгенциями, откармливают не

только своих свиней, но и многих людей, которые грязней намного, чем свиньи:

самих себя, своих любовниц и приятелей".

133-135. И в самом откровеньи Даниила. - Смысл: "Слова пророка Даниила

о "тьмах тем" ангелов не означают какого-либо точного числа".







Сейчас читают про: