В конце XIX- начале XX вв. в Туве «функцию письменного языка выполнял старописьменный монгольский язык, на котором велось делопроизводство, издавалась (в период Тувинской народной Республики) в весьма ограниченном количестве литература. Но монгольский язык не мог стать литературным (письменным) языком. Старописьменным монгольским языком к концу 20-х годов ХХ века владело менее 1, 5% тувинского населения.[16]
Языковая жизнь тувинцев в первой половине ХХ века характеризуется, как и у многих других младописьменных народов, созданием и развитием литературного языка, преодолением на этой основе диалектных различий, распространением двуязычия, в котором вторым, кроме родного, являлся русский язык.
В связи с победой советской власти в урянхайском крае и провозглашением Тувинской Народной Республики актуальной стала проблема создания тувинской национальной письменности.