Я прищурилась и продолжала идти к такси Рене

– Ты даже не поцеловала его как следует. Я не заметил никаких движений языком, а я наблюдал внимательно. Рене, забирай эту женщину, она просто так отдала Дрейку Око и ушла самым нелепым образом; никогда не видел, чтобы женщины вот так уходили от мужчин. Она даже не пощупала его на прощание. Просто заявила: «Я сама создаю свою судьбу». Кстати, что это вообще означает? «Я сама создаю свою судьбу»? Это когда ты себе сама делаешь мороженое? Ой! Я есть хочу. Можно, мы остановимся где‑нибудь поесть по дороге в аэропорт? Я же тебе все время говорю: это тело надо кормить, иначе моя шкура будет плохо выглядеть. Проклятие, надеюсь, мой следующий Страж, по крайней мере, окажется более подкованной в своем деле, потому что мне надоело постоянно все объяснять.


[1]Хорошо (фр.).

[2]Астарот – согласно демонологии, один из самых высокопоставленных демонов в адской иерархии.

[3]Гримуар – книга, описывающая магические процедуры и заклинания для вызова духов.

[4]Пердита – персонаж пьесы Шекспира «Зимняя сказка» – имя в переводе с итальянского означает «Утрата».

[5]Абаддон – в Ветхом Завете так называется одна из областей ада; в иудейской и христианской теологии – демон разрушения и смерти.

[6]Главный герой детской песенки и одноименного мультфильма.

[7]Тумстоун – город в США, штат Аризона, сохранил вид с 80‑х гг. XIX в. В нем снимались многие американские вестерны, в том числе одноименный фильм 1993 г.

[8]Ваал – древнее общесемитское божество, в демонологии. Один из высших князей ада.

[9]Викка – западная неоязыческая религия, основанная на почитании природы; стала популярна в 1954 г.

[10]Гарри Гудини (1874–1926) – знаменитый американский иллюзионист и гипнотизер.

[11]«Книга священной магии Абрамелина Мага» – Рукопись, посвященная магии и каббале, датируется XV в.

[12]Амаймон – в демонологии один из правящих духов преисподней.

[13]Бастилия была разобрана в 1789–1791 гг., сейчас на ее месте находится площадь Бастилии.

[14]Цитата из пьесы Шекспира «Венецианский купец» (пер. И. Б. Мандельштама).

[15]«Три урода» – американский комедийный сериал, основанный на фарсе и дешевых трюках; выходил с 1930 по 1970 г.

[16]Вельзевул (в переводе с др. – евр. – «повелитель мух») – один из злых духов, подручный дьявола (часто отождествляется с ним наряду с Люцифером); также имя одного из олицетворений древнего западносемитского божества Ваала.

[17]Намек на название телесериала «Звездный путь: Следующее поколение».

[18]Бриоши – французские сладкие булочки из сдобного теста на пивных дрожжах с добавлением масла.

[19]Sfiatatoio – дыхательное отверстие, fuoco blu – огонь (ит.).

[20]«Стеганография» (1499) – книга немецкого священника Иоганна Тритемия (1462–1516). На первый взгляд книга посвящена магии и использованию духов для общения на больших расстояниях. Однако ключ к дешифровке книги показывает, что речь в ней идет о криптографии. В 1609 г. занесена в «Индекс запрещенных книг».

[21]Либер Юратус» (или «Заклятая книга Гонория») – рукопись XIII в., посвященная черной магии.

[22]«Оак Ридж Бойз» – американская группа, исполняющая музыку в стиле кантри и госпел, основана в 1945 г.

[23]Цитата из стихотворения Роберта Фроста «Остановившись на опушке в снежных сумерках» (1742), пер. Г. Кружкова.

[24]«Одинокий рейнджер» – американский сериал о приключениях борца с несправедливостью – техасского рейнджера в маске – и его друга, индейца Тонто.

[25]Намек на «Альманах старого Мура» – астрологический альманах, публиковавшийся в Великобритании с 1697 г.

[26]Клише из детективных романов, приписывается американской писательнице Мэри Райнхарт (1876–1958).

[27]Намек на американский фильм «Братья Блюз» (1980).

[28]Лэсси – собака колли, персонаж, созданный англо‑ам риканским писателем Эриком Найтом.

[29]Уф (фр‑).

[30]Цель игры – набрать ноль очков, количество вычитается из первоначального счета: 500


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: