Нарушения выявлены – порушення виявлено
На следующий день – наступного дня
Настоятельная потребность – нагальна потреба
Настоятельная просьба – настійне прохання
Научное обоснование – наукове обгрунтування
Начальное образование – початкова освіта
Начисления на зарплату – нарахування на зарплату
На удивление – на диво
На худой конец – у найгіршому разі
Не возьму в толк – не збагну, не втямлю
Невосполнимая потеря – непоправна втрата
Невосприимчивость – несприйнятливість
Невостребованный – незапитаний
Непригодный к употреблению – непридатний до вжитку
Недобросовестный – несумлынний
Не ко времени – не на часі
Не к спеху – не спішно
Необходимо учитывать – треба враховувати
Неоплачиваемые поступления – безоплатні надходження
Неопределённость – невизначеність
Неотложные меры – невідкладні заходи
Неотъемлемый – невід’ємний
Не по плечу – не під силу
Непосредственный – безпосередній
Неприбыльная деятельность – збиткова діяльність
|
|
Несомненно – безсумнівно, безперечно
Неуважительная причина – неповажна причина
Неуклонно – неухильно
Нижеизложенный – викладений нижче
Нуждаться – потребувати, мати потребу
Обанкротившийся – збанкрутілий, збанкрутований
Обвешивание покупателей – обважування покупців
Обвинение беспочвенное – обвинувачення безпідставне
– – – – – – – – голословное – обвинувачення голослівне
– – – – – – – – государственное – обвинувачення державне
– – – – – – – – ложное – обвинувачення неправдиве
– – – – – – – – необоснованное – обвинувачення необґрунтоване
– – – – – – – – общественное – обвинувачення громадське
– – – – – – – – ошибочное – обвинувачення помилкове
Обвинитель государственный – обвинувач державний
– – – – – – – – общественный – обвинувач громадський
– – – – – – – – частный – обвинувач приватний
Обжаловать взыскание – оскаржити стягнення
Облагать налогом – оподатковувати
Обладать законной силой – мати законну силу
– – – – правоспособностью – правоздатністю
Обмен валюты – обмін валюти;
– – – – – жилой площади – житлової площі;
– – – – – мнениями – думками;
– – – – – опытом – досвідом
Обменные операции – обмінні операції
Обнаружить ошибку – виявити помилку
Обнищание – зубожіння
Обобщение опыта работы – узагальнення досвіду роботи
Обобществление – усуспільнення
Обоснованность выводов – обґрунтованість висновків
Обособленность – відокремленість
Обострённое внимание – загострена увага
Обостренные отношения – загострені стосунки
Обоюдность – обопільність; взаємність
|
|
Обоюдное согласие – обопільна згода
Образование государств – утворення держав
Образование высшее – освіта вища
– – – – – – – – – начальное – початкова
– – – – – – – – – незаконченное – незакінчена
– – – – – – – – профессионально–техническое – професійно–технічна
Образованный человек – освічена людина
Образователный уровень – освітній рівень
Обратный адрес – зворотна адреса
Обратно пропорциональный – обернено пропорційний
Обратное действие закона – зворотна дія закону
Обременять просьбами – обтяжувати проханнями
Обслуживающий персонал – обслуговуючий персонал
Обсуждать доклад – обговорювати доповідь
Обходной лист – обхідний лист
Общественная жизнь – громадське життя
Общественное положение – суспільне становище
Объединять усилия – об’єднувати зусилля
Объём товарооборота – обсяг товарообігу
Объявить благодарность – оголосити подяку
– – – – – выговор – догану
Объяснительная записка – пояснювальна записка
Обязанность руководителя – обов’язок керівника
Оглашение результатов голосования – оголошення результатів голосування
Ограниченные средства – обмежені кошти
Одобрять предложение – схвалювати пропозицію
Озабоченный вид – стурбований (заклопотаний) вигляд
Оказание внимания – виявлення уваги
Оказать помощь – надати допомогу
Оказаться в затруднительном положении – опинитися в скрутному становищі
Оклад должностной – оклад посадовий
– – – – – среднемесячный – середньомісячний
Опознавательный знак – розпізнавальний знак
Оправдательный приговор – виправдувальний вирок
Определять качество товара – визначати якість товару
Опытный руководитель – досвідчений керівний
Опытный участок – дослідна ділянка
Освободить с должности – звільнити з посади
Освобождать от уплаты пошлины – звільняти від сплати мита
Оставлять заявление без ответа – залишати заяву без відповіді
Оставлять имущество наследникам – залишати майно спадкоємцям
Острая необходимость – крайня (гостра) потреба
Осуществлять намерение на практике – здійснювати намір на практиці
Ответное письмо – лист–відповідь
Ответные действия – дії у відповідь
Отвечать за порученное дело – відповідати за доручену справу
Отказывать в ходатайстве – відмовляти в клопотанні
Откровенное предложение – відверта пропозиція
Открывать заседание – відкривати засідання
Отменить правило – скасувати правило
Отпуск денежных средств – відпуск грошових коштів
Отпускная цена – відпускна ціна
Отраслевая программа – галузева програма
Отрезок времени – відрізок часу
Отрицательный поступок – негативний вчинок
Отрицать факты – заперечувати факти
Отселение жильцов – відселення мешканців
Отставать в развитии – відставати в розвитку
Отставка правительства – відставка уряду
Отстранение от должности – усунення з посади
Отстраниться от дел – відійти від справ
Отсутствие времени – брак часу
Отсутствовать на собрании – бути відсутнім на зборах
Оттиск печати – відбиток печатки
Отчётно-выборное собрание – звітно-виборні збори
Отчислить студента – відрахувати студента
Официальное лицо – офіційна особа
Оформление на работу оформлення на роботу
Охрана окружающей среды – охорона навколишнього середовища
Оценить по достоинству – належно оцінити
Ощутительные потери – відчутні втрати
Падение курса валюти – падіння курсу валюти
Падение температуры – спад температури
Парламентская неприкосновенность – парламентська недоторканість
Пенсионное обеспечение – пенсійне забезпечення
Пенсия пожизненная – пенсія довічна
– – – – – в связи с потерей кормильца – пенсія у зв’язку із втратою
|
|
годувальника
– – – – – – за выслугу лет – пенсія за вислугу років
– – – – – – по возрасту – пенсія за віком
Первичная документация – початкова документація
Первоначальное накопление капитала – первісне нагромадження капіталу
Первоначальные сведения – початкові відомості
Перевод денег по почте – переказування грошей поштою
Переводной экзамен – перевідний екзамен
Переговори на висшем уровне – переговори на вищому рівні
Перегрузка сети – перевантаження мережі
Перейти всякие границы – перейти всякі межі
Перерасход средств – перевитрата коштів
Перечисление денег на текущий счёт – перерахування грошей на поточний рахунок
Печать учреждения – печатка установи
Письменно известить – письмово повідомити
Платить неустойку – сплачувати недотримку (неустойку)
Платить по перечислению – платити за перерахуванням
Платежеспособность предприятия – платоспроможність підприємства
Платёжное извещение – платіжне повідомлення
Повестка дня – порядок денний
Повод для отказа – привід для відмови
По вопросам отчетности – з питань звітності
Погашать задолженность – сплачувати заборгованість
– – – – – – – заём – позику
– – – – – – – ссуду – позичку
Подлежать обжалованию – підлягати оскарженню
Подлог документов – підробка документів
Подчиняться решению суда – підкорятися рішенню суду
Пожизненное обязательство – довічне зобов’язання
Поимённое голосование – поіменне голосування
Показатель успеваемости – показник успішності
Покрыть расходы – покрити видатки
Полномочия по найму – повноваження із найму
Полномочный представитель – повноважний представник
Пользоваться поддержкой – користуватися підтримкою
Пользоваться успехом – мати успіх
Понедельный отчёт – потижневий звіт
По необходимости – за необхідності
Понести убытки – зазнати збитків
По обоюдному согласию – за обопільною згодою
Поощрение в связи с – заохочення у зв’язку з
По предварительным подсчётам – за попередніми підрахунками
По приглашению – на запрошення
|
|
Порядок расходования фонда оплаты труда – порядок видаткування
фонду оплати праці
По семейным обстоятельствам – за сімейними обставинами
Посещаемость занятий – відвідуваність занять
По согласованию с – за погодженням з
Поставить на вид – зробити зауваження
Потребительские товары – споживчі товари
Потребляемые средства – споживчі кошти
Походотайствовать – поклопотати
Почасовая оплата – погодинна оплата
Почитатель таланта – шанувальник таланту
Превзойти все предположения – перевершити всі припущення
Превышать полномочия – перевищувати повноважнення
Предварительная договоренность – попередня домовленість
Предвзятое отношение – упереджене ставлення
Предоставление кредитов – надання кредитів
Предприятие бытового обслуживания – заклад побутового обслуговування
Представить справку – подати довідку
Предъявитель иска – пред’явник позову
Предыдущий оратор – попередній оратор
Пренебрегать правилами безопасности – нехтувати правилами безпеки
Прибегать к крайним мерам – вдаватися до крайніх заходів
Привлекать к ответственности – притягати до відповідальності
Привлекать к работе – залучати до роботи
Приговор окончательный и обжалованию не подлежит – вирок остаточний і оскарженню не підлягає
Придерживаться правил – дотримуватися правил
Приемлемая цена – прийнятна ціна
Признать автором – визнати автором
Признать договор недействительным – визнати договір недійсним
Прилагать документы к делу – додавати документи до справи
Приложение к договору – додаток до договору
Применять меры воздействия – застосовувати заходи впливу
Примерный план – приблизний план
При наличии средств – за наявності коштів
Принимать дела по акту – приймати справи за актом
– – – – – – – – дело к производству – приймати справу до провадження
– – – – – – – – за основу – брати за основу
– – – – – – – – к сведению – брати до відома
Принимая во внимание – беручи до уваги
Принять к руководству – взяти до виконання
По принуждению – з примусу
Приобретать опыт – набуватидосвіду
Приобщить документы к делу – долучити документи до справи
При подведении итогов – при пыдбитты пыдсумків
Приступить к обсуждению – розпочати обговорення
Присутствовать – бути присутнім
При уходе с должности – при залишенні посади
Причинять вред – заподіювати шкоду
– – – – – – – – убытки – завдавати збитків
Причитающаяся сумма – належна сума
Проводить приказом – проводити наказом
– – – – – – – – в жизнь – запроваджувати в життя
Продвигать по службе – просувати по службі
Продолжение следует – далі буде
Продолжительность работы на предприятии – тривалість роботи на
виробництві
Проект приказа согласован – проект наказу погоджено
Произвести опись имущества – зробити опис майна
Производить следствие – провадити слідство
Произвольная программа – довільна програма
Противоречить законодательству – суперечити законодавству
Путем сотрудничества – шляхом співробітництва
Разбирательство дела – розгляд справи
Разгалашать тайну – розголошувати таємницю
Раздел имущества – поділ майна
– – – – – наследства – спадщини
Раздражение кожи – подразнення шкіри
Разногласие по основным вопросам – розбіжність з основних питань
Разнообразие тем – різноманітність тем
Разоблачать – викривати
Разрешать разногласия – розв’язувати суперечності
Расписка в олучении денег – розписка про одержання грошей
Распорядитель счёта – розпорядник рахунку
Распределение обязанностей – розподіл обов’язків
Расторгать сделку – розривати угоду
Расходный ордер – видатковий ордер
Расчётный счёт в банке – розрахунковий рахунок у банку
Регистрационный список – реєстраційний список
Руководство к действию – керівництво до дії
Руководящий состав – керівний склад
Самоуправление – самоврядування
Сберегательная книжка – ощадна книжка
Сведение счетов – зведення рахунків
Сверх оплаты – понад оплату
Сверхъестественное явление – надприродне явище
Свидетельство о браке – свідоцтво про одруження
Сводная таблица – зведена таблиця
Сделать отдолжение – зробити послугу
Серьезные недочеты – серйозні недоліки
Скорее всего – швидше за все
Скреплять печатью – скріплювати підписом
Слагать свои полномочия – складати свої повноваження
Слагать с себя ответственность – складати з себе відповідальність
Следующим образом – таким чином
Смещать з должности – знімати з посади
Смысл жизни – сенс життя