Спасение, включающее все

14. Его сегодняшнее отношение к исцелению можно увидеть в самом смысле слова «спасение». Слово soteria, так звучит слово «спасение» на греческом, подразумевает также освобождение, сохранение, исцеление, здоровье, крепость, а в Новом Завете оно в некоторых случаях относится к душе, в некоторых только к телу. Греческое слово «спасен» также означает «исцелен», «восстановлен». В Послании к Римлянам (10:9) оно переведено как «спасен», а в книге Деяния (14:9) то же самое слово переведено как «ис­целен» и относится к человеку, который был хромым от рождения. Оба слова «спасение» и «спасен» на греческом означают духовное и физическое спасение; другими слова­ми, духовное и физическое исцеление. Павел утверждает в Послании к Ефесянам (5:23): «Он — Спаситель нашего тела».

Это для некоторых или для всех?

Доктор Скоуфилд в сноске к слову «спасение» говорит: «Спасение — это великое всеобъемлющее слово Еванге­лия, которое вобрало в себя все искупительные действия и процессы». Это слово, таким образом, включает наше об­ладание и наслаждение всеми благословениями, которые открывают нам семь искупительных имен Господа; фак­тически эти имена были открыты нам для того, чтобы по­казать, что включает наше спасение. Таким образом, это Евангелие физического исцеления в той же степени, что и духовного, которое есть «сила Божья ко спасению, всякому верующему, вначале Иудею, а потом и Еллину». Один Гос­подь над всеми, благословен для всех, призывающих Его.

Глава 4

Милосердие Господа

«Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилос­тив. Благ Господь ко всем, и щедроты Его — на всех делах Его» (Псалом 144:8,9).

Я думаю, что, изучая милость Господа, мы можем по­лучить полное откровение о готовности Господа исцелять нас. Во время Своего земного служения Господь всегда был движим состраданием и исцелял всех, кто нуждался в этом, и тот же самый Иисус, который сказал: «Лучше для вас, если Я уйду», сейчас посажен по правую руку Отца,

чтобы быть милостивым (сострадательным) и верным Первосвященником для нас.

В Писании «жалость, сострадание» и «милость» озна­чают одно и то же. Еврейское существительное рахамин можно перевести как «милость» и как «сострадание». Гре­ческий глагол eleeo переводится как «помиловать» и «сжа­литься» и, соответственно, греческое прилагательное элеемон означает «милостивый», «сострадательный».

Иметь сострадание значит «нежно любить, жалеть, оказывать милость, быть готовым помочь».


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: