Прекрасный Принц обнимает деревья

— Фтомытеерьдеатьбуем?

— Чего? — проворчал Густав, пока они с Лиамом продирались сквозь деревья, рубя их направо-налево. Фредерик плелся за ними. Дункан, освобожденный от цепей, тащился сам по себе в нескольких ярдах позади.

— Чтоделатьбудем, делатьчегобудем? — задыхаясь, попытался спросить Фредерик. Его вопрос прозвучал так, будто его задала кошка с астмой, зажатая внутри баяна.

— Густав, погоди-ка минутку, — сказал Лиам, и трио замерло. — Мы уже довольно далеко ушли от замка Робера. И мне кажется, наши компаньоны могут устроить привал.

— Я в порядке, — радостно сказал Дункан, когда, труся, догнал остальных. — На мои сапоги немного грязи налипло, но она делает мою поступь бесшумной. Мне это напоминает болотные сапоги, которыми мы со Снежкой иногда пользовались. Трясина, конечно, может и не то место, по которому вам захочется погулять (и запах тому подтверждение), но, когда дело доходит до изучения мха...

— А ну притихни, ботан, — перебил его Густав. — Одышка тут нам пытается что-то сказать.

Фредерик рухнул вниз лицом в кучу опавших листьев. Он поднял голову и выплюнул шишку.

— Что мы теперь будем делать? — выдохнул он.

— Первым делом, мы избавимся от этих цепей, — сказал Лиам.

— Тогда чего мы ждем? — спросил Густав. Он поднял с земли большой камень и ударил им по цепи, которая была натянута между ним и Лиамом. Но большой камень не сломал звенья цепи; цепь упала на землю, сильно дернув друг к другу Густава с Лиамом.

Фредерик покачал головой.

— Ой, да бросьте. Даже я знаю, что это надо делать не так, — сказал он. — Ты должен положить цепь на камень, а потом ударить по ней другим камнем. Как это делал сэр Бертрам с цепочкой карманных часов в «Тайне Зловещей Табакерки». Дункан, помоги-ка мне найти другие камни.

Фредерик, стоя на четвереньках, развернулся и раздвинул ветви соседнего куста. Он не увидел камней, зато увидел, как на него из кустов таращатся шесть глаз.

— Чудовище! — завопил Фредерик, а потом (со скоростью, на которую он даже по его предположениям не был способен) он вскочил на ноги и ринулся бежать, рванув за собой Лиама с Густавом. У трех принцев не оставалось выбора, кроме как мчаться за ним сквозь лесную чащу.

— Почему мы бежим? — проорал Густав, перепрыгивая через остатки упавшего дерева, оказавшегося у него на пути. — Давайте вернемся и сразимся с ним!

— А где Дункан? — прокричал Лиам, подныривая то под одну, то под другую ветку. — Его нет с нами!

Но страх — мощнейшее топливо, и бак Фредерика был заполнен им под завязку. Он даже не слышал остальных.

Когда трио пробегало между парочкой тонких сосен, Густав с Лиамом обняли по дереву, чтобы заставить себя остановиться. Внезапная остановка сбила Фредерика с ног, и он шлепнулся спиной на землю.

— Чудовище исчезло? А где Дункан? — захныкал он. Он увидел, как смотрят на него Лиам с Густавом и только теперь осознал, что они бросили своего друга. — О, мне так стыдно.

Он поднялся на ноги, и они все бросились назад, в поисках Дункана. Но, когда они добрались до кустов, так напугавших Фредерика, принца Лесляндии нигде не было видно.

— Его проглотило чудовище, — сказал Густав.

— Что за существо ты видел? — спросил Лиам.

— Знать не знаю, — сказал Фредерик. — Я видел только глаза. Шесть штук.

Сердитый Лиам повернулся к Фредерику.

— Как же ты мог бросить Дункана? Я, конечно, понимаю, что это для тебя в новинку, но нельзя поворачиваться к опасности спиной.

— Знаю-знаю, — застонал Фредерик. — Ты ведь понимаешь, как ужасно я себя чувствую из-за этого?

— Ага, не напирай на него, герой, — предупредил Густав Лиама. — Очевидно же, что парень ужасно сожалеет по этому поводу.

— Да, пожалуйста, не дави на Фредерика, — раздался голос Дункана, когда тот выскочил из-за деревьев, а за ним еще и три гнома, строивших рожицы. — Эти парни иногда могут порядком напугать.

Фредерик вновь рухнул в грязь.

— Дункан, да ты цел! — завопил Лиам.

— Простите, что я вас так сильно напугал, — сказал Дункан. — Когда вы, парни, бросились наутек, я, было, помчался за вами, но потом оглянулся и увидел, как из кустов вышли эти ребятки, так что мне пришлось сходить поздороваться с ними. Собратья принцы, позвольте мне представить вам нескольких моих друзей: Флик, Фрэк и Фрэнк.

— Мы уже знакомы, — сказал Фрэнк, самый большой из трех гномов. Конечно, «большой» — понятие относительное, когда речь идет о гномах. Он был Дункану где-то по пояс. — И мы уж точно никакие не друзья Прекрасному Принцу. Мы дружим с его женой.

Лиам с интересом оглядел трех бородатых гномов, у каждого из которых за спиной висел тяжеленный рюкзак и на ушах повис щегольской колпачок.

— Вы — троица тех самых гномов, которые нагрубили мне при встрече в Лесляндии, — сказал он.

— ГномОв, — поправил Фрэнк.

— Ага-ага, — добавил Густав. — Мы с пирожком тоже встречались с вами, брюзгами.

— Я так смущен, — пробормотал Фредерик, ни к кому особенно не обращаясь, когда понял, что в кустах не было никаких чудовищ. — Шесть глаз — троих гномов.

— ГномОв, — поправил Фрэнк.

— Как же вы попали сюда, в Штормвилль? — спросил Лиам.

— Вы трое, со всеми этими странными вопросами о Прекрасных Принцах, похожи на кучку чудиков-дуриков, — сказал Фрэнк, глядя на мужчин. — Вы показались нам подозрительными, так что мы пошли за вами. А потом мы увидели, как с вами увязался Дункан Бесстрашный.

— Дункан Бесстрашный? — рассмеялся Густав. — Вы ведь шутите, да?

— Шутим, — совершенно серьезно сказал Фрэнк. — Короче, мы не особенно-то любим Дункана, но очень переживаем за Белоснежку, а он ей по каким-то причинам дорог. И когда мы увидели, как вас, парни, повязали те бандиты и куда-то повезли, мы решили пуститься по следу, чтобы убедиться, что принц Таксебе не убился или вроде того.

— Так вы видели, как нас схватили бандиты? — недоверчиво спросил Дункан. — Так почему же вы нам не помогли?

— На кого я, по-твоему, похож? На твою матушку? — огрызнулся Фрэнк.

— Давайте оставим разговоры о том, кто что сделал и чего не сделал, — предложил Лиам. — Можете сейчас нам помочь? Нам нужно высвободиться из этих цепей.

— ГномЫ искусные кузнецы, — сказал Фрэнк, впервые демонстрируя намек на улыбку. — Цепи для нас плевое дело.

Флик, Фрэк и Фрэнк образовали небольшой кружок, и каждый из них принялся копошиться в своем гномьем рюкзаке, стоявшем перед ним. Они извлекли молотки и зубила, устремились к принцам, и принялись колотить по цепям со скоростью отбойного молотка. В считаные секунды, тяжелые металлические цепи упали, хлюпнув в грязи.

— Могли бы и побыстрее, — пробормотал Густав.

— Покажи мне, как вы это делаете Фрэнк! Покажи! — взволнованно хихикнул Дункан.

— Сколько раз мне повторять тебе Дункан — ни за что! — сурово ответил Фрэнк.

— Только из-за того, что я не гном?

— Именно поэтому.

Высвобожденный Фредерик благодарно обнял Флика и Фрэка. Два обалдевших гнома тут же оттолкнули его.

— Мерзкий человечишка, — сказал Флик. — Прояви хоть толику уважения.

— Итак, вы достаточно подслушали из нашего разговора, чтобы понять, что мы собираемся предпринять дальше? — спросил у Фрэнка Лиам. — То есть, вы в курсе, что мы идем спасать Золушку?

— Ага, суть мы уловили.

— Присоединитесь к нам? — спросил Лиам. Потом он наклонился вниз и добавил уже шепотом:

— Видали, с кем мне приходится иметь дело. Приму любую посильную помощь.

— Кроме шуток. Мы с парнями уже все обсудили, — сказал Фрэнк. — И решили, что вы, парни, настолько жалкие, что больше невозможно оставаться в стороне и просто смотреть на это. Так что, да, мы упадем вам на хвост. В любом случае, нам надо приглядывать за Лезущим-на-рожон Дунканом.

Дункан кинулся возражать:

— Нет, нет, нет. Я против. Вы, ребятки, с нами не пойдете.

— Ты не можешь так говорить, — выпалил Фредерик. — Они соглашаются нам помочь, а ты возражаешь? Ты совершенно не...

Лиам поднял руку, чтобы утихомирить Фредерика.

— Мне кажется, Фредерик пытается спросить, — сказал он, — отчего ты прогоняешь гномов?

— У меня есть более важная миссия для этого мужественного и достойного трио, — сказал Дункан. Он присел возле гномов и заговорил, обратившись к ним. — Мне кое-что нужно от вас, друзья мои.

Рис.27 Дункан и Фрэнк

— Встань, Дункан, — строго сказал Фрэнк. — Ты ведь знаешь, что мы ненавидим, когда ты садишься на корточки, чтобы поговорить с нами. Это нас оскорбляет.

Дункан поднялся.

— Простите, простите. Короче, только вам троим известно, как добраться до моего имения в Лесляндии.

— Ага, — сказал Фрэнк. — ГномЫ искусны в ориентировании на местности.

— Ну да, и возможно, вы изъявите желание обучить меня этому навыку, чтобы я не заблудился, — сказал Дункан.

— Ты не гном.

— Ладно, короче, воспользуйтесь вашими навыками ориентирования, чтобы найти дорогу домой, — сказал Дункан. — И убедитесь, что Снежка в курсе, что со мной все в порядке. Она, наверное, с ума сходит, бедняжка, из-за беспокойства, что же со мной сталось.

— Ты уверен, что хочешь этого от них? — спросил Лиам. — Мне кажется, они будут полезнее, если останутся с нами.

— Мне тоже это не по душе, — сказал Фрэнк. — Не знаю, можно ли доверить этим «принцам» пригляд за тобой. — Он сделал в воздухе кавычки на слове «принцы».

— Фрэнк, — сказал Дункан, с самым суровым и серьезным лицом, на которое был способен (и которое по-прежнему было не очень убедительным). — Я принц в ваших краях. И это не просьба. Это приказ. Вы вернетесь в Лесляндию и сообщите Белоснежке мое местонахождение. И передайте ей эту веточку, которую я нашел — она похожа на пони, видите?

— Ладно, — проворчал Фрэнк и схватил палку. — Все равно не хочу здесь оставаться. Видеть не могу, как ты притворяешься, что у тебя есть лидерские качества. Пошли, ребята, отсюда.

— Постойте, — сказал Лиам. — Если вам и впрямь нужно идти, — он пристально посмотрел на Дункана, — могу я попросить вас сначала об одной услуге?

— О чем еще? — нетерпеливо спросил Фрэнк.

— В ваших рюкзаках оружия не найдется? Мы не можем сражаться с ведьмой, да и великана голыми руками не одолеть.

Фрэнк закатил глаза.

— Да, вы, парни, просто неподражаемы. Чего уж там, можете взять наши мечи. Они вам будут в самый раз: гномЫ искусные оружейники.

Когда Лиам поблагодарил их, гномы выудили четыре меча из своих рюкзаков и вручили по одному каждому принцу.

— Да они же с ноготок! — воскликнул Густав. Мечи (предназначенные для гномов) были каждый в фут длиной.

— Эй, приятель, — прорычал Флик. — У тебя какие-то проблемы с гномАми?

Рис.28 Гномий меч

— До сего дня не было, — зарычал Густав в ответ.

— Мечи — просто чудо, — сказал Фредерик, тяжело опускаясь, прислонившись спиной к дереву. — Насладитесь своим путешествием домой. Хотя, поверить не могу, что вы отправляетесь домой.

— Ага, спасибо, — присоединился Лиам.

— Не попереубивайтесь слишком быстро, — сказал Фрэнк. А затем он и остальные гномы исчезли в лесной чаще.

— Нет, ну, серьезно, как мы должны сражаться на этаких мечах? — проворчал Густав.

— Лично у меня нет претензий. Размер этого меча мне подходит гораздо больше, нежели последний, коим я пытался воспользоваться, — сказал Дункан.

— Слушай, может эти мечи и коротковаты, но они прочные и острые, — сказал Лиам. — Я считаю, что мы должны быть благодарны за это оружие. Гномы славятся своими навыками в кузнечном ремесле.

— Ага, по ходу, гномы славятся во всем и вся, — пробормотал Густав, качая головой.

— Ладно, полагаю, нам нужно идти, — сказал Лиам, сунув миниатюрный меч в ножны гораздо больших размеров, что висели у него на поясе.

— Прошу прощения, но я все еще не могу оправиться от того, что ты отослал гномов, — сказал Фредерик, несколько раздраженно. — Дункан, о чем ты вообще думал? Ты ведь не очень представляешь, насколько опасно будет выступать против Цауберы, да? Ты должен быть в ужасе. Но ты ведешь себя так, будто отправляешься за покупкой нового трико или вроде того.

— Я знаю, что это опасно! Вот, почему я отослал гномов — чтобы они не пострадали, — солгал Дункан.

— А как же мы? — спросил пораженный Фредерик. — У тебя нигде не екнет, если один из нас погибнет.

— Это звучит ужасно, когда ты все представляешь в таком мрачном свете, — ответил Дункан.

— А ты еще удивляешься, что у тебя нет друзей, — огрызнулся Фредерик.

Это замечание накалило и без того напряженную обстановку.

— Да, ну, а ты вообще-то пустился наутек, когда подумал, что гномы собираются меня слопать! — воскликнул Дункан.

— Мне даже в голову не приходило, что гномы собираются тебя лопать, — возразил Фредерик. — Я думал, что гномы — это чудовище, которое собирается меня слопать!

— Довольно! — закричал на них Лиам. — Мы никогда не сможем помочь Золушке, если переругаемся.

— Эх, что ж ты разнял их? — с ухмылкой сказал Густав. — Я наслаждался.

Фредерик с Дунканом смущенно уставились себе под ноги.

— Дункан, — сказал Лиам, — почему ты не ушел вместе с гномами?

— Ну, потому что вы, ребята, вернулись, — сказал Дункан. — За всю мою жизнь из тех, кто сбегал от меня, ни один не возвращался.

Лиам повернулся к Фредерику.

— Ты всем еще злишься на него?

Фредерик помотал головой и, всхлипывая, сказал:

— Нет.

— Вот и славно, — сказал Лиам. — Теперь, двинули.

Фредерик поднял руку.

— Фредерик, у тебя возник вопрос? — спросил Лиам.

Фредерик шмыгнул носом и кивнул.

— Я не знаю, как пользоваться мечом.

— Ой, точно-точно, — сказал Дункан. — И я.

— Команда мечты, — сказал Густав, изображая притворную радость.

— Слушайте, парни, у нас сейчас нет времени для уроков фехтования, — сказал Лиам. — Просто держите меч за рукоять и тычьте им в плохих парней. Кроме того, если все пойдет, как я задумал, вы вообще будете лишь внимание отвлекать. Вам и драться-то не придется.

Фредерик поднял руку.

— Нет необходимости каждый раз поднимать руку, — вздохнул Лиам.

— Прошу прощения, — сказал Фредерик, однако продолжая держать руку поднятой. — Гмм, я только хотел спросить. Что именно ты задумал?

— Не беспокойся на сей счет, — сказал Лиам. Если честно, то он не учитывал остальных в своей задумке. Он привык работать в одиночку. Он решил прокрасться мимо великана, перебраться через стену темницы, освободить девушку, и, если возникнет такая необходимость, сразиться с ведьмой. Остальные нужны будут только для того, чтобы потусоваться в кустах и отвлечь великана какими-нибудь птичьими трелями. Но что-то Лиаму подсказывало, что этих парней (особенно Густава) вряд ли устроит столь малая отведенная им роль в этой спасательной операции, поэтому он решил им ничего не говорить до поры до времени. — Когда мы доберемся до убежища Цауберы, просто делай то, что я скажу, — сказал он.

Дункан поднял руку.

— Ну чего тебе, Дункан? А? — раздраженно спросил Лиам.

— А куда я должен деть меч, когда он мне не нужен? — спросил Дункан.

— За пояс, — ответил Лиам.

— Но что, если я пораню себе ногу?

«Это будет катастрофа», — подумал Лиам.

И он был прав.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: