Светла любовь, и златовласой ей,
Свивает локоны игривый ветерок.
Светла - лицо, как розовый цветок,
И искрами любви сияет взор очей.
Светла и, как корабль, она легка,
Что с грузом дорогим летит вперед.
Светла, когда гордыни облака
Ее улыбки легкий свет прорвет.
Но более всего она светла,
Когда жемчужины в оправе из рубинов
Дают свободно течь ее словам,
Чтобы открыть благой души глубины.
Все прочее Природой ей дано:
Но это - сердцем милой создано.
Пер. Е. Черноземовой
Эдмунд Спенсер
С каким коварством золото волос
На ней покрыла сетка золотая,
Что взору вряд ли разрешить вопрос,
Где мертвая краса, а где живая.
Но смельчаки глядят, не понимая,
Что глаз бессильный каждого обрек
На то, что сердце чародейка злая
Уловит тотчас в золотой силок.
А посему я зренью дал зарок
Игрой лукавой не пленяться боле,
Иначе, поздно распознав подлог,
Потом вовек не выйти из неволи.
Безумен тот, кто предпочтет взамен
Свободе - плен, хоть золотой, но плен.
Пер. А. Сергеева
|
|
Уильям Шекспир
Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытыx кожа,
И черной проволокой вьется прядь.
С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.
Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.
И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.
Пер. С. Маршака
Уильям Шекспир
Мешать соединенью двух сердец
Я не намерен. Может ли измена
Любви безмерной положить конец?
Любовь не знает убыли и тлена.
Любовь - над морем поднятый маяк,
Не меркнущий во мраке и тумане,
Любовь - звезда, которою моряк
Определяет место в океане.
Любовь - не кукла жалкая в руках
у времени, стирающего розы
На пламенных устах и на щеках,
И не страшны ей времени угрозы.
А если я не прав и лжет мой стих –
То нет любви и нет стихов моих!
Пер. с. Маршака
Филип Сидни
Постигнув, что огош) ее очей
Лишь плавит ум и сердце болью мучит,
Решился я бежать от злых лучей,
Надеясь, что с печаЛ!>lО даль разлучит.
Но сразу свет из l:I\аз моих исчез,
И я ослеп, объятый черной мглою,
Как крот, лишенный зрелища небес,
Скребущийся I:I\убоко под землею.
Слепой, устав от этих новых мук,
Я к прежним мукам жажду возвратиться,
Так мотыльки летят на светлый круг
Свечи, чтоб в серый пепел обратиться.
Прекрасный выбор, что ни говори:
Живи кротом - иль мотыльком сгори.
. Пер. Г. Кружкова