Входят Гвидо и Лизетта.
Гвидо: О, как бы я хотел не расставаться
Ни днем, ни ночью с птичкою моей.
Но на работу нужно отправляться,
И вновь тебя оставить у дверей.
Моя птичка, я скучаю!
И от любви я голову теряю!
Но работу нужно отправляться.
Лизетта: Тебе пора, иди уж поскорей.
Гвидо: Вдвоем с тобой мы гнездышко построим
И будет в нем уютно и тепло.
Нас обойдут невзгоды стороною,
Ведь нам друг с другом очень повезло.
Моя птичка, я скучаю!
И от любви я голову теряю!
Но работу нужно отправляться,
Лизетта: Тебе пора, иди уж поскорей.
Лизетта: Когда вернешься?
Гвидо: Как только госпожа Розина отпустит, птичка моя.
Лизетта: Но не раньше вечера?
Гвидо: Какое там!
Лизетта: Как ужасно, что ты снова должен меня покинуть!
Гвидо: Но, птичка моя, кто-то должен зарабатывать для того, чтобы ты могла красиво одеваться и вести достойный образ жизни.
Лизетта: Какое несчастье! Без тебя я буду скучать, и страдать в одиночестве, мой воробышек!
Лизетта: Как грустно быть одной...
Супружеский поцелуй.
|
|
Гвидо уходит на работу, Лизетта в дом.
Входит Святой отец, одетый Архангелом Гавриилом, и стучит в дверь.
Лизетта: Кто там?
Святой отец: Архангел Гавриил, дитя мое.
Лизетта: А перстень, он при Вас?
Святой отец: А где же он! Он при мне, дитя мое.
Лизетта: А Вас никто на улице не видел?
Святой отец: Ну, кто меня может видеть?! А? Или ты думаешь, нам, архангелам, нечего делать, кроме как являться всем подряд?
Лизетта: Тогда входите.
Святой отец входит в дом.