Сложносочиненное предложение

В японском языкознании существует несколько отличная от привычной нам система классификации предложений и членов предложения.
Мы будем по возможности придерживаться привычной для русского читателя классификации.
Сложным является предложение, в котором два или более простых предложения связаны сочинительной или подчинительной связью. Остановимся конкретно на разнице в применении различных союзов и правилах употребления глагольных форм в сложных предложениях.

В сложносочиненном предложении связь между двумя (или более) простыми предложениями сравнительно слаба. Она осуществляется с помощью соединительных, противопоставительных или соотносительных союзов, а также срединной формой глагола, прилагательного.


Сложносочиненное предложение с соединительным или противопоставительным союзом

1)Сложносочиненные предложения, в которых связь между простыми предложениями осуществляется с помощью соединительного союза " и ", " и, и " или противопоставительных союзов " а ", " но ", けれども " однако ",имеют одинаковую конструкцию:

а) в обоих предложениях глагол (прилагательное) - в заключительной форме
(в простой форме на る, だ или в нейтрально-вежливой форме на ます,です),


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: