Алфавит и чтение букв

Грамматический справочник по македонскому языку

Графика и орфография.

В македонском языке используется кириллическая азбука в варианте, близком к сербской кириллице. Македонский алфавит состоит из 31 буквы, каждая из которых соответствует определённой фонеме (или звуку).

Алфавит и чтение букв

Примечания к таблице:

* Перед глухим и в исходе слова.

** Перед е, и, ј.

*** Между двумя согласными и в начале корневой морфемы перед согласной.

Для различения некоторых омографов в македонской графике используется знак ‘`’, напр. не ‘отрицание не, нет’ — нѐ ‘нас’, и ‘и’ — ѝ ‘её’. Апостроф ’ обозначает гласный звук [ă] в разговорных словах (с’клет ‘тягость’) или же слоговой р в начале слова или корня после приставки: ’ржи ‘рычать’, за’ржи ‘зарычать’.

Краткие сведения о фонетике. Все македонские гласные (а, о, у, е, и) в безударной позиции произносятся чётко, без редукции. Согласные произносятся твёрдо, очень незначительно смягчаясь перед е, и. Исключение составляют мягкие согласные њ, љ, ќ, ѓ, ј, которые всегда произносятся мягко. Согласные делятся на звонкие и глухие; в конце слова перед паузой и перед глухой согласной звонкие согласные произносятся как глухие соответственно.

Основные сведения об орфографии. В основу македонского правописания положен фонетический принцип. На письме отражаются позиционные чередования согласных: оглушение и озвончение шумных согласных, например: Рада — Ратка, сват — свадба, подбие — потпише, блуза — блуска, забец — запци; выпадение согласных, напр: лист — лисје, радости — радосно, и т. д.

Орфография руководствуется морфологическим принципом и не отражает произношения:

а) на конце слова звонких согласных, а также групп согласных, напр.: заб [зап] ‘зуб’ — заби (но запци ‘зубцы’), надеж [надеш] ‘надежда’, еж [еш] ‘ёж’ — ежови, но ешко ‘ёжик’, туѓ [туќ] ‘чужой’ — туѓа; радост [радос(т)] — радости, но радосна ‘радостная’, грозд [грос(т)] — гроздови;

б) согласной д перед суффиксами -ски,-ствен, -ство: охридски [охрицки], родствен [роцтвен] ‘родственный’, производство [произвоцтво];

в) конечных согласных у существительных женского рода перед членной морфемой, напр.: надежта [надешта], однако в группе согласных -стт- пишется одно т: радост — радоста [радоста] (< радост + та), власт — власта [власта] (< власт + та) ‘власть’;

г) не отражено орфографией оглушение согласной в во всех возможных позициях, напр.: мравка [мрафка] ‘муравей’, овца [офца] ‘овца’, втор [фтор] ‘второй’, бев [беф] ‘я был’, бевте [бефте] ‘вы были’;

д) не отражена орфографией регрессивная ассимиляция согласных по методу и способу образования на стыке морфем, напр.: исчешла [ишчешла] ‘причесаться’.

Две одинаковые согласные, возможные лишь на стыке морфем, обычно произносятся и пишутся с одним согласным: одамна (> от + дамна) ‘давно’, рашири (< раш + шири < рас + шири) ‘расширить’, расели (< рас + сели) ‘расселить’, но в отдельных случаях, когда необходимо различить омографы, принято дифференцирующее написание с двумя согласными (правила орфоэпии ещё не установлены, причём двойной согласный произносится под влиянием орфографии), напр.: бесовестен ‘бессовестный’, петти ‘пятый’ (ср.: пети ‘пя́тки’), оссумина ‘восьмеро’ и т. д.

Ударение. В македонском языке ударение силовое, экспираторное. Место ударения в многосложных словах закреплено за третьим слогом, в двусложных — за вторым. При изменении числа слогов в слове ударение перемещается на третий слог от конца слова, напр.: воде́ница, водени́цата ‘водяная мельница’; Македо́нија; маке́донски, македо́нскиот ‘македонский’; пи́шува, пишу́ваат ‘пишет, пишут’. Т. о., эта подвижность ударения в слове не играет смыслоразличительной роли при противопоставлении слов или разных форм одного слова. Некоторые разряды слов, а также некоторые заимствованные слова имеют ударение не на третьем, а на втором или первом слоге, что отражено в Словаре. По мере адаптации иностранных слов в македонском языке меняется и место ударения в них соответственно общему правилу.

Ударение в акцентных группах — группах слов, объединённых общим ударением. В рамках акцентной группы ударение способно выполнять смыслоразличительную функцию, так как место ударения внутри акцентной группы находится в зависимости от семантики словосочетания. Акцентные группы состоят: а) из полнозначного знаменательного слова, способного иметь самостоятельное ударение, с относящимися к нему безударными словами — проклитикам и энклитиками, или же б) из двух полнозначных знаменательных слов, когда они в сочетании представляют собой единое целое по своему значению.

Безударные слова. К безударным словам относятся проклитики (предлоги, отрицание не, краткие личные и возвратные местоимения, показатель будущего времени морфема ќе, частица и союз да), произносящиеся слитно со следующим за ними полнозначным словом, а также энклитики (краткие личные и возвратные местоимения и вопросительная частица ли), произносящиеся слитно с предшествующим им полнозначным словом. Для македонского языка характерно преобладание проклитик.

Место ударения в акцентных группах определено общим правилом: ударным слогом является один из трёх слогов, считая от конца группы, но в группах различного типа и с различной семантикой ударение может быть и на втором, и на первом слоге (от конца акцентной группы).

І. Акцентные группы с энклитиками имеют ударение на третьем слоге. В них объединяются:

1. Существительные, обозначающие названия родственников в сочетании с краткой формой личного или возвратного местоимения, имеющей значение притяжательности и определённости, напр.: же́на_ми ‘моя жена’, брату́чед_му ‘его двоюродный брат’.

2. Глагол в формах императива и деепричастия с краткими личными и возвратными местоимениями, напр.: да́ј_ми_го ‘дай мне его’, дајте́_ми_го ‘дайте мне его’. В деепричастии ударение остаётся неизменно на втором слоге формы, даже если за деепричастием следуют два энклитичных местоимения: носе́јќи_му_ја; качува́јќи_му_го ‘поднимая ему его’, что является исключением из правила.

3. Указательное или вопросительное местоименное наречие в сочетании с краткими личными местоимениями, напр.: Éве_го!, Еве́_ти_го! ‘Вот он!, Вот тебе и он!’, Ка́мо_го? ‘Где он?’, камо́_ти_го?, Камо_ми́_ти_го? ‘Где же он у тебя?’.

ІІ. Акцентные группы с проклитиками.

1. В утвердительных сочетаниях глагола с проклитическими краткими личными и возвратными местоимениями ударение всегда падает на глагол, напр.: му_го_да́дов ‘я ему (это) дал’, му_го_да́довме ‘мы ему (это) дали’. В утвердительных сложных глагольных формах с проклитиками ќе, да и вспомогательным глаголом сум ударение также падает на смысловой глагол: ќе_му_го_да́де ‘даст (ему его)’, да_му_го_да́де ‘чтобы он ему его дал’, сум_му_го_зе́л ‘я у него это взял’.

2. В тех же группах, но с отрицанием не или с вопросительным словом (местоимением или наречием) ударение падает на третий слог, даже если это проклитика, напр.: не́_даде ‘не дал’, не_му_го́_даде ‘не дал ему его’, Што_му́_даде? ‘Что (ты) ему дал?’, Кој_му_го́_даде? ‘Кто его ему дал?’.

3. В группах предлог + личное местоимение ударение падает на предлог, напр.: со́_мене ‘со мной’, о́д_тебе ‘от тебя’, за́_нив ‘для них, о них’ и т. д.

4. В сочетаниях предлог + односложное или двусложное существительное, имеющих значение места или предназначения и цели, ударение переносится на предлог при совокупности условий: а) существительное употреблено в нечленной форме и не имеет никаких определений; б) сочетания эти являются общеупотребительными, устойчивыми, некнижными; в) при этом либо речь идёт об известном месте, предмете, и перенос ударения характеризует существительное как определённое с точки зрения категории определённости, либо это адвербиализованные сочетания. Напр.: за́д_куќа ‘за (этим) домом’, ми_до́јде до́_нос ‘мне надоело’, ва́зна за_на́_маса ‘настольная ваза’.

ІІІ. В акцентные группы из двух полнозначных слов объединяются, как правило, исконные, общеупотребительные сочетания, особенно, когда они представляют фразеологизм или единое семантическое понятие.

1. Вопросительные местоимения и наречия + глагол могут быть объединены в группу с одним общим ударением: Што_му́_рече? ‘Что ему сказал?’, но можно и Што́ му_ре́че? ‘Что ему сказал?’,.: Ко́ј_сака да_до́јде? ‘Кто хочет прийти?’. Если вопросительное слово выступает в роли относительного, то ударение (и словное, и главное логическое фразовое) падает на глагол: Кој_са́ка да_до́јде ‘Кто хочет, пусть придёт’.

2. В сочетаниях вопросительное местоимение или наречие + существительное ударение падает на местоимение (не дальше третьего слога в группе) при вопросе, напр.: Што́_човек е тој? ‘Что он за человек?’, а при восклицании местоимение или наречие может быть и безударным, ср.: Што_чо́век е тој! ‘Какой он человек!’. Если вопросительное слово выступает в роли неопределённого местоимения, то и оно и существительное имеють собственное ударение: Што́ чо́век и да_до́јде... ‘Какой бы человек ни пришёл...’

3. Сочетания определения с определяемым могут объединяться в акцентную группу (но не обязательно) в следующих случаях:

а) прилагательное + существительное, составляющие фразеологическое сочетание, образуют акцентную группу, (в других случаях ударение имеют оба слова), напр.: прва́_вечер: ‘Первая брачная ночь’, но пр́ва ве́чер, пр́вата ве́чер ‘первый вечер’.

б) имя прилагательное, адъективное местоимение или числительное + существительное могут образовывать акцентную группу, когда речь идёт об известном, определённом понятии, особенно, если определение имеет членную форму, напр.: оваа́_жена ‘эта женщина’, на́ш_човек ‘наш (свой) человек’. В книжных сочетаниях слова произносятся каждое отдельно со своим ударением (можно но́вата ку́ќа или новата́_куќа, но только но́вата но́та).

4. Составные количественные числительные с союзом и образуют одну акцентную группу, в которой ударение падает на третий слог, а если после и идёт односложное числительное, то на второй слог, напр.: два́есет_и́_пет, осу́мдесет_и́_осум, сто_и_че́тири.

Список употребительных суффиксов, модифицирующих значение производящей основы

Как правило, слова с данными ниже суффиксами в Словаре не приводятся, или же приводятся, но без разработки значений.

-а несов. [образует глаголы несов. в. от некоторых бесприставочных сов. основ и иногда от основ сов. в. с суфиксом -не]: земе ‘взять’ — зема ‘брать’, стави ‘поста́вить, положи́ть’ — става ‘класть, ста́вить’, дигне ‘подня́ть’ — дига (/дигнува) ‘поднимать’; с чередованиями гласных в корне: умре ‘умере́ть’ — умира ‘умирать’, одговори ‘отве́тить’ — одговара ‘отвеча́ть’; с чередованиями согласных под влиянием [ј] в варианте суффикса: т~ќ (врати ‘возврати́ть’ — враќа ‘возвраща́ть’), д~ѓ (падне ‘упа́сть’ — паѓа ‘па́дать’).

-ава [јава] несов. с чередованием т~ќ, ст~шт: срете ‘встре́тить’ — среќава ‘встреча́ть’, крсти ‘(по)крести́ть’ — крштава ‘крести́ть’.

-ва несов. [Образует глаголы несов. в. от приставочных сов. основ, завершающихся на корневую гласную или, иногда, на -н-]: запее ‘запе́ть’ — запева ‘запева́ть’, обуе ‘обу́ть’ — обува ‘обува́ть’, осознае ‘осозна́ть’ — осознава ‘осознава́ть’, покрие ‘покры́ть’ — покрива ‘покрыва́ть’, крене ‘подня́ть’ — крева ‘поднима́ть’.

-е с [к~ч, г~ж, в~ш, ц~ч перед -е] уменьш.: петел — петле ‘петушо́к’, рака — раче ‘ру́чка, ручо́нка’, нога — ноже ‘но́жка’.

-ец м уменьш.: леб — лебец ‘хле́бушек’, тутун — тутунец ‘табачо́к’.

-енце с уменьш.: дете — детенце ‘ребёночек’, палто — палтенце ‘пальти́шко; пиджачо́к’.

-еч||ок (~ка) уменьш.: мал — малечок ‘ма́ленький; малю́сенький’.

-икав (~а) неполнота признака: зелен — зеленикав ‘зеленоватый’.

-инка м,ж уменьш.-пренебр.: мајстор — мајсторинка ‘мастери́шко’, писар — писаринка ‘писари́шко’, животно — животинка ‘ме́лкая тварь, ма́ленькое живо́тное’.

-ица ж 1. лицо жен. пола: крал — кралица ‘короле́ва’, вдовец — вдовица ‘вдова́’, старец — старица ‘стару́ха’; 2. уменьш.: вода — водица ‘водица’.

-ичка ж [от сущ. с суф. -(и)ик; к~ч перед к] лицо жен. пола: службеник — службеничка ‘слу́жащая’, ученик — ученичка ‘1) шко́льница; 2) учени́ца’.

-ич||ок (~ка) неполнота признака: слаб — слабичок ‘1) сла́бенький; 2) ху́денький’.

-иште с увелич., неодобр.: жена — жениште ‘ба́ба, баби́ща’, маж — мажиште ‘здорове́нный мужи́к’.

-ка ж 1. лицо жен. пола: овчар — овчарка ‘пасту́шка’, лекар — лекарка ‘врач (о женщине)’, учител — учителка ‘учи́тельница’, ректор — ректорка ‘ре́ктор (о женщине); ре́кторша’, директор — директорка ‘дире́ктор (о женщине); директриса, директорша’, спортист — спортистка ‘спортсме́нка’, скопјанец — скопјанка ‘жи́тельница Ско́пье’; 2. уменьш. риба — рипка ‘ры́бка’, градина — градинка ‘са́дик’.

-ка несов. уменьш., неполнота действия: тропа — тропка ‘тихо́нько стуча́ть’, шета — шетка ‘немного прогуливаться’.

-оли несов. неполнота действия: шуми — шумоли ‘издава́ть лёгкий шум, шелесте́ть’.

-оти несов. увелич.: тропа — тропоти ‘си́льно стуча́ть; громыха́ть; колоти́ть’.

-ува несов. [Образует глаголы несов. в. от всех типов сов. основ, не изменяя их лексического значения]: бендиса ‘понра́виться’ — бендисува ‘нра́виться’, огледа ‘огляде́ть, осмотре́ть’ — огледува ‘огля́дывать, осма́тривать’, дигне ‘подня́ть’ — дигнува ‘поднима́ть’, јави ‘сообщи́ть’ — јавува ‘сообща́ть’, замисли ‘заду́мать’ — замислува ‘задумывать’, пише ‘написа́ть’ — пишува ‘писа́ть’, напише ‘написа́ть’ — напишува ‘писа́ть’, потпише ‘подписа́ть’ — потпишува ‘подпи́сывать’.

-уле с уменьш.-ласк.: нос — носуле ‘но́сик’; дедо — дедуле ‘деду́ля’.

-це с [ј~в, з~в, с~в, ст~в, ш~в перед -ц] уменьш.: огледало — огледалце ‘зе́ркальце’, зрно — зрнце ‘зёрнышко’, месо — мевце ‘мясцо́’.

-че с [ј~в, з~в, с~в, ст~в, ш~в перед -ч] 1. уменьш. и уменьш.-ласк.: овчар — овчарче ‘пастушо́к, пастушо́нок’, кутија — кутивче ‘коро́бочка’, брат — братче ‘брати́шка, бра́тик’, мост — мовче ‘мо́стик’, круша — крувче ‘небольша́я гру́ша, гру́шка’; 2. уменьш. и уменьш.-пренебр.: портпарол — портпаролче ‘пресс-секрета́ришка’, човек — човече ‘челове́чек, челове́чишко’.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: