Тема 3.3. Типи термінологічних словників

План

1. Загальні відомості про словники.

2. Галузеві словники.

Основні знання, які студент повинен набути при вивченні теми:

- правила вживання термінів свого фаху, правила правопису слів-термінів та слів іншомовного походження;

Основні вміння, які студент повинен набути при вивченні теми:

- працювати з термінологічним словником, правильно використовувати терміни свого фаху.

Словники вміщують різноманітну інформацію, що відбиває рівень культурних і наукових знань, якими володіє суспільство.

Важливу роль виконують галузеві енциклопедичні словники, присвячені висвітленню знань, пов’язаних із конкретними науковими сферами. Вони створюються у формі фахових енциклопедій, словників, довідників тощо.

Терміни пояснюють у термінологічних словниках, а найбільш уживані з них – і в тлумачних словниках, де їх супроводжують позначками спец.

(спеціальне слово), тех..(техніка), хім..( хімія ) фізк. (фізкультура) тощо. Наприклад: Енергія, -ї, ж. спец. Одна з основних властивостей матерії, загальна міра всіх форм її руху.

Без свого галузевого словника не може обійтися жодна наука. У галузі бродильного виробництва і виноробства у 2011 році видано Українсько-російський тлумачний словник: Технологія продуктів бродіння і напоїв. Автор – Мелетьєв Анатолій Євгенович.

Цей словник містить найуживаніші слова та словосполучення з технології продуктів бродіння та напоїв, які лаконічно надають корисну інформацію про хімічні, фізичні, біологічні, загально інженерні основи. У ньому зібрано також основні унормовані стандартами терміни у галузях виробництва пива, солоду, спирту, вина, різноманітних безалкогольних та алкогольних напоїв, мінеральних і питних вод, дріжджів, діоксиду вуглецю. Відображено найхарактерніші відомості про всі складові технологічного комплексу виробництв: якісні показники товарної продукції, характеристика рослинної сировини, екстрактів, концентратів, добавок, допоміжних матеріалів, а також визначальні особливості оцінювання технологічних операцій та якості напівпродуктів.

Слова та словосполучення подано синхронно українською та російською мовами, що сприяє кращому взаєморозумінню спеціалістів не тільки України, ай інших держав. Такий підхід має особливе значення для інтегрування у світовий економічний простір під час прийняття оптимальних практичних рішень у сучасних багатогранних процесах менеджменту та маркетингу.

Походження переважної більшості слів-термінів, запозичених з інших мов, подається в латинській транскрипції і пояснюється в українському варіанті терміна. Несуттєві відхилення в алфавітах, відповідність перших літер слів та загальноприйняті в літературній мові умовні скорочення вказано на початку видання.

Користування словником має полегшити процес навчання студентів технологічного профілю, розширити і поглибити їхні знання з технології продуктів бродіння та напоїв, допомогти достатньо швидко і обґрунтовано приймати оптимальні практичні рішення.

Важливим призначенням інформаційного матеріалу словника є також надання оперативної допомоги бізнесменам, проектувальникам, управлінцям харчової промисловості та широкому колу виробників і споживачів.

ЗАПИТАННЯ І ЗАВДАННЯ ДЛЯ САМОПЕРЕВІРКИ

Вправа 1. Розгляньте будову «Українсько-російського словника: Технологія продуктів бродіння і напоїв» А.Є. Мелетьєва (К.:НУХТ, 2011. -192с.). Підготуйте лінгвістичну довідку про особливості його побудови, призначення та сфери використання.

Вправа 2. За зразком тлумачного словника побудуйте статті до слів дезодорація, доброджування, дробина, затор, інгредієнт, купаж (купажування), норія, ректифікація, сенсорний, шампанізація.

Вправа 3. Дайте назви наступним визначенням предметів, явищ, процесів. Скористайтеся словами з довідки.

1. Художня етикетка, що наклеюється на пляшку і є заводською маркою або гарантією; видається місцевою або професіональною адміністрацією.

2. Наука про умови та закони рівноваги й руху рідин, про способи практичного застосування цих законів.

3. Гарячий напій із рому чи коньяку та окропу з цукром.

4. Барвник синього кольору рослинного, частіше синтетичного походження.

5. Один із кращих сортів кави; назва напою, до рецептури якого входить кава.

6. Спиртний напій з рому, нагрітого з цукром, лимонним соком або іншими приправами з фруктів; у лікеро-горілчаному виробництві – напої міцністю 15-20%, приготовані на спиртованих соках і морсах із додаванням настоїв з ефіроолійної сировини та інших інгредієнтів.

7. Механізм для передавання обертання і зміни його швидкості від одного вала до іншого; прилад для зниження тиску газу, пари під час руху трубопроводом.

8. Довготривале співжиття організмів різних видів, зазвичай взаємовигідне, напр., у виробництві квасу використовується…………

дріжджів і молочних бактерій.

9. Підроблений продукт, вироблений не за затвердженими технічними умовами.

10. Спеціальна етикетка або марка, якою споряджається високоякісний напій.

Д о в і д к а: Редуктор, мокко, пунш, фальсифікат, індиго, гідравліка, ярлик, віньєтка, симбіоз, грог.

Вправа 4. Розгляньте Словничок термінів і слів-професіоналізмів галузі «Бродильне виробництво і виноробство», який міститься у Додатку. Які пропозиції, зміни чи доповнення ви могли б до нього внести.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: