Испытательный срок – випробувльний термін

Исследовательская работа – дослідна робота

Источник доходов – джерело прибутків

Исходящий номер – вихідний номер

Исчисленная плата – обчислена плата

Каждый в отдельности – кожен зокрема

Как указывалось выше – як зазначалося вище

Кассационная жалоба – касаційна скарга

Квалификационная комиссия – кваліфікаційна комісія

К вашему сведению – до вашого відома

К вашим услугам – до ваших послуг

Клеймить позором – ганьбити

К началу недели – на початок тижня

Количественный рост – кількісне зростання

Командировочное удостоверение – посвідчення про відрядження

Комиссия по составлению резолюции – комісія для складання резолюції

– – – – – содействия – сприяння

– – – – – по вопросам труда и быта – з питань праці й побуту

– – – – – по делам молодёжи – у справах молоді

– – – – – по назначению пенсий – з питань призначення пенсій

– – – – – по охране труда – з охорони праці

– – – – – по трудовым спорам – з питань трудових суперечок

Коммунально-бытовые условия – комунально-побутові умови

Конкурентноспособное предприятие – конкурентоспроможне підприємство

Коллегия считает – колегія вважає

Коренной пересмотр – докорінний перегляд

Косвенные налоги – непрямі податки

Косвенный результат – побічний результат

Круг вопросов – коло питань

Кругооборот товарно–денежный – кругообіг товарно–грошовий

К сожалению – на жаль

Ликвидация долгов – ліквідація боргів

Лимит расходов – ліміт витрат

Лист авторский – авторський аркуш

– – – обходной – обхідний лист

– – – печатный – друкований аркуш

– – – подписной – підписний лист

Листок временной нетрудоспособности – листок тимчасової непрацездатності

Лицо доверенное – довірена особа

– – – должностное – службова особа

– – – заинтересованное – зацікавлена особа

– – – материально ответственное – матеріально відповідальна особа

– – – подотчётное – підзвітна особа

– – – уполномоченное – уповноважена особа

– – – физическое – фізична особа

– – – частное – приватна особа

– – – юридическое – юридична особа

Лицо, пользующееся льготами – особа, що користується пільгами

Личная собственность – особиста власність

Личное дело – особова справа

Лишать гражданства – позбавляти громадянства

– – – – избирательных прав – позбавляти виборчих прав

– – – – наследства – позбавляти спадщини

– – – – собственности – позбавляти власності

Лишние проблемы – зайвий клопіт

Ложное обвинение – неправдиве обвинувачення

Льготные условия – пільгові умови

Материальная обеспеченность – матеріальна забезпеченість

– – – – – – – – – ответственность – матеріальна відповідальність

– – – – – – – – – помощь – матеріальна допомога

Медицинское обследование – медичне обстеження

Межведомственная связь – міжвідомчий зв’язок

Между прочим – між іншим

Между тем – тим часом

Меры по предупреждению – запобіжні заходи

Меры принуждения – примусові заходи

Место жительства – місце проживання

– – – – нахождения – місцеперебування

– – – – пребывания – місцеперебування

– – – – рождения – місце народження

Мировозрение – світогляд

Многоуважаемый – вельмишановний

Мотивированный отказ – умотивована відмова

Мы в расчете – ми розрахувалися

Наверстывать упущенное – надолужувати згаяне

Наводить справки – довідуватись

На время отсутствия – за відсутності

На всякий случай – про всяк випадок

Надбавка к тарифным ставкам и должностным окладам – надбавка до тарифних ставок і посадових окладів

Надзор за соблюдением охраны труда – нагляд за дотриманням охорони праці

На должном уровне – на належному рівні

Назвать по фамилии – назвати на прізвище

Назначить к рассмотрению – призначити на розгляд

Налаживание связей – налагодження зв’язків

Наличие – наявність; (присутствие) присутність


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: