CFR -- стоимость и фрахт. Продавец обязан доставить товар в определенное место в стране импорта и передать его покупателю в стране импорта в порту разгрузки. Обязанности продавца: погрузка, проведение экспертно-тамож. оформления, разгрузка. Несмотря на то, что везет продавец, риск переходит к покупателю с момента помещения товара на борт судна порта погрузки.
CIF -- для уменьшения этих рисков (стоимость и страховка оплачены до опред. места) -- в дополнение к условиям CFR продавец должен застраховать товар для уменьшения риска покупателя. Если в контракте не оговорена страх. сумма, продавец имеет право застраховать на сумму, минимально необходимую для осуществления данной перевозки.
СPT (перевозка оплачена до……..) и CIP. Обязанность продавца -- доставка товара до места и передача покупателю. Риск переходит с момента передачи перевозчику. CIP -- + страховка.
CFR и CIF -- в морском транспорте.
СРТ и CIP -- в наземном.
Условия группы D. Общий признак -- обязанность продавца с несением всех рисков доставить товар до конкрет. места и передать покупателю.
|
|
DAF -- доставлено до границы. Продавец обязан доставить товар до места границы, указанной в контракте, и передать товар покупателю. Термин "граница" трактуется широко, поэтому надо указывать опред. границу.
DES -- доставлено с судна. Продавец должен доставить товар в указанный порт назначения и передать товар на борту судна. Покупатель должен оформить таможню и разгрузить.
DEQ -- доставлено с пристани. Продавец должен доставить товар в порт назначения, разгрузить его и передать покупателю очищенным от тамож. пошлин.
DDP -- обязанность продавца доставить товар и передать растаможенным.
DDU -- доставлено без оплаты тамож. пошлин. Продавец должен доставить товар в страну импорта и передать нерастаможенным.
Рекомендуется применять любыми видами транспорта следующие условия: DAF, DDU, DDP, FCA, CPT. Исходя из перевозок воздушным и ж/д транспортом -- FCA. Внутриводным транспортом и морским -- FAS, FOB, CFR, CIF, DES, DEQ.
Базисы носят рекомендательный характер и применяются тогда, когда это указано в контракте. Любая оговорка сторон, вкладываемая в содержание базиса, меняет и сам базис. В случае участия гос-ва в междун. соглашениях, регулирующих такие вопросы, контракт регулируется и ими.
Особое значение -- Венская конвенция о договоре купли-продажи товаров. В ней 4 части:
1) общие положения;
2) заключение;
3) договор;
4) заключительные положения.
Гос-во, присоединяясь к Конвенции, присоединяется к 1 и 4, также вправе присоединиться ко 2 и 3 частям.
Дания, Финляндия, Норвегия, Швеция 2 и 3 части не приняли. РБ признала только письменную форму акцепта.
|
|
Либеральное содержание Конвенции еще и в том, что стороны вправе исключить применение Конвенции к контракту как в целом, так и по опред. частям. Если не сделают оговорку, то действуют, как приняло их гос-во.
Ст.1: Конвенция применяется к договору купли-продажи товаров между ком. сторонами в разных гос-вах (если гос-ва являются договаривающимися либо если по нормам междун. частного права применимо право гос-ва, участвующего в Конвенции). Конвенция не применяется к опред. сделкам:
1) продажа товаров для личного, семейного пользования (за искл. случаев, когда продавец не знал и не д.б. знать, что товары предназначаются для такого использования);
2) с аукциона;
3) в порядке исполнительного производства или по иным условиям в з-не;
4) продажа акций, обеспечительных бумаг, оборотных средств, денег;
5) продажа судов, водного и воздушного транспорта;
6) продажа электроэнергии.
Конвенция не применяется по договорам на:
1) поставку товаров, подлежащих изготовлению или производству, если страна-заказчик берет обязательство поставить существенную часть материалов;
2) по выполнению работ, предоставлению услуг;
3) в отношении ответственности продавца за причиненные товаром повреждения здоровью или смерть какого-нибудь лица.
Конвенция дает определение оферты и акцепта (во многом не сходны с нац. определениями). Оферта -- предложение о заключении договора одному или нескольким конкретным лицам, если это предложение является достаточно определенным и выражает намерение оферента считать себя связанным при акцепте. Д.б. определенной (обозначен товар и прямо или косвенно устанавливается кол-во и цена либо предусматривается порядок их определения); вступает в силу по получению адресатом.
Виды оферт в зависимости от времени хождения оферты. Оферта не м.б. отозвана, если указывается срок для этого, если в ней указывается неотзываемость, если для адресата оферты разумным было бы рассматривать ее как безотзывную.
Заявление, иное поведение адресата, выражающее согласие -- акцепт. Нет -- молчание, бездействие. Отзыв на оферту, содержащий дополнения, ограничения или иные ее изменения, рассматривается как встречная оферта. Если условия в ответе на оферту изменяют условия и не затрагивают существенных условий оферты, договор будет считаться заключенным в редакции оферты с изменениями, если только оферент без неоправданной задержки возразит против дополнения.
Существенные условия оферты -- цена, условие платежа, кач-во, кол-во, место и срок поставки, объем ответственности одной из сторон перед другой и порядок разрешения споров.
Акцепт вступает в силу по получении его оферентом в момент получения (это европейская доктрина права). Теория мейл-бокс -- з-н 1893 г. в Англии: акцепт вступает в силу с момента его отправки. Надо иметь в виду:
1) применяется только к контрактам по переписке;
2) договор междун. купли-продажи товаров регулируется положениями Конвенции только если ссылка на англ. зак-во и искл. применение Конвенции.
Автономия воли сторон. Все правила применяются субсидиарно. Продавец несет основную тяжесть. Продавец считается исполнившим обязанности по передаче товаров в договорах с перевозкой, если этот товар сдан перевозчику. Если товар подлежит изготовлению, то обязанность продавца -- передать в месте изготовления. В др. случаях -- предоставление товара в распоряжение покупателя в месте нахождения продавца.
Если определен промежуток времени -- в промежуток. В др. случаях -- в разумный срок (каучуковая норма).
Товар не соответствует договору:
1) если он не пригоден для целей, для которых должен использоваться;
2) если не пригоден для конкрет. цели, о которой продавец был поставлен в известность;
|
|
3) если не обладает качествами товара, представленного в качестве образца;
4) если не упакован обычным способом или способом, обеспечивающим сохранность.
Покупатель д. дать продавцу извещение в разумный срок после того, как указанное несоответствие было или должно было быть обнаружено покупателем. Покупатель не м. ссылаться на несоответствие товаров, если указанное извещение не быдл направлено в течение 2 лет с момента передачи товара.
Обязательства покупателя: принятие и уплата цены. Цена не существенное условие по конвенции. Конвенция предполагает принципы определения цены, когда она не указана в договоре. Напр., стороны подразумевали ссылку на цену, которая в момент заключения договора обычно взималась за такие товары, продававшиеся при сравнимых обстоятельствах в соответ. областях. торговли (на соответ. рынках -- азиатский, европейский).
Вес -- вес нетто. Место уплаты цены -- покупатель д. уплатить цену в месте нахождения продавца. Если платеж при передаче документов -- в месте передачи.
Срок уплаты цены -- когда продавец продает сам товар либо товарораспорядительные документы (коноссамент, складские свидетельства -- кворанты).
Переход риска. Если есть перевозка, то риск переходит с момента передачи перевозчику. Убыток -- сумма, равная тому ущербу, который понесен др. стороной вследствие нарушения договора (включая упущенную выгоду). Убытки не м. превышать ущерба, который нарушившая сторона предвидела или д.б. предвидеть в момент заключения договора, как возможное последствие нарушения. Сторона не несет ответственности за неисполнение любого из своих обязательств, если докажет, что оно было вызвано препятствием вне ее контроля и она не м. предусмотреть это препятствие.
Освобождение от ответственности -- если не исполнило своей обязанности третье лицо. В этом случае сторона освобождается от ответственности:
1) при наличии форс-мажора, действовавшего в отношении ее;
2) форс-мажорн. обстоятельства действовали в отношении третьей стороны.
Самостоятельно: особенности заключения и исполнения между гос-вами СНГ. Это Соглашение об общих условиях от 20.03.92 г.Киев.
|
|
Неотъемлемый атрибут -- арбитражная оговорка. Исключение -- в положении "О разрешении споров ……..СНГ" -- принципы подсудности в тех случаях, когда стороны не выразили свою волю на выбор суда.
Соглашение 1992 года отдает приоритет воле сторон. Если принял суд дело, но есть соглашение, то обязан передать в соотв. суд