11.
После того, что сказал Хьюммен, Селдон испытывал острое ощущениенеудобства. Он понял в полной мере свое положение, все в нем сжалось. Онпредложил новую науку - психоисторию. Он раскрыл влияние законов вероятности нанее, очень тонко объяснил необходимость учета сложнейших явлений, происходящихв жизни человечества, подчеркнул неоднозначность влияния всего многообразияпричин на процесс развития этой науки и Закончил рассуждение элегантнымуравнением с большим числом неизвестных. Возможно - с неопределенным числомнеизвестных, точно сказать сейчас он не мог. Но это была лишь гимнастика ума,своего рода математическая игра - не более. Он рассматривал психоисторию - скажем точнее, основополагающие принципыпсихоистории - с точки зрения оригинальной математической выкладки. Развесуществовали исторические знания, способные восполнить это множествонеизвестных? Он ничего не знал о таких знаниях. Он никогда не интересовалсяисторией. Общие этапы развития Геликона он проходил в школе. Но что стояло заэтими знаниями? Ведь это была всего лишь общая схема - скелет. И потом, как может кто-либо утверждать, что Галактическая Империя умирает?Она существовала уже десять тысяч лет как сформировавшаяся и даже далекозадолго до этого, Трантор, как столица доминирующего населения, стал Империей впоследние два тысячелетия. Империя пережила времена, в далекие ранние века, когда разрозненные сектораГалактики отказались от локальной независимости. В прошлом остались восстания занезависимость, династические войны, периоды экономического спада. БольшинствоМиров подобные проблемы теперь не волнуют и Трантор продолжает наращивать своемогущество и влияние. Все человечество именует это Вечным Миром. Справедливости ради следует признать, что на протяжение последних четырехвеков смятение нарастало, происходили кровопролития и смена правительств.Но все это прошло, наступило умиротворение. Теперь Галактика благополучна, какникогда. Во время правления Клеона I, а до него - его отца - Станела V, Мирыпроцветали. Нынешнего Императора Клеона нельзя было назвать тираном. Даже те,кто не одобрял Империю как институт власти, не могли сказать ничего плохого вадрес Клеона, что не мешало им поносить Это Демерзела. Тогда почему Хьюммен утверждает, что Галактическая Империя умирает, причем,так уверенно? Хьюммен - журналист. Возможно, он лучше знаком с историей и болееправильно оценивает текущее состояние. В таком случае, что ему известно? Чтоэто за знания? Этот вопрос чуть было не сорвался с его губ. Но что-то в выражении лицаХьюммена остановило его. И еще мешало собственное убеждение и вера в то, чтоИмперия - это что-то данное, не подлежащее обсуждению, краеугольный каменьвсего. В конце концов, если все это было не так - знать этого он не желал. Данет,- не мог он в это поверить. Ведь это означало конец всей Вселенной. Еслипридет конец Вселенной - тогда и только тогда погибнет Империя. Селдон прикрылглаза, тщетно пытаясь забыться во сне. Неужели ему потребуется изучить историювсей Вселенной, чтобы продвинуться вперед в психоистории? Разве может осилитьэто один человек? Существует двадцать пять миллионов Миров, у каждого своя сложнейшая история,как он сможет все это познать? Конечно, он знал о существовании огромногоколичества томов фильмотеки, посвященных истории Галактики. Однажды он дажепытался просмотреть некоторые материалы, но поймал себя на том, что это слишкомизнурительное занятие. Кроме того, в эти материалы включались сведения онаиболее важных уголках Вселенной. Им посвящались большие, подробно изложенныеразделы; о других же, менее важных, упоминалось вскользь. Ему вспомнилось, как он отыскал индекс Геликона и обнаружил лишь короткуюссылку. А попытавшись раскодировать информацию, обнаружил, что Геликон включенв перечень Миров, претендовавших на Императорский трон, но не преуспевших.Геликон избежал кары за это, возможно, благодаря тому, что никто к этому нестремился. В чем польза от такой истории? Совершенно очевидно, что дляпсихоистории важно учитывать малейшие подробности - о каждом существующем Мире.Разве это реально - одному человеку учесть все детали, взаимодействие причин иследствий, все многообразие явлений.Задача невыполнимая!Вот почему психоистория обречена остаться лишь теорией, оторванной от жизни.Селдон почувствовал легкий толчок вперед и понял, что такси сбрасывает скорость. - Что случилось?- поинтересовался он. - Думаю, что мы уже достаточно далеко,- ответил Хьюммен,- и можем рискнуть на маленькую остановку, чтобы перекусить, пропустить стаканчик чего-нибудь и ополоснуться.Через пятнадцать минут, в течение которых гасилась скорость судна, они достиглиосвещенной стоянки. Потом свернули в сторону и припарковались среди других пятиили семи машин.12.
|
|
|
|
13.
|
|
|
|
14.
Путешествие подходило к концу, и воздушное такси выехало на гораздоболее обширную стоянку (Селдон все еще помнил привкус сэндвича и слегкапокривился). Хьюммен вернул такси и, запихивая кредитные карточки в нагрудныйкарман, сказал: - Здесь - ты в полной безопасности. Это Стрилинговский сектор! - Стрилинговский? - Он назван так в честь кого-то, кто открыл это место для поселения, если я не ошибаюсь. Большинству секторов присваивались имена тех или других людей, зачастую эти названия труднопроизносимые. Однако, пытаться убедить местных жителей принять новое название, вроде "Благоухающий" и тому подобное - означает играть с огнем. - Конечно,- неодобрительно потягивая носом, согласился Селдон,- благоуханием здесь не пахнет. - Это относится ко всему Трантору, ты скоро привыкнешь. - Очень рад, что мы прибыли,- сказал Селдон,- и не потому, что мне здесь очень нравится. Просто я устал сидеть в машине. Полагаю, что путешествие вокруг Трантора - было бы просто чудовищным испытанием. У нас на Геликоне подобные расстояния преодолеваются по воздуху за гораздо более короткое время, чем здесь. - У нас тоже есть воздушные пути сообщения. - В таком случае, какого чер... - Я специально выбрал туннель. Наше путешествие было анонимным. В противном случае это не удалось бы. Надеюсь, Демерзел понятия не имеет о твоем местонахождении. Мы еще не совсем у цели. Сейчас предстоит последний переезд на экспрессе.Селдон догадывался, о чем идет речь. - Ты имеешь в виду открытую монорельсовую линию в электромагнитном поле, правильно? - Точно! - У нас на Геликоне нет таких трасс - нет необходимости в них. В первый свой день на Транторе я ездил на экспрессе от космопорта к гостинице. Довольно необычное ощущение, однако, если пользоваться этим транспортом все время, то шум и скрежет станет непереносимым!Хьюммен развеселился: - Ты не растерялся? - Нет, там везде полезные надписи. Сложно былое входом и выходом, но мне помогли. Теперь я понимаю, что из-за моей одежды все догадывались, что я из Внешнего Мира. Мне охотно помогали, наверное, моя нерешительность и неумение забавляли всех. - Уж теперь-то ты ас в путешествиях на экспрессе, и не будешь сомневаться,- совершенно серьезным тоном предположил Хьюммен и лишь в уголках его губ затаилась лукавая насмешка.- Вперед!Они, не спеша, шли по дороге.Создавалось впечатление, что близится конец дня,освещение вокруг напоминало предвечерние сумерки. Вдруг заиграли яркие блики,словно ненадолго сквозь тучи проглянуло вечернее солнце. Непроизвольно Селдонвскинул голову, чтобы убедиться в этом, но "небо" было ровно освещено ибезучастно.Заметив движение Селдона, Хьюммен пояснил: - Считается, что такие перемены освещения благотворно влияют на психику человека. Бывают дни, когда улицы залиты солнечным светом, а иногда бывают серые, пасмурные дни, как сегодня. - И никогда ни дождя, ни снега? - Ни града, ни ветров. Нет. Ни чрезмерной жары, ни пронизывающего холода. У Трантора свои грани, Селдон!Среди встречных прохожих было много молодежи и детей, сопровождаемых взрослыми,несмотря на замечание Хьюммена о снижении рождаемости. Все люди выгляделиспокойными и преуспевающими. Оба пола представлены в равных количествах. Одежда,которую здесь носили, была куда менее экстравагантна и нелепа, чем вИмператорском секторе. Костюм, который подобрал для него Хьюммен, очень хорошоподходил к внешней обстановке. Редко на ком Селдон заметил головные уборы, и, сбольшим облегчением сняв свою шляпу, свободно помахивал ею.Здесь не было глубоких рвов, разделяющих пешеходные дорожки, похоже, онинаходились на нижнем уровне. Не заметил Селдон и машин или кораблей, иподелился этим наблюдением с Хьюмменом. На что тот ответил, что в Императорскомсекторе транспортом пользуются официальные лица. Во всех других уголкахТрантора, частные средства передвижения довольно редки и для них существуютотдельные туннели. А поскольку существует экспресс-линия, необходимость вдругих видах транспорта в значительной мере отпадает. Для преодолениярасстояний средней удаленности - используются движущиеся коридоры. Болеекороткие маршруты мы преодолеваем пешком.Неожиданно до Селдона донесся резкий грохот и шум, и он увидел на некоторомрасстоянии бесконечно тянущуюся череду вагонов монорельсовой дороги.: - Дорога!- показал он Хьюммену. - Я знаю, но лучше дойти до станции. Там и вагонов больше и легче с посадкой.После того, как они благополучно сели, Селдон повернулся к Хьюммену иподелился: - Что меня удивляет, так это насколько здесь свободно и спокойно сейчас. Я представлял себе, что дорога всегда забита пассажирами. Кроме того, здесь сравнительно тихо, - он прислушался к низкому металлическому гулу, когда мимо них проследовала встречная машина. - Да! Это превосходная линия!- согласился Хьюммен.- Но ты не видел ее в часы пик. Когда я был моложе, здесь было еще спокойнее и тише. Многие утверждают, что пятьдесят лет назад здесь можно было расслышать шепот соседа. Думаю, что это преувеличение или идеализация прошлого, или ностальгия. - Отчего же сейчас по-другому? - Потому что содержится все уже не так, как раньше. Я же говорил тебе - все приходит в упадок. Селдон помрачнел. - Наверное, люди не сидят вокруг и не причитают: "Мы в полном упадке. Пусть монорельсовая дорога разваливается". - Разумеется - нет! Все это происходит непреднамеренно. Испорченные узлы - чинятся, ветхие вагоны - ремонтируются, магниты - заменяются. Однако, все это делается гораздо реже, чем требуется, и с меньшей добросовестностью. Не хватает средств. - Куда же они деваются? - На другие вещи. Веками длилась смута. Военный флот сейчас гораздо более многочислен и технически лучше оснащен, чем прежде. Чтобы не вызывать недовольства в среде военных - им хорошо платят. И расходы на это все возрастают. - Но во время Клеона царит Полное спокойствие. Вот уже более пятидесяти лет. - Это так, но вояки, которые привыкли к хорошей оплате, обидятся, если она будет сокращена из-за того, что все спокойно. Адмиралы всячески сопротивляются командовать устаревшими судами лишь по той причине, что для них поубавилось работы. Таким образом, расходы на поддержание военного потенциала продолжают расти. И именно это я называю упадком. Разве ты придерживаешься другого мнения? Ты не думаешь, что со временем такое представление ляжет в основу понятий психоистории?Селдон неловко зашевелился. - Кстати, куда мы направляемся? - В Стрилинговский Университет. - Ах, вот почему мне показалось знакомым название сектора. Я слышал об этом Университете. - Ничего удивительного. На Транторе около сотни тысяч институтов высшего образования, и наш Университет в числе лучших! - Мне придется остаться там? - На некоторое время. Университетская территория - это святая святых, там ты будешь в полной безопасности. - Будут ли мне там рады? - Почему же - нет? В наши дни трудно заполучить хорошего математика. Возможно, тебе найдут применение. Да и для тебя, в свою очередь, они могут быть полезны - не только тем, что здесь ты будешь избавлен от преследователей. - Ты имеешь в виду, что Университет может стать тем местом, где я смогу развить свои тезисы? - Но ведь ты же обещал... - с едва заметным замешательством удивился Хьюммен. - Я обещал, что попытаюсь,- уточнил Селдон, подумав про себя, что все это равносильно попытке сплести канат из песка.15.
Разговор иссяк, и Селдон задумчиво наблюдал за проносящимися мимостроениями Стрилинговского сектора. Некоторые дома казались совсем низкими, вто время как другое взмывали в транторское "небо". Иногда широкие перекресткиразрывали перспективу и виднелись зеленые аллеи вдоль домов. Ему вдруг пришлов голову, что все эти постройки не только возвышаются над землей, но и уходятглубоко под поверхность. Возможно даже, возвышающаяся часть строений былагораздо менее значительна, чем невидимая. Стоило ему подумать об этом, и он былпочти убежден в своей правоте. Неожиданно он увидел болышую зеленую заплатку наповерхности земли, чуть в стороне от монорельсовой дороги. Он разглядел дажемаленькие деревья. Какое-то время он всматривался в зеленый оазис и вдругосознал, что освещение меняется, - заметно потемнело.Он покосился вокруг и повернулся к Хьюммену, который предвосхитил его вопрос. - День убывает,- пояснил он,- наступает ночь. Брови Селдона взмыли вверх, а уголки губ опустились. - Это впечатляет. Я представил себе, как вдруг вся планета погружается в темноту, и через несколько часов вновь заполняется светом.Хьюммен осторожно и мягко улыбнулся. - Не совсем так, Селдон. Планета никогда полностью не погружается в темноту. Тень сумерек расстилается над планетой постепенно. Фактически, следуя изгибу купола, таким образом, длина светового дня и ночи меняется в зависимости от сезона.Селдон тряхнул головой. - Тогда для чего потребовалось отгораживаться от Планеты, чтобы затем имитировать естественный ход вещей? - Полагаю, людям так больше нравится. Транторианцам нравятся преимущества закрытого Мира, но, в то же время, они хотят ощущать себя в свободном, неискусственном Мире. Ты еще очень мало знаком с нашей психологией, Селдон!Селдон вспыхнул. Он - всего лишь житель Геликона, и очень мало знает омиллионах других Внешних Миров. Его невежество касается не только Трантора.Как же он может рассчитывать на практическое применение собственной теории?И разве сумма знаний какого-угодно большого числа людей может бытьисчерпывающей... Это напомнило ему юность и замешательство, которое он пережилтогда. Его спросили:"Можешь ли ты указать размеры сравнительно небольшого кускаплатины, снабженного ручками, который какое угодно большое число людей не сможетподнять голыми руками?". Ответ был - да. Кубический метр платины весит внормальных гравитационных условиях - 22.420 килограмма. С учетом того, что одинчеловек, в среднем, может оторвать от земли вес около 120 килограмм -потребовалось бы всего 188 человек. Но как разместить этих 188 человек так,чтобы каждый мог ухватиться за прикрепленную к слитку ручку? Нереально! От силы9 человек одновременно могут обступить такой объем. Вот и сейчас, емупредставлялось невозможным собрать достаточно большое количество людей для того,чтобы освоить все необходимые знания для воплощения его идеи в жизнь. Даже есливсе факты будут собраны и проанализированы компьютерами. Вокруг этих знанийможно собрать лишь такое количество людей, которые все равно не смогут овладетьвсем необходимым объемом. - Ты выглядишь слишком озабоченным, Селдон,- заметил Хьюммен. - Пытаюсь оценить собственное невежество. - Похвальное занятие. Возможно, многие составят тебе компанию в этом. Однако, пора готовиться к выходу. Селдон взглянул на него. - Как ты сориентировался? - Так же, как и ты в своей первой поездке по Трантору. По надписям.Селдон успел разглядеть проплывающую мимо табличку:Стрилинговский Университет - 3 минуты. - Мы выйдем на следующей станции. Будь внимателен!Селдон последовал за Хьюмменом, и загляделся на освещение. Небосвод заливалипурпурные тона, дорога, движущиеся коридоры, здания - все было залитозолотистым, мягким светом. На Геликоне это был бы ночной закат. Его, словнопутника с завязанными глазами, поместили здесь, и вдруг повязку сняли, и онувидел, что находится в одном из заново отстроенных районов своего родногоГеликона. - Как ты думаешь, Хьюммен, сколько времени, я пробуду в Стрилинговском Университете?- поинтересовался Селдон.И, как всегда, Хьюммен ответил спокойно и уверенно: - Трудно сказать, Селдон. Возможно - всю свою жизнь. - Что-о?! - Может быть, и нет. С того момента, как ты обнародовал свои труды, твоя жизнь перестала быть твоей собственностью. Император и Демерзел мгновенно оценили важность твоего открытия. Я - тоже! Насколько я могу судить, - не только я. А это значит, что ты себе больше не принадлежишь!