Дослідження та висновки. У зв’язку з припущенням, що назва видання або перше слово його назви – Таврида, – за джерелами 7, 8 виявлено відповідне видання (джерело 7)

У зв’язку з припущенням, що назва видання або перше слово його назви – Таврида, – за джерелами 7, 8 виявлено відповідне видання (джерело 7). Дослідження поліграфічних характеристик видання – об’єкта даної експертизи, їх порівняльний аналіз із даними джерела 7 дає підстави вважати, що об’єкт експертизи є оригіналом друкованої книжкової пам’ятки, яка репрезентована у бібліографії таким чином* (за джерелами 1, 5 – 7):

Бобров, Семён Сергеевич. Таврида, или Мой летний день в Таврическом Херсонисе: лирико-эпическое песнотворение, сочиненное капитаном Семеном Бобровым. – Николаев, Черномор. адмиралт. тип., 1798. – 80. [16], 1 – 77, 77, 78, 80 – 221, 228 – 278 = 272 с. – Рос. – На 2 – 8-му ненумер. арк. передм.-присвята рос. держ., військовому і громад. діячу адміралу (з 1797 р.) М.С. Мордвинову. – Без іл. та оздоблень.

Примірники у Нац. б-ці України ім. В.І. Вернадського, Харк. держ. наук. б-ці ім. В.Г. Короленка, Рос. нац. б-ці (м. Санкт-Петербург, РФ), Рос. держ. б-ці (м. Москва, РФ) та ін. (джерела 1, 3, 5 – 7).

Додаткова інформація. Бобров, Семен Сергійович (1765 – 1810), рос. поет, історик. У 1790-і рр. у чині капітана служив у похід. канцелярії при Черномор. адміралт. правл. у мм. Херсоні та Миколаєві, супроводжував свого начальника М.С. Мордвинова у його служб. поїздках, зокрема, до Криму. Поема «Таврида…» – найбільший і найзначніший твір С.С. Боброва 1790-х рр., поетична енциклопедія з історії, міфології та географії Криму. Вперше надрук. у Миколайові 1798 р., вдруге за життя авт. – у Санкт-Петербурзі, в друк. І.П. Глазунова, 1804 р., у новій ред., під назв. «Херсонида, или Картина лучшего летнего дня в Херсонисе Таврическом», як ч. 4 зібр. творів під заг. назвою «Рассвет полуночи» (джерела 2,4).

Особливості примірника друку – об’єкта даної експертизи

Повні збіги з бібліогр. описом, наведеним вище. Крім друкарських погрішностей у пагінації, зафікс. у бібліографії (джерело 7), помилково: 224, треба: 230.

Лінійні розміри блока: 201 х 121 мм.

Матеріал блока: папір кінця XVIII ст., без філіграней.

Блок некомплект.: немає арк. [1], [2].

Фізичний стан збереження блока задовіл.; аркуші на берегах пожовтіли.

Обріз темно-синього кольору, без оздоблень.

Оправа кінця XVIII ст., комплект., 205 х 128 мм, картон у коричн. шкірі, без оздоблень, на корінці тиснення золотом, зберігся фрагм.: «<Тавр>ида», фіз стан збереження оправи задовіл.

Лясе: зелений шовк, фіз. стан збереження задовіл.

Форзац кінця XVIII ст.: мармур. папір; фіз. стан збереження задовіл.

Запис початку XIX ст. власницький на ниж. березі арк. [3], [4], рос., дріб. калігр. почерком, світло-коричн. чорнилом: «<…> секретаря / Ивана Полуйкина»(як можна припускати, початок на арк., які не зберіглися). Маргіналії -коментарі та пам’ятнізаписи тією ж рукою на с. 233, 237, 239 – 242, 251, 252, рос., дріб. почерком, світло-коричн. чорнилом, зокрема, на ниж. березі с. 251, до поміч. хрестиком рядка друк. тексту: Сія комета быстротечна: «1811 года октября 17-го дня и 18-го являлась комета красная длин<н>огрива аки левъ съ головою змѣя огнен<н>аго а хвостовъ у неи два бальшой<sic!> и малый. Огнь небесный то есть гнѣвъ великій Божій», – опис відомого астроном. явища – Великої комети 1811р., так зв. комети Наполеона, пор.: «В октябре <1811 г.> комета возросла в яркости и в размерах. Хвост двойной, достигал длины 15 – 160. В. Гершель оценил хвост в 60 и 15 октября – в 25–230. Ширина кривящегося хвоста почти 70» (джерело 9, с. 143).

Записи кінця XIX – першої половиниХХ ст. власницькі на ниж. форзац. арк., рос., світло-коричн. чорнилом: «Изъ собственной библіотеки Почетнаго Потомствен<н>аго Гражданина Петра Ивановича Подгородова. Городъ Кіевъ. Куплена в мае 1899 года»; нижче іншим почерком, синім чорнилом: «В.П. Подгородова». Нижче дитячим почерком, фіолетовим чорнилом та теж саме олівцем: «Маріи Подгородовой».

Комплекс отриманих даних, що є визначальними для експертної оцінки: поліграфічні та інші характеристики друкованого документа – об’єкта експертизи, – які свідчать про його належність до вітчизняних книжкових пам’яток ХVIII ст., прижиттєвих видань творів відомого російського поета та історика; енциклопедичний характер цього твору (відомості про історію, міфологію та географію Криму), відсутність ілюстрацій та оздоблень, репрезентативна кількість збережених примірників цього видання; некомплектність блока, відсутність титульного аркуша, задовільний фізичний стан збереження блока, оправи та форзаца, сучасних виданню; наявність цінних маргіналій початку XIX ст.

Документ – об’єкт даної експертизи – має наукове, історико-культурне значення як вітчизняна книжкова пам’ятка гражданського друку XVIII ст., примірник-оригінал прижиттєвого, першого видання твору відомого російського поета та історика кінця XVIII – початку XIX ст. Семена Боброва Таврида, или Мой летний день в Таврическом Херсонисе… (Миколаїв, 1798), з цінними маргіналіями початку XIX ст. Підлягає включенню до Державного реєстру національного культурного надбання і не може бути вивезений з території України.

Оцінна (прогнозна) вартість станом на 27.11.2011, розрахована за методикою Державного гемологічного центру України (джерело 10):

2700 (дві тисячі сімсот) гривень.

Дод. 1. Протокол експертної оцінки прогнозної вартості пам’ятки (4 арк.)*.

3.21. ІНОЗЕМНЕ ВИДАННЯ XVIII ст.,
ПРИМІРНИК З АВТОГРАФОМ

Об’єктом експертизи є фондовий документ Харківської державної наукової бібліотеки ім. В.Г. Короленка, шифр Б 112811 / а 67664. Необхідно встановити, чи є вказаний документ оригіналом друку, вихідні відомості якого у ньому наведено; чи є запис, який він містить, автографом російського поета другої половини XVIII – початку XIX ст. Михайла Матвійовича Хераскова; встановити наукову, історико-культурну цінність документа**.

За результатами попереднього огляду документ – об’єкт даної експертизи – є виданням, на титульному аркуші якого французькою вказані назва та автор: Les M é tamorphoses d’Ovide, вихідні дані: Paris, 1738. У блоці аркуші з пагінацією I–LXI, 1–403, а також зошити з ненумерованими аркушами, матеріал блока – папір різної щільності, з філігранями; оправа пізня.На шмуцтитулі та титульному аркуші записи, відповідно: Mishel Cherascoff, Michel Cheraskoff.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: