Практическое задание 1

Пронаблюдайте, каким образом мадемуазель Муше создала конфликтную ситуацию. На знание каких особенностей характера девочки опиралась мадемуазель Муше?

Оцените педагогический эффект созданной ситуации.

Ситуация....Я стояла с мадемуазель Муше возле открытого библиотечного шкафа и советовалась с ней, что выбрать почитать для практики французского языка.

– Возьми повесть Вольтера, ну хоть «Кандида», это читается легко, – сказала мадемуазель Муше.

Я сунула руку в книги Вольтера и не глядя вытащила очень объемистую, тяжелую, вызвав энергичный протест моей советчицы.

– Не прочтешь, тяжело, скучно, а главное, начав, надо непременно кончить. Неоконченные книги, как недоеденные куски на тарелке, портят людям характер.

Что-то упрямое встало во мне, я объявила: «Раз взяла – значит закончу, вот увидите, закончу!». Это был огромный том о царствовании блестящего «короля-солнца». И это была первая книга в моей жизни, прочитанная «от доски до доски»....И, жертвуя свободным временем, стойко держась сказанного слова, я начала изо дня в день читать свой объемистый томище, читать, не предвидя никакой радости, назло себе, почти с отчаянием, и первые страницы прошли для меня как наказание божье...

Я то и дело заглядывала в нумерацию страниц, чтобы узнать сколько еще осталось, и передо мной уходил вдаль бесконечный неисчислимый путь, растянутый, как вся жизнь этого ненавистного Луи Каторза. А чувство долга вмешивалось, а воспитание характера требовало: «Читай дальше! Держись! Назвалась груздем – полезай в кузов!». Мне казалось, я глупею с каждой страницей...

...Но это – не чтение. Это – как набирать дождик в сито. Я снова с первой страницы начала своего Вольтера, сказав себе: «Буду теперь всерьез!». «Всерьез» – означало (хоть я тогда и разбиралась в этом) приложить от себя работу, а не просто хлопать и моргать глазами по страницам... Оказывается, чтобы книга вам что-то дала, вы ей сами должны дать отдачу, получение – вечная двоица процесса жизни!

Как только я отдала первым страницам Вольтера свое прилежание и внимание, мне в ответ книга протянула смысл. Это был еще очень слабенький и бледный смысл, как отражение отворяющейся двери в зеркале, – все в прочитанной странице сдвинулось. Я так обрадовалась первому успеху...


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: