Параграф1

1.1. «Истинного себя я никому не показывал, и едва ли когда покажу…»

Судьба А.Платонова человека и писателя складывалась поистине драматично. «Жизнь – труд нелёгкий», - это замечание писателя очень точно отражает и его собственную судьбу. Платонову не приходилось искать трагического – трагическое само находило его: оно входило в жизнь человека, мечтавшего о весёлом и воодушевлённом человечестве. Сам он воодушевлялся и не веселел. Он воодушевлялся фактом собственной жизни, полной печали и потрясений. Жил, страдал, но продолжал писать, хотя печатать его произведения никто не торопился. Судьба испытывала писателя, нанося удары именно по тому, что больше всего любил и чем дорожил А.Платонов.

Жизнь Андрея Платонова была недолгой и нелегкой, а слава пришла к нему лишь после смерти. В. Васильев сказал об этом писателе: "Читатель разминулся с Андреем Платоновым при его жизни, чтоб познакомиться с ним в 60-е годы и открыть его заново уже в наше время". Андрей Платонович Климентов, которого читатель знает под фамилией Платонов, родился 28 (16) августа 1899 года. Однако традиционно его день рождения принято отмечать 1 сентября. Фамилию он сменил в 1920-х годах, образовав ее от имени отца, Платона Фирсовича Климентова, слесаря железнодорожных мастерских в слободе Ямской города Воронежа. Учился Андрей сначала в церковно-приходской школе, затем в городском училище, а трудиться начал уже с тринадцати лет. "У нас семья была... 10 человек, а я старший сын - один работник, кроме отца. Отец же... не мог кормить такую орду", - писал он впоследствии в своих воспоминаниях. Юноша работал помощником машиниста, литейщиком, электротехником. В 1918 году, вновь пошел учиться - в Воронежский политехникум. Но учебу прервала Гражданская война, на которую он ушел в 1919 году. Тогда же Платонов начал писать. Первая его книга - сборник очерков "Электрификация ", где утверждалась мысль, что "электрификация есть такая же революция в технике, с таким же значением, как Октябрь 1917 года." После окончания Гражданской войны Андрей Платонов поступил в Политехнический институт. После его окончания в 1926 году он работает губернским мелиоратором, заведует работами по электрификации сельского хозяйства, но не расстается и с литературной деятельностью. Вторая книга Андрея Платонова, сборник " Голубая глубина ", была составлена из его дореволюционных и послереволюционных стихов. Однако талант писателя в полной мере проявился все-таки в прозе. После его переезда в Москву в 1927 году выходит в свет книга, сборник повестей "Епифанские шлюзы", с которой начинается его карьера как профессионального литератора. В ней были собраны произведения, в разное время выходившие в газетах и журналах. Поначалу писательская судьба складывалась удачно: его заметила критика, одобрил Максим Горький. После сборника "Епифанские шлюзы" одна за другой вышли книги "Сокровенный человек " (1928) и " Происхождение мастера" (1929). Однако фортуна отворачивается от него после того, как рассказ "Усомнившийся Макар" получил резко отрицательную оценку Сталина. Издательства по идеологическим соображениям отклоняют его произведения. Следующая книга, "Река Потудань", появилась лишь в 1937 году. Между тем в это же время рождается такое крупное произведение, как роман " Чевенгур " (1929, в первой редакции - "Строители весны", 1927), социально-философская драма, в которой, по словам самого автора, содержится "попытка изобразить начало коммунистического общества". На русском языке роман появился в печати лишь в 1989 году в издательстве "Советская Россия". В нем нашли отражение прежде всего юношеские надежды писателя на революцию как на "живой, стройный организм". Там запечатлены иллюзии и фантазии, связанные со строительством новой жизни. В романе отражено столкновение романтических вдохновений и юношеского идеализма с разочарованием по поводу свертывания НЭПа, убывания демократии, торжества командно-бюрократической системы. В 1930 году рождается еще одно крупное произведение Платонова, написанное тоже в жанре антиутопии - повесть " Котлован". Ее герой Вощев, уволенный с завода "за задумчивость", в поисках истины попадает на символическую стройку, где возводится здание светлого будущего, "общепролетарского дома" для бывших единоличников. Это строительство является попыткой создания рукотворного мира, где люди берут на себя роль Создателя. Однако котлован под фундамент дома в конце концов превращается в могилу будущего. Эта повесть тоже увидела свет спустя много лет после смерти писателя. В 1931-1935 годах Андрей Платонов работает инженером в Наркомате тяжелой промышленности и продолжает писать. Появляются пьеса "Высокое напряжение", повесть "Ювенильное море" (1931), неоконченный роман "Счастливая Москва" (1933-1934) о судьбе девушки по имени Москва, красавицы, считающей себя счастливой, и ставшей калекой, попав на строительство метрополитена.

В 1934 году писатель вместе с группой коллег едет в Туркмению. После этой поездки появились повесть "Джан", рассказ "Такыр", статья "О первой социалистической трагедии" и др. В 1936-1941 годах Платонов выступает в печати в основном в качестве литературного критика. С началом Великой Отечественной войны писатель с семьей эвакуируется в Уфу, где выходит сборник его военных рассказов "Под небесами Родины". В 1942 году он добровольцем уходит на фронт рядовым, но вскоре становится военным журналистом, фронтовым корреспондентом "Красной звезды". Платонов заболевает туберкулезом, но не оставляет службу вплоть до 1946 года. В период войны отдельным изданием трижды выходил его рассказ "Одухотворенные люди", были напечатаны еще три сборника прозы: "Рассказы о Родине", "Броня" (1943), "В сторону заката солнца" (1945). В конце 1946 года был напечатан один из лучших рассказов Платонова - "Возвращение", который существенно повлиял на судьбу писателя. В нем автор на примере "семьи Иванова" (таково первоначальное название) исследовал те изменения, которые происходили в жизни людей в послевоенное время. Рассказ этот был без всяких оснований признан клеветническим и положил конец прижизненным публикациям писателя. В конце 1940-х годов, лишенный возможности зарабатывать на жизнь литературным трудом, писатель занимается обработкой русских и башкирских сказок, которые печатаются в некоторых детских журналах. Несмотря на болезнь и нищету, в последние годы жизни писатель продолжает много и упорно работать. Главные герои произведений - "одухотворенные люди", которым присущи спокойное достоинство, упорство, инициативность. Любимые мотивы писателя - "свет жизни" и "память сердца", так необходимые человеку для его нравственного созревания и совершенствования. Последнее произведение писателя, пьеса "Ноев ковчег", осталось незаконченным

Писатель умер 5 января 1951 года в Москве. Его частичное возвращение к читателю состоялось лишь в конце 1950-х годов, а возможность открыть удивительный мир его произведений полностью нам представилась совсем недавно - с конца 1980-х годов.

«Если бы теперь пришлось начинать жизнь, то я был бы лётчиком!»-сказал он однажды. Писатель и инженер, критик и конструктор до конца жизни боролись в нём. Инженер помогал проникнуть писателю в таинственную сущность искусства, в тайну слова. Писатель помогал инженеру проникнуть в сущность творческой техники. Писатель и человек Андрей Платонов предъявлял к себе очень высокие требования: «Если жизнь не удаётся, её невозможно исправить, прожив заново вторично. Книги тоже следует писать каждую как единственную, не оставляя надежды в читателе, что новую будущую книгу автор напишет лучше».

1.2. «Правда жизни и правда смерти» (Военная проза А.Платонова) Великая отечественная война, по словам А.Платонова, прошла через его собственную судьбу, через «нутро». Он сначала пережил войну в эвакуации (1941 год) в Уфе, ожидая вызова в действующую армию, где собирал материал для первого рассказа «Броня» (по материалам участников первых тяжёлых боёв). В 1942 – писатель работает военным корреспондентом газеты «Красная звезда», становится участником событий, увиденных собственными глазами, а не записанных со слов солдат. Любопытно, что о войне А.Платонов писал только во время войны. Последний военный рассказ написан в 1946году – «Возвращение». Военные рассказы А.Платонова часто напоминают хронику событий, описанных с очерковой беспристрастностью и точностью. За период с 1942 по 1946 гг. было создано более 30 рассказов и очерков. Среди них и те, которые хорошо известны читателю: «Маленький солдат», «Одухотворённые люди», «Взыскание погибших» и др., и менее известные, например, «Земля и небо Курска», «Труженик войны», «На могилах русских солдат» (основанный на судьбах реальных людей, переживших чудовищные испытания). По мнению литературоведов, военная проза Андрея Платонова заметно отличается от творчества 20-30-х годов. Во-первых, в рассказах этого периода писателя мало интересовала война «как сшибка огня и металла». Гораздо больше его интересовали люди, а не идеи и техника. По воспоминаниям главного редактора газеты «Красная звезда» на писателя все время жаловались, так как он большую часть времени проводил в окопах, беседуя с солдатами. Война для А.Платонова – «зона между жизнью и смертью, где жизнь добывается в тяжёлом труде». Народ очень быстро привыкает к ней, и житейские интересы очень быстро вытесняют чувство страха: роет ли солдат в рассказах писателя окоп, расчищает ли реку – делает всё тщательно и основательно, как «если бы он ставил избу». Война, по Платонову, в сознании народа - есть необходимы труд. Во-вторых, война в прозе А.Платонова-это выработка социально-нравственной нормы для всего человечества, а подвиг и смерть во имя народа – прозрение тайны и смысла человеческого существования. Показателен в этом отношении рассказ «Одухотворённые люди». Победа в любой войне обеспечивается духовным состоянием человека, его ощущением кровной связи поколений. «Человек отдаёт себя народу»-не метафора для писателя. Необычно даже изображение самой армии – нет сплошной солдатской массы, бойцы - чьи-то дети, отцы, потому и сила за духовно -объединённым народом. В-третьих, в военных рассказах А.Платонова изменилось «качество добра», в том смысле, что «терпение и страдание – это огромная внутренняя сила и достоинство человека». Платонов писал: «Я сделал на войне важные выводы – любовь, смерть, душа – явления совершенно торжественные». На войне не всегда можно победить сразу, но в доброй душе народа есть силы, которые помогут терпением и страданием выстоять. Автор старался реализовать духовные понятия, спасительная ценность которых никогда не подвергалась сомнению. Военные рассказы Андрея Платонова помогают современному читателю судить о том, что происходило «внутри врага» и «внутри русского солдата». Очень интересен тот факт, что писатель глубоко интересовался семейной перепиской немцев, часто присутствовал на допросах. Слово «душа» -одно из наиболее употребительных в военных рассказах А.Платонова. На вопрос маленького сына, как выглядят немцы, мать отвечает: «Они –пустодушные, потому что за свои грехи чужую кровь проливают» («Пустодушие»). А в рассказе «Неодушевлённый враг» русский и немецкий солдаты оказываются рядом, засыпанные землёй и ведут словесный поединок. В финале рассказа читатель вместе с автором убеждается в том, что зло бессильно, закон – это жизнь, а русский человек – сила, которая может остановить движение смерти в мире. 1.3. “Пора быть ангелом, человеком надоело…” (Анализ рассказа «По небу полуночи). В начале 1939 года А.Платонов пишет рассказ «По небу полуночи», в котором настойчиво и скорбно звучит предупреждение: запас доброты и милосердия в мире иссякает, понятия совести, нравственности вызывают испуг и тревогу, ответственность за совершённое зло никто не несёт. Молодой немецкий лётчик Эрих Зуммер готовится к выполнению секретного задания: он должен лететь в Испанию, чтобы уничтожить мирное население. Молодой лейтенант военно-воздушного флота был истинным арийцем: «статный красивый юноша со светлыми, чуть рыжеватыми волосами, голубыми глазами, прямым правильным носом» До полёта остаётся несколько часов и за это время герой задаёт себе непростые вопросы, ответы на которые во многом определят его дальнейшую судьбу. Почему целые поколения, жившие до него, были счастливее? Что значит любить по-настоящему? Наверное, когда человек умеет прощать, а почему он не умеет этого делать? Кто придумал арийцев? Ведь их нет на самом деле, немцев просто заставили в это поверить? Почему люди убивают друг друга, жизнь проходит в суете, бессмысленности, в ожидании смертельного удара и в беззащитности? Что такое концлагерь? Почему люди туда попадают? Может быть, это подготовка к будущей свободе? Вообще-то «он привык молчать, и впечатления жизни…превращались во внутренние сдавленные переживания, незаметные ни для кого, безопасные и бесполезные» В раздумьях герой прибывает на аэродром, где вместе с штурманом Фридрихом Кенингом готовится к выполнению задания. Портреты героев в тексте контрастны. Думающему Эриху противопоставлен фанатичный Кеннинг. «Зуммер, наблюдая за штурманом, чувствовал иногда содрогание не оттого, что штурман верил в фашизм, но оттого, что идиотизм его веры, чувственная, счастливая преданность рабству были в нём словно прирождёнными или естественными». Он думал со страхом и грустью, что во многих людях существует такой же инстинктивный, радостный идиотизм. Во время полёта, А.Платонов помогает читателю создать представление о лётчике, который был хорошим конструктором, любил технику, но со временем занятия техникой стало казаться ему игрой в жизнь, потому что «никакие моторы сами по себе не помогают правильно существовать человеку, если сущность, душа убита или искалечена». Пейзаж ночного звёздного неба, размышления героя об ответственности человека за свои поступки, диалог с «бездушным» штурманом готовят читателя к неожиданному признанию главного героя: «Нет, мне пора быть ангелом, человеком надоело, ничего не выходит». В дальнейшем события рассказа развиваются очень быстро: Зуммер убивает штурмана Кеннинга, расстреливает все самолёты своего отряда с удовлетворением после выполненной мучительной работы направляется в Испанию: «Эрих летел в своё давно заслуженное, близкое, ожидающее его счастье!» Что же оказалось этим счастьем? Брошенная земля, разрушенный дом, маленький испанский мальчик, во взоре которого не было ни страха, ни удивления, ни вопроса при виде незнакомца. Пытаясь узнать, где его мама, Зуммер увидел: «…как ребёнок, живой и дышащий, всё более удаляется от него в своё безумие, навсегда скрывается туда, умирая для всех. Он понимал, что безумие мальчика было печальнее смерти, потому что оно обрекало его на невозвратное, безвыходное одиночество» Эрих не мог знать, что же случилось в мире перед глазами этого малыша, но он хорошо понимал, современный мир и фашизм редко будут детям дарить что-либо другое, кроме смерти и безумия, а взрослым – то слабоумие, которым обладал штурман Кеннинг. Теперь он не имел права бросить этого мальчика, он был в ответе за его судьбу. Немецкий самолёт был замечен; лётчик понял, что следующий снаряд их уничтожит. Тогда он принимает за себя и за ребёнка очень важное решение- уйти из жизни, чтобы не покориться злу и насилию. Как ангел, который несёт на землю «младую душу», он нежно и бережно сажает маленького мальчика в кресло штурмана, только теперь им предстоит совершить совсем иной путь – в небытиё, и «выбрал ручку управления, оторвал машину и ушёл в высоту – искать вместе С мальчиком, сидящим за его спиной, землю и мать этого ребёнка или тех людей, которые заменят ему родителей и возвратят в его душу утраченный разум». Текст заставляет задуматься над вопросами: 1)Почему для названия своего рассказа А.Платонов взял строку из стихотворения М.Ю.Лермонтова «Ангел»?; 2)Почему в рассказе так часто повторяется слово «душа»?; 3) Почему Эрих Зуммер «желает быть ангелом»? Почему «надоело быть человеком»? А.Платонов развивает лермонтовскую тему: сохранения в душе человека ангельской чистоты и непорочности и называет свой рассказ сточкой из стихотворения «Ангел». Несмотря на то, что стихотворение М.Ю. Лермонтова называется «Ангел», в нем рассказывается о судьбе человека, которого ждут испытания в земной жизни. Его душа все время будет искать идеал, который несет в себе совершенство, но найти его на земле невозможно. Поэтому в течение жизни его ждут горечь, страдание, разочарования, неудачи. Но, несмотря на все испытания, он должен сохранить невинность и чистоту, как у ангела. Земную жизнь «младая душа» принять не хочет, в ней она не видит совершенства. Полная «желанием чудным», она стремится на небо, но ей туда вернуться нельзя. Землю она не принимает, и небо ей недоступно. Отсюда трагедия одиночества, бесцельности существования. Герой везде оказывается чужим. И еще, положение героя между небом и землей порождает не только одиночество, странничество, но и агрессию по отношению и к небу, и к земле, а в таком состоянии очень трудно удержать в душе «звуки небес», сохранить ангельское начало. На мой взгляд, по смыслу стихотворение и рассказ противопоставлены друг другу. В стихотворении М.Ю.Лермонтова «младая душа» приходит в этот мир, чтобы, выдержав испытания, достичь гармонии и совершенства, а в рассказе А.Платонова человеку не под силу преодолеть всё зло и несовершенство мира. Он не может этого выдержать, чтобы не поддастся злу, сохранить в себе чистое и светлое начало, до конца остаться верным идеалам добра, уходит в небо навсегда. ХХ век диктует человечеству иные законы жизни, проводит через суровые испытания. Они настолько ужасны и противоестественны природе человека, что его сознание не выдерживает, он отказывается от самого дорогого, от жизни или сходит с ума Параграф второй 2.1. Жизнь и судьба Василия Гроссмана. Гроссман Василий Семенович (настоящие имя и отчество Иосиф Самуилович) 1905- 1964. Из интеллигентной семьи: отец инженер-химик, мать преподавательница французского языка. В литературу В. Гроссман пришел из гущи жизни — провинциальной, шахтерской, заводской. Он многое успел повидать в годы своей юности и молодости. Помнил Гражданскую войну на Украине, эти впечатления потом отозвались в ряде его произведений. В 1920-е годы семья его материально жила очень нелегко, в школе и университете ему пришлось постоянно подрабатывать себе на жизнь. Он был пильщиком дров, воспитателем в трудовой коммуне беспризорных ребят, в летние месяцы отправлялся с различными экспедициям в Среднюю Азию. В 1929 В. Гроссман окончил химическое отделение физико-математического факультета Московского университета и уехал в Донбасс. Работал в Макеевке старшим лаборантом в Научно-исследовательском институте по безопасности горных работ и заведующим газоаналитической лабораторией шахты Смолянка-11, затем — в Сталино (ныне Донецк). В 1932 Гроссман заболел туберкулезом, врачи рекомендовали ему поменять климат, он переехал в Москву, работал на карандашной фабрике имени Сакко и Ванцетти старшим химиком, заведующим лабораторией и помощником главного инженера. исать Гроссман начал в студенческие годы. Первая публикация — напечатанный в апреле 1934 в «Литературной газете» рассказ «В городе Бердичеве» (по мотивам этого рассказа кинорежиссер А. Аскольдов в 1967 снял фильм «Комиссар», вышедший на экран лишь через двадцать с лишним лет). Рассказ В. Гроссмана заметили и высоко оценили такие строгие ценители литературы, как М. Горький,, М. А. Булгаков. Горький пригласил Гроссмана для беседы и посоветовал ему — вопреки своему отрицательному отношению к быстрой профессионализации начинающих писателей — оставить работу инженера-химика и целиком посвятить себя литературе. «Эта встреча с Алексеем Максимовичем, — вспоминал Гроссман, — в большой степени повлияла на дальнейший мой жизненный путь». Но в своем творчестве он ориентировался на толстовские традиции, а еще ближе ему был художественный и нравственный, гуманистический опыт Чехова. Кроме рассказов и повестей, Гроссман в предвоенные годы создает четыре части романа «Степан Кольчугин» (1937-1940), отражавшего важнейшие события истории России начала 20 века, — приобретенный опыт работы над крупноформатной прозой сказался потом в сталинградской дилогии «За правое дело» и «Жизнь и судьба». «Степана Кольчугина» Гроссман не окончил — началась Великая Отечественная война. Все четыре года войны Гроссман — фронтовой корреспондент «Красной звезды». В написанной вскоре после победы статье он вспоминал: «Мне пришлось видеть развалины Сталинграда, разбитый зловещей силой немецкой артиллерии первенец пятилетки — Сталинградский тракторный завод. Я видел развалины и пепел Гомеля, Чернигова, Минска и Воронежа, взорванные копры донецких шахт, подорванные домны, разрушенный Крещатик, черный дым над Одессой, обращенную в прах Варшаву и развалины харьковских улиц. Я видел горящий Орел и разрушения Курска, видел взорванные памятники, музеи и заповедные здания, видел разоренную Ясную Поляну и испепеленную Вязьму». Здесь названо еще далеко не все — Гроссман видел и форсирование Днепра, и чудовищный нацистский лагерь уничтожения Треблинку, и агонию Берлина. Первую повесть о войне — «Народ бессмертен» (название точно выражает ее главную идею) написал Гроссман, она печаталась в «Красной звезде» в июле-августе 1942. Особая глава фронтовой биографии писателя — Сталинградская эпопея; он был с первого до последнего дня ее очевидцем. Сохранившиеся записные книжки свидетельствуют, что Гроссман не раз бывал во многих вошедших в историю предельно ожесточенными боями местах боев за Сталинград: на Мамаевом кургане и на Тракторном, на «Баррикадах» и СталГРЭСе, на командном пункте В. И. Чуйкова, в дивизиях, встречался и подолгу беседовал — и не после, когда все было кончено, а тогда же, в разгар боев, — со многими участниками сражения и прославившимися военачальниками, и оставшимися безвестными офицерами и солдатами, а нередко видел их в деле. Его сталинградские очерки зачитывали до дыр Популярность и официальный ранг Гроссмана были высоки, однако, лишь в годы войны. Уже в 1946 официозная критика обрушилась на «вредную», «реакционную, упадническую, антихудожественную» пьесу Гроссмана «Если верить пифагорейцам». Это было началом травли писателя, продолжавшейся до самой его смерти. В.Гроссман, несмотря ни на что, продолжал работать. Это была вторая книга дилогии «Жизнь и судьба», которая была закончена в октябре 1960. Гроссман отдал рукопись в журнал «Знамя». Там на заседании редколлегии, в котором участвовали и руководители Союза писателей, роман отвергли «как вещь политически враждебную», о чем было немедленно доложено в ЦК КПСС Автор был предупрежден, что должен «изъять из обращения экземпляры рукописи своего романа и принять все меры к тому, чтобы рукопись не попала во вражеские руки». После такой выволочки Гроссман не исключал возможности самого худшего: ареста, лагеря и конфискации архива. На всякий случай два экземпляра рукописи он отдал на сохранение друзьям. 14 февраля 1961 к нему явились с ордером на обыск и забрали все остальные экземпляры рукописи, черновики, даже подготовительные материалы — все это затем бесследно исчезло, видимо, было уничтожено. Гроссман обратился с гневным письмом к Н. С. Хрущеву, требуя, чтобы ему вернули рукопись: «Эта книга мне так же дорога, как отцу дороги его честные дети. Отнять у меня книгу — это то же, что отнять у отца его детище... Нет смысла, нет правды в нынешнем положении, — в моей физической свободе, когда книга, которой я отдал жизнь, находится в тюрьме, — ведь я ее написал, ведь я не отрекаюсь от нее». Через несколько месяцев его принял М. А. Суслов, он подтвердил, что и речи не может быть о возвращении рукописи автору и публикации романа. Через несколько лет после смерти Гроссмана С. И. Липкин с помощью писателя В. Н. Войновича и академика А. Д. Сахарова переправил за рубеж фотопленку хранившейся у него рукописи. «Жизнь и судьба» вышла в 1980 в Лозанне (Швейцария). Лишь с наступлением перестройки в 1988 роман был опубликован на родине писателя. Параллельно с работой над сталинградской дилогией В. Гроссман писал рассказы, большая часть которых при его жизни не была и не могла быть опубликована. О чем бы ни писал в поздних рассказах Гроссман — о мещанской алчности, уродующей души людей, разрывающей даже родственные связи («Обвал», 1963), о маленькой девочке, которая, попав в окраинную больницу, сталкивается с неприглядной реальностью несправедливо устроенной жизни простых людей и начинает чувствовать фальшь благополучного существования того круга хорошо устроенных, к которому принадлежат и ее родители («В большом кольце», 1963), о судьбе женщины, полжизни проведшей в тюрьмах и лагерях, встреченной полным равнодушием соседей, которым ни до чего, кроме своего растительного существования, нет дела («Жилица», 1960), о доброте и сердечной отзывчивости, испытываемых на прочность бездушной рутиной нашего времени («Фосфор», 1958-1962), о кладбище, которое не защищено от тщеславной суеты и неутоленных амбиций живых («На вечном покое», 1957-1960), о людях, которые, нажав кнопку бомбосбрасывателя, превратили в пепел десятки тысяч неведомых им людей [«Авель (Шестое августа)», 1953], о Матери с Младенцем как самом прекрасном воплощении идеи бессмертия рода человеческого («Сикстинская Мадонна», 1955), — о чем бы ни писал Гроссман, он ведет непримиримую войну с насилием, жестокостью, бессердечием, защищая достоинство и свободу, на которые имеет неотъемлемое право каждый человек. Вскоре после расправы, учиненной властями над его романом, Гроссмана настигла неизлечимая болезнь. Но он продолжал работать. «У меня бодрое, рабочее настроение, и меня это очень удивляет — откуда оно берется? — писал он осенью 1963 жене. — Кажется, давно уж должны были опуститься руки, а они, глупые, все тянутся к работе. В последние, очень тяжелые для него годы Гроссман написал две необычайно сильные, вершинные в его творчестве книги: армянские записки «Добро вам! (Из путевых заметок)» (1962-1963) и повесть «Все течет...» (1955-63). Полицейские меры начальства не запугали его, не заставили попятиться от опасной, свирепо наказуемой правды. Оба эти последние его произведения проникнуты духом неукротимого свободолюбия. 2.2. Авель, Авель, где брат твой Каин? (Анализ рассказа В.Гроссмана “Авель”) Послевоенная проза В.С. Гроссмана «угрюмая, тяжелая, и трудная». Его рассказы так погружены в сложность человеческой жизни, что по насыщенности и глубине душевных переживаний их можно сравнить только с лирическим стихотворением. Все отчетливее соединялись у писателя уроки прошлого, заботы настоящего и тревога за будущее. Об этом рассказ «Авель» (в первой публикации он назывался «Шестое августа») (1953 г.). Рассказ имеет документальную основу. Известно, что летающая крепость «Б-29» под названием «Энола-Гей» стартовала с острова Тиниан, что на самолете находился ученый Луис Альварес, что один из летчиков, Клод Изерли, спустя несколько лет сошел с ума. Но при всей достоверности частных фактов писателя интересовали не исторические события, а социальный и моральный урок из содеянного. В рассказе «Авель (Шестое августа)» трагедия Хиросимы показана нетрадиционно: для писателя важна и гибель целого города, и экологическая катастрофа, но более всего – личная трагедия того человека, которому суждено привести в действие убивающий механизм. В тексте произведения отчётливое воплощение находят библейские реминисценции, связанные с проблемой нравственного суда. В центре внимания проблема личной свободы, выбора и ответственности. Сюжет рассказа захватывает читателя. Автор дает возможность читателю познакомиться с экипажем самолета. Все пять членов экипажа были не только выдающимися в своём воинском деле специалистами, но и теми, кого в народе называют «славный парень». Но эти пятеро хороших парней становятся убийцами. Почему? Причины пытается выяснить автор. Характеризуя каждого члена экипажа, его человеческие качества, увлечения, можно заметить, что после нескольких десятков тренировочных полетов они достигли рабочей слаженности, но, как замечает автор, «у них не установилось душевной, человеческой связи, которая так хороша в каждодневном тяжелом однообразном труде, согревает, освещает жизнь». Вот одна из причин: нарушена душевная связь, происходит отчуждение личности от всего, что выходит за пределы её мирка. Очень важную смысловую и композиционную роль в рассказе выполняют вечерние философские беседы, где автор показывает человеческую сущность каждого из летчиков. В одной из вечерних философских бесед в предполетные вечера второй пилот успокаивал себя и других, что современная техника освобождает человека от вины за убийство, потому что тот, кто видит врага – наблюдатель, он не стреляет, а тот, кто стреляет, не видит, какую цель он поражает. Вторая причина – это отказ нести ответственность за свершенное зло. Война – это всегда зло, убийство. Они профессиональные военные, а, значит, тоже участвуют в укреплении зла, а не в его искоренении. По-разному отгоняли от себя проклятые философские вопросы в предполетный вечер члены экипажа. Один утешался тем, что они борются с фашизмом, другой считал, что «пусть уж начальство судит о целях войны, с меня достаточно того, что я рискую своей шкурой». А Джозеф Коннор писал в письме матери: «Блек объяснял сегодня вечером цели войны, но я так и не понял ясно, какое мне до всего этого дело». Но человек не может так думать, человек должен быть сопричастным тому, что происходит вокруг него, потому что непротивление злу есть еще больше зло. Ощущение юношеской сопричастности к огромному миру, ощущение себя его частицей чувствует Джо перед катастрофическим взрывом, перевернувшим судьбы человечества. Той ночью, пишет В.С.Гроссман, юноша решил искупаться в теплых водах океана – он разбежался, бросился в воду и поплыл. «По-особому хороши были звезды в небе, когда он смотрел на них мокрыми глазами. Капли воды дрожали на ресницах, и в каждой капле растворился крошечный квант звездного света, и, должно быть, оттого, что свет прошел через бездны пространства и времени, а соленые капли, захватившие этот свет, были согреты живым теплом человеческого тела, в душе у юноши возникло какое-то странное, щемящее и сладостное ощущение… Он плыл живой, моло­дой, и в нем в этот миг соединилось вместе и прошедшее, и настоящее... И в эти секунды он почувствовал братскую и сыновнюю, нежную, добрую связь со всем живым, что существовало на земле и в глубинах моря, со слепыми про­теями в подземных пещерных водах, со всем живым, чье легкое, доброе дыхание шло через пространство от звезд и мягкой голубоватой прохладой касалось его рес­ниц». Наутро, после выполнения государственного задания, летчики быстро успокоятся, будут радоваться предстоящему отпуску. И только самый совестливый, Джо Коннор, ночью пытается покончить с собой, оставив письмо, по которому выходит, что только мать кругом виновата. Мать, воспитавшая сына, который чувствует «братскую и сыновнюю, нежную, добрую связь со всем живым, что существовало на земле и в глубинах моря», не готов принять убийство, бездумно им совершенное. Может быть, поэтому так напряженно смотрел на него в полете пассажир, один из создателей бомбы, пытаясь угадать, что победит в душе Джозефа: добрая связь со всем живым (ангельское начало) или равнодушие (демоническое). В ХХ веке грань между добром и злом так тонка, что порой её невозможно определить. Понятия «добро» и «зло» в современном мире стали условными, способными легко взаимопревращаться в зависимости от позиции, с которой они рассматриваются. А.Платонов символично описывает полет самолета, который летит во тьме, когда над бездной смешались вода и воздух, и пассажир вспоминает слышанные в детстве строки Библии – бог, простерев руку, летел в неразделенном хаосе небес, земли и воды. Библейский бог –творец, создавший из хаоса жизнь. А в тот момент, когда первый утренний свет коснулся растрепанной белокурой головы Джозефа и, как нимб «вокруг неё встало блестящее облако», он становится богом разрушения, толкнувшим мир обратно в хаос. Добровольное подчинение приказу оборачивается непоправимой трагедией. Недаром пассажиру после взрыва «представилось, что небо, земля, вода вновь вернулись в хаос… Так и не победив зла, отцом и сыном которого он является, человек закрыл книгу Бытия…» Становится понятным, почему автор обращается к библейской тематике в своём рассказе: она помогает ему от конкретного факта прийти к общечеловеческим проблемам. Библейский бог – творец, создавший из хаоса жизнь, человек – её разрушитель. После боевого вылета, осознав происшедшее, Джозеф кричит, вспоминая погибших в Хиросиме: «- Вас не интересует, куда они девались? - Авель, Авель, где брат твой Каин? - Каин обычный паренёк, немногим хуже Авеля, и город был полон людей вроде нас. Разница в том, что мы есть, а они были». Вот она страшная в своём коварстве мысль, что Каин такой же обычный паренёк, которому просто повезло уцелеть. В следующий раз Авель может оказаться Каином, коль скоро дело лишь в том, кого первого убьют, кто первый убьет? Автор приводит нас к мысли, что мы не должны уподобляться Авелю, пока вокруг существуют Каины. В ХХ веке достижения науки и техники дают ему возможность распоряжаться жизнью сотен тысяч человек, но как в ХIХ, так и ХХ веке груз моральной ответственности за совершенное зло оказывается не по плечам обычному человеку. Самый главный вопрос: кто все это устроил, заставляет главного героя обвинять мать и сходить с ума в день своего великого подвига. Такова плата человека за свои поступки. Ответ на вопрос: почему в конце рассказа Джо во всем обвиняет мать? – один из самых сложных для читателя. Любая мать учит своего ребенка только хорошему. Она воспитывает в нем честность порядочность, учит отстаивать добро и сопротивляться злу, в какой бы форме оно не было выражено, поэтому первыми жертвами в борьбе со злом и несправедливостью в мире становятся самые чистые и светлые люди. Они особенно непримиримы к этому. Во все времена человеческое в человеке встречает свою судьбу, для каждой эпохи эта судьба особая, отличная от той, что была прежде. Общего в этой судьбе то, что она постоянно тяжела и трагична. О роли матери в истории человечества В.С. Гроссман размышляет в своем очерке «Сикстинская мадонна» (1955 г). В мае 1955 года Россия возвращала ценности, вывезенные после войны из Германии, в их числе были картины из Дрезденской галереи. Перед тем, как отправить картины обратно, было решено открыть доступ всем желающим к ним. Среди картин было полотно Рафаэля «Сикстинская мадонна». Двенадцать человеческих поколений – пятая часть людского рода – глядели на эту картину. «На нее глядели нищие старухи, императоры Европы и студенты, заокеанские миллиардеры, папы и русские князья, на нее глядели чистые девственницы, проститутки, полковники генерального штаба, воры, гении, ткачи, пилоты бомбардировочной авиации, школьные учителя, на нее глядели злые и добрые». Впечатление от картины настолько сильно, что, глядя на неё, понимаешь, из всего, созданного кистью, резцом, пером, одна лишь эта картина Рафаэля не умрет до тех пор, пока живы люди. Художник в своей Мадонне воплотил тайну материнской красоты, но не божественной, а тесно связанной с земной жизнью. Еще более земным кажется ребенок у нее на руках. Выражение его лица даже взрослее, чем лицо матери: печально и серьезно смотрит он одновременно и вперед и внутрь себя, как будто видит свою дальнейшую судьбу. Может быть, он видит гору Голгофу и тяжелую, каменистую дорогу на неё, видит неотесанный крест, который ляжет на это плечико, сейчас ощущающее тепло материнской груди. А пока их лица тихи и печальны. Нет страха в лице Мадонны за судьбу своего ребенка. Она не отнимает сына у судьбы, не прячет его, она протягивает сына ей навстречу. И мальчик не прячет лица на груди у матери, он смело смотрит в глаза своему будущему. «Вот-вот он сойдет с ее рук, и пойдет навстречу судьбе свои­ми босыми ножками». (с.79) Сила жизни, сила светлого начала в человеке очень ве­лика, и даже самое могучее, самое совершенное насилие не может победить эту силу, оно может только убить ее. Вот почему так спокойны лица матери и ребенка: они непобедимы. Глядя на Сикстинскую Мадонну, мы сохраняем веру, что нет ничего выше человеческого в человеке. Параграф третий. Сходство и отличие рассказов А.Платонова и В. Гроссмана Откуда возникла идея о сопоставлении этих произведений? В 8 классе на уроке литературы учитель лицея№82, Елясина Елена Александровна, познакомила нас с рассказом В. Гроссмана “Авель“. Текст произвел на меня потрясающее впечатление Легенда о Каине и Авеле мне известна еще с начальной школы (когда-то я прочитал книгу “Вавилонская башня“), но подобной интерпретации в сюжете рассказа трудно не удивиться. Самостоятельно я прочитал очерки В.Гроссмана “Жизнь“, “Добро сильнее зла“, “Треблинский ад“, “Сикстинская мадонна“ Сходство сюжетов в рассказах двух писателей ХХ века мне помогла заметить учитель лицея 40, Гашпар Ирина Леонидовна. Проза А.Платонова меня не “ оттолкнула “, а наоборот. К этому времени у меня уже накопился читательский опыт произведений этого “ странного“ автора: “Юшка“, “Неизвестный цветок“, “Любовь к родине или путешествие воробья “. Сильное впечатление на меня произвели рассказы писателя, посвященные теме Великой отечественной войны: “ Маленький солдат“, “Неодушевленный враг“, “ Возвращение“, “ Одухотворенные люди“, “Взыскание погибших“. После первого чтения рассказа “ По небу полуночи“ у меня невольно возникло сравнение этого текста с известным мне уже рассказом В.Гроссмана. Сюжетное сходство очевидно: военная тематика, типы героев, композиционные совпадения. Стоит заметить, действие в рассказах внешне никак не связаны с военными событиями, участниками которых, в роли корреспондентов газеты “Красная звезда“, были оба писателя. Рассказ А.Платонова посвящен испанским событиям. Этот рассказ был создан в тяжелое для писателя время и представлял собой попытку в поисках компромисса с государством «написать то, что нужно, но так, как хочется». Тем не менее, «нужной» тематики государству оказывалось явно недостаточно для того, чтобы признать «По небу полуночи» идеологически «правильным» произведением, в ответ на что Платонов лишь «с недоумением разводил руками: «Не печатают, ведь это антифашистский рассказ»». В тот момент, когда государство отвергло платоновский текст и издало запрет на его печатание, оно тем самым отказалось от своего первоначального желания оказывать с помощью этого текста идеологическое воздействие на читательские умы. Сосредоточенность платоновского текста на общефилософских вопросах не означает его идеологической нейтральности, потому что все эти вопросы присутствуют в рассказе в преломлении его основной темы – обесчеловечивания человека под влиянием фашизма. В.С. Гроссман говорит не о Великой Отечественной, а о Второй мировой войне, что, в свою очередь, становится поводом к философским размышлениям о войне вообще. Рассказ В.Гроссмана “Авель“ обращен по своему жизненному материалу к минувшей войне, но продиктован не воспоминанием ветерана, а тревожными раздумьями о дальнейших судьбах мира, о тоталитаризме и свободе, о непокорности и равнодушии, о непротивлении злу и сопротивлении ему. Проблема выбора и ответственности за свои поступки- еще один мотив, объединяющий эти два рассказа. Произведения А.Платонова и В. Гроссмана сближают главные герои. Они оба – военные летчики, близкие к небу, чистые и светлые натуры, которые с огромным трудом переносят зло и несправедливость. Только Эрих борется против зла, верит в добро и погибает, чтобы его сохранить, а Джозеф, совершив зло не по своей воле, убивает в себе чистого, наивного паренька, сопричастного со всем живым. Он теряет веру во все и сходит с ума. Кажется, что рассказ В.С. Гроссмана повторяет некоторые детали рассказа А.П.Платонова. Главным героям приходится один на один бороться против несправедливости в мире. В рассказах есть люди-машины, слепо подчиняющиеся чужой воле: у А.П.Платонова это начальник штаба «технический исполнитель чужой воли» и Фридрих Кёниг, у В.С. Гроссмана – это все члены экипажа, выполняющие боевой вылет, когда в воздухе они подчинились воле железного самолета и стали маленькими винтиками в этой огромной машине. Ещё одна деталь в рассказе «По небу полуночи…» Эрих дает мальчику шоколад, тот жует его, не чувствуя вкуса и не понимая, зачем он это делает, это подчеркивает состояние безумия мальчика. Напряженность состояния экипажа в рассказе «Авель» подчеркивается той же деталью: второй пилот, после выхода самолета на цель отламывает кусочек шоколада, кладет в рот, долго жует его, и не чувствуeт вкуса. Рассказы А.П. Платонова и В.С. Гроссмана объединены одной мыслью, человек должен сохранить в душе светлые начала и сопротивляться злу, каким бы оно ни было, тайным или явным, но в ХХ веке это испытание слишком тяжело, его не выдерживают люди с чистой душой и незапятнанной совестью. Вместе с тем В. Гроссман, чей рассказ написан почти на 15 лет позднее рассказа А. Платонова развивает тему противоборства зла и добра: послушная покорность и отсутствие сопротивления злу рождает ещё большее зло. Так уничтожается всё человеческое в человеке, происходит его духовное разрушение и смерть. В заключении хочу представить ассоциацию, рожденную текстами рассказов А.Платонова и В.Гроссмана. В творчестве В.С. Высоцкого есть замечательная песня – “Песня о Земле”. По моему мнению она очень близка по авторской позиции рассказам писателей, в том числе эссе «Сикстинская мадонна». Отнять материнство у Земли невозможно, как невозможно вычерпать море. Способность давать новую жизнь, учить своих детей только хорошему, брать на себя ответственность за зло и несправедливость в этом мире и со смирением нести свой тяжелый крест учит она на своей судьбе. Несмотря на тяжелейшие испытания, поёт В.Высоцкий, на неземные страдания, Земля все вынесет, переждет, зазвенит, глуша стоны, запоет, потому что «Земля, – это наша душа, – Сапогами не вытоптать душу!». Жизнь будет бесконечна, пока жива Земля и мать, которая воспитывает чистоту и свет в душах своих сыновей».  

Список использованной литературы.

1. Андрей Платонов: Воспоминания современников: Материалы к биографии. Сборник. - М., 1994.

2. Бочаров А. Г. Василий Гроссман. Жизнь.Творчество.Судьба. - М., 1990.

3. Васильев В.В. Андрей Платонов.М.,1990

4. Гроссман В. В годы войны.- М., 1989

5. Гроссман В. “Авель “. М., 1989,

6. Дорофеев В. Андрей Платонов// Платонов А. Рассказы. Красноярск, 1972.

7. Платонов А. По небу полуночи// В кн. Государственный житель. Проза. Ранние сочинения. Письма. - Минск, 1990

8. Урбан А. Сокровенный Платонов// Перечитывая заново. Л., 1989.

9. Чалмаев В.А. Андрей Платонов. М., 1978

10. Шубин Л. Творчество А. Платонова. Статьи и сообщения. Воронеж,1970.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: