В вербальной сфере выделяют следующие характеристики:
1. Интерпретация. Производитель информации, выступая с интерпретациями тех или иных событий, задает свое отношение к ним, делая более прозрачным свою позицию. Д авая первым ту или иную интерпретацию происходящему, можно всегда находиться в центре общественного внимания, поскольку все последующие говорящие или пишущие на эту тему вынуждены считаться с первой интерпретацией, сделанной официальным лицом. Первая интерпретация также легче проникает в СМИ, поскольку в этот момент ощущается дефицит информации.
2. Кристаллизация. Удачная фраза производителя информации может кристаллизовать общественную точку зрения по данному вопросу, что создает ее бесконечное цитирование из-за постоянных отсылок к ней. Например, фраза «хотели, как лучше, а вышло, как всегда» В. Черномырдина.
3. Обозначение. Использование того или иного слова в качестве обозначения явления вызывает одновременно иные контексты. Обозначение предполагает построение реакции на слово, а не на объект, который стоит за ним. Например, назвав чеченцев «бандформированиями», можно на следующем этапе вполне применять силу.
|
|
4. Переименование. Управление коммуникативной действительностью предполагает введение иных названий и имен для обозначения тех же реалий при смене политической или иной ситуации. Так, Санкт-Петербург становится Петроградом, затем Ленинградом, а потом опять Санкт-Петербургом. Нижний Новгород – Горьким, потом снова Нижним Новгородом. «Комсомольский парк» переименован в «Олимпийский». Снятие памятников также может рассматриваться как вариант переименования в визуальной сфере.
4.Детализация. Более сильным воздействие оказывается не только в случае говорения на языке аудитории, но и при использовании более детальных отсы-лок. Именно деталь имеет прямой выход на массовую аудиторию, поскольку дает не абстрактное представление, а конкретную картинку действительности. Такую картинку, которая более эмоциональна, поскольку связана с конкретными переживаниями каждого. Массовому сознанию трудно удержаться в пределах абстрактного явления, оно должно быть четко материализовано. Продавец средства от тараканов не говорит, что «тараканы быстро погибают», он гордо заявляет: «Через две минуты они начинают выползать, а через десять минут уже валяются готовые».
6. Сакрализация/десакрализация. Употребление тех или иных слов позволяет резко завысить или занизить объект, поскольку выбор слова для описания несет в себе заранее заложенные оценки. Так, в советское время «диссидентство» как феномен рассматривалось не как политическая оппозиция, а как вариант девиантного поведения, требовавший психиатрического лечения.
|
|
У дачные варианты PR-моделей состоят из перевода ключевых сообщений, созданных для своей целевой аудитории, не на один, а на ряд языков, среди которых присутствуют вербальный, визуальный и событийный. Кроме того, коммуникативный объект должен носить еще более сложный характер, предполагая и разнообразную активность со стороны аудитории. Вовлечение аудитории в деятельность создает более сильное ощущение причастности, увеличивая эффективность воздействия.
Таким образом, сложно структурированный коммуникативный объект включает в действие не только передачу информации по ряду каналов, но и выведение аудитории на определенную поведенческую реакцию. При этом действия, к которым привлекается аудитория, не должны требовать от нее слишком больших затрат интеллектуальной энергии, времени и сил. Это может быть самая элементарная активность типа сбора металлических пробок от бутылок данной фирмы, которая апеллирует к глубинным желаниям — стремлению обладать собственностью, стремлению к собирательству.
Стандартную схему PR-воздействия можно упростить до трех элементов: проблема, целевая аудитория и ключевые сообщения. Триада делится на два уровня: проблема → уровень отправителя информации, аудитория и сообщение → уровень получателя информации. Эта схема действует в каждой из областей, где применяется PR-методология, каждый раз решая разные задачи. Так, в области политических PR задачей становится демонстрация компетентности, силы, способности принимать решения и нести за них ответственность.
Существенным моментом PR-работы является создание сложного коммуникативного продукта, где материальная составляющая играет такую же значимую роль, как и коммуникативная составляющая. Данный коммуникативный продукт является сочетанием ряда факторов, среди которых на первое место выходят следующие:
1) многоканальность (сообщение обязательно должно быть продублировано в вербальном, визуальном и событийном вариантах);
2) сообщение должно строиться с точки зрения получателя, а не отправителя, опираясь на его словарь, ценности, преимущества с его позиций;
3) в сценарном плане должны быть заложены ходы для другой стороны (в лучших вариантах PR-программ прослеживается вовлечение в действие аудитории, а не чистая обработка получаемой вербальной информации).